PATH:
home
/
letacommog
/
pymreception1
/
wp-content
/
languages
/
plugins
# Translation of Plugins - Theme My Login - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - Theme My Login - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-03-12 16:16:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Theme My Login - Stable (latest release)\n" #: admin/functions.php:352 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: admin/functions.php:179 msgid "A new <strong>Theme My Login</strong> extension is available!" msgstr "Een nieuw <strong> thema My Login </strong> uitbreiding is beschikbaar!" #: admin/settings.php:627 msgid "On this page, you can configure the settings for the Theme My Login %s extension." msgstr "Op deze pagina kunt u de instellingen voor het thema My Login %s- configureren." #: admin/settings.php:616 msgid "View your Theme My Login account" msgstr "Bekijk uw account van thema My Login" #: admin/settings.php:612 msgid "Go to the Extensions Store" msgstr "Ga naar de extensie winkel" #: admin/settings.php:570 admin/settings.php:592 admin/settings.php:643 msgid "Get Support" msgstr "Krijg ondersteuning" #: admin/settings.php:565 admin/settings.php:588 admin/settings.php:608 #: admin/settings.php:636 msgid "View Documentation" msgstr "Bekijk documentatie" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:57 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: admin/settings.php:666 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" #: admin/settings.php:603 msgid "Once you purchase an extension, you download it from your email receipt or your account page on our website. Then, you install it just like a normal WordPress plugin." msgstr "Zodra u een uitbreiding koopt, downloadt u het van uw e-mail ontvangstbewijs of uw rekening pagina op onze website. Dan, installeer je het net als een normale WordPress plugin." #: admin/settings.php:602 msgid "This page shows you all of the extensions available to purchase for Theme My Login." msgstr "Deze pagina toont u alle uitbreidingen beschikbaar aan aankoop voor thema mijn login." #: admin/settings.php:583 msgid "If you have already activated your license, this button will say \"Deactivate\". Click this button to deactivate your license." msgstr "Als je je licentie al hebt geactiveerd, zal deze knop \"deactiveren\" zeggen. Klik op deze knop om uw licentie te deactiveren." #: admin/settings.php:582 msgid "If you have not yet activated your license, this button will say \"Activate\". Click this button to activate your license." msgstr "Als u uw licentie nog niet hebt geactiveerd, zal deze knop \"activeren\" zeggen. Klik op deze knop om uw licentie te activeren." #: admin/settings.php:581 msgid "After you enter your license keys and click the Save Changes button at the bottom of the screen, you will see a new button next to each field with a license in it." msgstr "Nadat u uw licentie sleutels hebt ingegeven en geklikt op de knop Wijzigingen opslaan aan de onderkant van het scherm, ziet u een nieuwe knop naast elk veld met een licentie erin." #: admin/settings.php:580 msgid "When you purchase extensions for Theme My Login, you will enter your license keys on this page." msgstr "Wanneer u uitbreidingen voor thema My Login koopt, zult u uw licentie sleutels op deze pagina moeten ingeven." #: admin/settings.php:560 admin/settings.php:630 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "U moet de \"Bewaar wijzigingen\" knop gebruiken aan het einde van het scherm om nieuwe instellingen te laten werken." #: admin/settings.php:559 msgid "Additionally, you can change the slugs that are used to generate the URLs that represent specific actions." msgstr "Daarnaast kunt u de slugs wijzigen die worden gebruikt om de Url's te genereren die specifieke acties vertegenwoordigen." #: admin/settings.php:558 msgid "Below, you can configure how you would like users to register and log in to your site." msgstr "Hieronder kunt u configureren hoe u wil dat gebruikers zich registreren en inloggen op uw site." #: admin/settings.php:557 msgid "Welcome to Theme My Login!" msgstr "Welkom bij thema My Login!" #: admin/settings.php:555 admin/settings.php:578 admin/settings.php:600 #: admin/settings.php:624 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #: admin/settings.php:221 msgid "The slugs defined here will be used to generate the URL to the corresponding action. You can see this URL below the slug field. If you would like to use pages for these actions, simply make sure the slug for the action below matches the slug of the page you would like to use for that action." msgstr "De hier gedefinieerde slugs zullen worden gebruikt om de URL te genereren naar de overeenkomstige actie. U kunt deze URL zien onder het slug veld. Als u pagina's wil gebruiken voor deze acties, gewoon ervoor zorgen dat de slug voor de actie hieronder overeenkomt met de slug van de pagina die u wilt gebruiken voor die actie." #. Description of the plugin msgid "Creates an alternate login, registration and password recovery experience within your theme." msgstr "Hiermee maakt u een alternatieve aanmeldings-, registratie-en wachtwoord herstel ervaring binnen uw thema." #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://thememylogin.com" msgstr "https://thememylogin.com" #: includes/ms-functions.php:726 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "De site %s waar u naar op zoek was bestaat niet." #: includes/ms-functions.php:721 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "De site %s waar u naar op zoek was, bestaat niet maar u kunt hem nu aanmaken!" #: includes/ms-functions.php:687 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s is uw nieuwe site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” met gebruik van uw huidige wachtwoord." #: includes/ms-functions.php:625 includes/ms-functions.php:645 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Controleer uw inbox op %s en klik op de aangegeven link" #: includes/ms-functions.php:596 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Om uw registratie te wijzigen of te beeindigen ga dan naar uw <a href=\"%s\">Optione pagina</a>." #: includes/ms-functions.php:592 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Het network staat momenteel toe dat zowel site als gebruiker registraties mogelijk zijn." #: includes/ms-functions.php:588 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Het netwerk accepteert momenteel gebruiker registraties." #: includes/ms-functions.php:584 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Het network accepteert momenteel site registraties." #: includes/ms-functions.php:580 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Het netwerk staat registraties momenteel niet toe." #: includes/functions.php:751 msgid "Username or Email Address" msgstr "Gebruikersnaam of email adres" #: includes/functions.php:669 msgid "If you have already set your own password, you may disregard this email and use the password you have already set." msgstr "Als u al uw eigen wachtwoord hebt ingesteld, dan kunt u deze e-mail negeren en het wachtwoord gebruiken dat u al hebt ingesteld." #: includes/extensions.php:212 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Je licentiesleutel heeft zijn activatielimiet bereikt." #: includes/extensions.php:208 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Je licentie is niet actief voor deze URL." #: includes/extensions.php:203 msgid "Invalid license." msgstr "Ongeldige licentie." #. translators: %s: site name #: includes/compat.php:86 msgid "Site Name: %s" msgstr "Site naam: %s" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:173 msgid "Show action links?" msgstr "Actie koppelingen weergeven?" #: includes/actions.php:51 msgid "Lost your password?" msgstr "Uw wachtwoord verloren?" #: admin/settings.php:526 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen bewaard." #: admin/settings.php:507 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>Fout</strong>: opties pagina niet gevonden." #: admin/settings.php:442 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveren" #: admin/settings.php:427 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: admin/settings.php:424 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #: admin/settings.php:420 msgid "Active" msgstr "Actief" #: admin/settings.php:174 msgid "Automatically log in users after registration" msgstr "Automatisch inloggen gebruikers na registratie" #: admin/settings.php:169 msgid "Auto-Login" msgstr "Auto-login" #: admin/settings.php:162 msgid "Allow users to set their own password" msgstr "Gebruikers toestaan hun eigen wachtwoord in te stellen" #: admin/settings.php:157 msgid "Passwords" msgstr "Wachtwoorden" #: admin/settings.php:142 admin/settings.php:147 msgid "Registration Type" msgstr "Registratie type" #: admin/settings.php:101 msgid "Slugs" msgstr "Slugs" #: admin/settings.php:96 msgid "Registration" msgstr "Registratie" #: admin/functions.php:311 msgid "Add to Menu" msgstr "Aan menu toevoegen" #: includes/functions.php:511 admin/functions.php:278 msgid "Theme My Login Actions" msgstr "Thema mijn login acties" #: includes/ms-functions.php:577 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Goedendag netwerk administrator!" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:162 msgid "Action:" msgstr "Actie:" #: includes/functions.php:540 includes/functions.php:567 #: includes/functions.php:582 msgid "TML Action" msgstr "TML actie" #: includes/extensions.php:185 includes/extensions.php:216 #: includes/extensions.php:246 includes/extensions.php:274 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer het opnieuw." #: includes/extensions.php:198 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Je licentiesleutel is uitgeschakeld." #: includes/extensions.php:192 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Uw licentie sleutel is verlopen op %s." #: admin/functions.php:163 msgid "As a token of our gratitude, we would like to offer your an incentive for upgrading Theme My Login to version 7.0. For a limited time, we are offering a <strong>20% discount</strong> when you use the code <strong>SAVINGFACE</strong> at checkout. Act now - this offer won't last!" msgstr "Als een teken van onze dankbaarheid, willen wij u een stimulans aanbieden voor het upgraden van thema My Login naar versie 7,0. Voor een beperkte tijd, bieden wij <strong> 20% korting </strong> aan wanneer u gebruik gaat maken van de code <strong> SAVINGFACE </strong> bij de kassa. Acteer nu-deze aanbieding zal niet duren!" #: admin/functions.php:111 msgid "Theme My Login Extensions" msgstr "Thema My Login extensies" #: admin/extensions.php:73 msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" #: admin/extensions.php:95 admin/functions.php:186 msgid "Get This Extension" msgstr "Verkrijg deze uitbreiding" #: admin/functions.php:102 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" #: admin/functions.php:101 msgid "Theme My Login Licenses" msgstr "Thema My Login licenties" #: admin/extensions.php:105 msgid "View All Extensions" msgstr "Bekijk alle extensies" #: admin/functions.php:112 admin/functions.php:356 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" #: admin/extensions.php:72 msgid "Whoops! Looks like there was an error fetching extensions from the server. Please try again." msgstr "Oeps! Het lijkt erop dat er een fout is bij het ophalen van extensies van de server. Probeer het opnieuw." #: includes/actions.php:451 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Controleer uw email voor uw nieuwe wachtwoord." #: includes/functions.php:512 msgid "Theme My Login Action" msgstr "Thema mijn login actie" #: includes/actions.php:68 msgid "Your Data Request" msgstr "Uw gegevensaanvraag" #: includes/actions.php:397 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Fout</strong>: Cookies zijn geblokkeerd of worden niet ondersteund door uw browser. U moet <a href=\"%s\">cookies toestaan</a> om WordPress te gebruiken." #: includes/actions.php:391 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: includes/actions.php:389 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Cookies zijn geblokkeerd door onverwachte informatie. Voor hulp, Kijk s.v.p. op<a href=\"%1$s\">this documentation</a> of probeer de<a href=\"%2$s\">support forums</a>." #: includes/functions.php:770 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address." msgstr "<strong>Fout</strong>: ongeldig email adres." #: includes/forms.php:240 msgid "Confirm new password" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen" #: includes/ms-functions.php:376 includes/forms.php:143 includes/forms.php:247 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicatie sterkte" #: includes/forms.php:233 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: includes/forms.php:162 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Een bevestiging van je registratie wordt naar je gemaild." #: includes/ms-functions.php:1080 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: includes/ms-functions.php:150 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: includes/ms-functions.php:140 msgid "Just a username, please." msgstr "Enkel een gebruikersnaam, graag." #: includes/ms-functions.php:139 msgid "Gimme a site!" msgstr "Geef me een site!" #: includes/ms-functions.php:105 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "We sturen een registratie-mail naar dit adres. (Controleer je email adres nog eens voor je verder gaat.)" #: includes/ms-functions.php:104 msgid "Email Address:" msgstr "Email Adres:" #: includes/ms-functions.php:82 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Ten minste 4 karakters, enkel letters en cijfers.)" #: includes/ms-functions.php:779 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Je eigen %s account registreren in een paar seconden" #: includes/ms-functions.php:195 msgid "Signup" msgstr "Registreren" #: includes/ms-functions.php:232 msgid "Create Site" msgstr "Site maken" #: includes/ms-functions.php:311 msgid "No" msgstr "Nee" #: includes/ms-functions.php:310 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/ms-functions.php:315 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Zoekmachines toestaan deze site indexeren." #: includes/ms-functions.php:307 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: includes/ms-functions.php:292 msgid "Site Title:" msgstr "Titel site:" #: includes/ms-functions.php:251 includes/ms-functions.php:272 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Ten minste 4 karakters, enkel letters en cijfers. Dit kan niet meer worden gewijzigd, dus denk goed na wat je kiest!" #: includes/ms-functions.php:250 includes/ms-functions.php:271 msgid "Your address will be %s." msgstr "Je adres zou %s zijn." #: includes/ms-functions.php:271 msgid "domain" msgstr "domein" #: includes/ms-functions.php:250 msgid "sitename" msgstr "sitenaam" #: includes/ms-functions.php:277 msgid "Site Domain:" msgstr "Domein site:" #: includes/ms-functions.php:256 msgid "Site Name: " msgstr "Naam van de site:" #: includes/ms-functions.php:874 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Als je een goed domein niet gaat gebruiken, laat het dan vrij voor een andere gebruiker. Buiten dat, leef je uit!" #: includes/ms-functions.php:866 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Sites waar je geregistreerd staat:" #: includes/ms-functions.php:862 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Welkom terug, %s. Door onderstaand formulier in te vullen kun je <strong>nog een site aan je account toevoegen</strong>. Er is geen maximum aantal sites dat je kunt hebben, dus maak er zoveel je wilt!" #: includes/ms-functions.php:858 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Maak <em>nog</em> een %s site in enkele seconden." #: includes/forms.php:206 msgid "Get New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord aanvragen" #: includes/forms.php:60 msgid "Remember Me" msgstr "Onthoud mij" #: includes/functions.php:740 includes/functions.php:747 includes/forms.php:97 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: admin/settings.php:129 admin/settings.php:149 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: includes/actions.php:22 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: includes/actions.php:455 msgid "Registration complete. You may now log in." msgstr "Registratie voltooid. U mag nu inloggen." #: includes/functions.php:652 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>Fout</strong>: Type 2x dezelfde wachtwoord in." #: includes/functions.php:649 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Fout</strong>: Wachtwoorden kunnen niet het teken \"\\\" bevatten. " #: includes/ms-functions.php:366 includes/forms.php:133 msgid "Confirm Password" msgstr "Bevestig wachtwoord" #: includes/ms-functions.php:356 includes/forms.php:47 includes/forms.php:123 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: includes/functions.php:749 includes/forms.php:114 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/functions.php:646 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong> Fout </strong>: Voer een wachtwoord in." #: includes/compat.php:154 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mogelijke oorzaak: je host kan de mail() functie uitgeschakeld hebben..." #: includes/compat.php:154 msgid "The email could not be sent." msgstr "De email kon niet worden verzonden." #. translators: Password reset email subject. %s: Site name #: includes/compat.php:94 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Wachtwoord opnieuw ingesteld" #: includes/compat.php:90 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Om je wachtwoord opnieuw in te stellen, ga naar dit adres:" #: includes/compat.php:89 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Als dit een fout was, kun je deze e-mail negeren en gebeurt er niets." #. translators: %s: user login #: includes/compat.php:88 msgid "Username: %s" msgstr "Gebruikersnaam: %s" #: includes/compat.php:84 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Iemand heeft aangevraagd om een nieuw wachtwoord in te stellen voor dit account:" #: includes/compat.php:24 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Vul een gebruikersnaam of emailadres in." #: includes/actions.php:464 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Je hebt WordPress succesvol geüpdatet!</strong> Log opnieuw in om de nieuwe functionaliteit te ervaren." #: includes/actions.php:457 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registratie voltooid. Controleer je email." #: includes/actions.php:461 msgid "Your password has been reset." msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld." #: includes/actions.php:448 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Controleer je email op de bevestiginglink." #: includes/actions.php:445 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registratie is momenteel niet mogelijk." #: includes/actions.php:442 msgid "You are now logged out." msgstr "Je bent nu uitgelogd." #: includes/actions.php:611 msgid "The passwords do not match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #: includes/actions.php:566 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "De link om je wachtwoord te resetten is verlopen. Vraag hieronder een nieuwe link aan." #: includes/actions.php:564 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "De link om je wachtwoord te resetten lijkt niet te kloppen. Vraag hieronder een nieuwe link aan." #: includes/actions.php:57 includes/forms.php:265 msgid "Reset Password" msgstr "Wachtwoord resetten" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:96 includes/actions.php:28 msgid "Log Out" msgstr "Uitloggen" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: includes/class-theme-my-login-widget.php:23 admin/functions.php:69 msgid "Theme My Login" msgstr "Theme My Login" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:25 msgid "A login form for your site." msgstr "Een aanmeldingsformulier voor uw site." #: includes/class-theme-my-login-widget.php:92 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: includes/class-theme-my-login-widget.php:88 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: includes/actions.php:19 includes/forms.php:68 admin/settings.php:91 msgid "Log In" msgstr "Inloggen" #: includes/actions.php:47 msgid "Lost Password" msgstr "Wachtwoord vergeten" #: includes/actions.php:38 includes/forms.php:169 msgid "Register" msgstr "Registreren" #: includes/ms-functions.php:1107 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Je account is geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Log in</a> of ga terug naar de <a href=\"%2$s\">homepagina</a>." #: includes/ms-functions.php:1103 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Je account is geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Bekijk je site</a> of <a href=\"%2$s\">log in</a>" #: includes/ms-functions.php:1094 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: includes/ms-functions.php:81 includes/ms-functions.php:1093 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: includes/ms-functions.php:1083 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Er ging iets fout tijdens de activatie" #: includes/ms-functions.php:1064 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Je site <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is actief. Je kunt er nu op inloggen met de door jou gekozen gebruikersnaam “%3$s”. Controleer je mailbox van %4$s op je wachtwoord en verdere instructies om in te loggen. Als je niets ontvangt, controleer dan ook je spamfolder. Als je na een uur nog steeds niets hebt ontvangen, kun je je <a href=\"%5$s\">wachtwoord opnieuw instellen</a>." #: includes/ms-functions.php:1056 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Je account is geactiveerd. Je kunt er nu op <a href=\"%1$s\">inloggen</a> met de door jou gekozen gebruikersnaam “%2$s”. Controleer je mailbox van %3$s op je wachtwoord en verdere instructies om in te loggen. Als je niets ontvangt, controleer dan ook je spamfolder. Als je na een uur nog steeds niets hebt ontvangen, kun je je <a href=\"%4$s\">wachtwoord opnieuw instellen</a>." #: includes/ms-functions.php:1052 includes/ms-functions.php:1090 msgid "Your account is now active!" msgstr "Je account is nu geactiveerd!" #: includes/ms-functions.php:389 admin/settings.php:444 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: includes/ms-functions.php:347 msgid "Activation Key:" msgstr "Activatie-sleutel:" #: includes/ms-functions.php:1044 msgid "Activation Key Required" msgstr "Activatie-sleutel nodig" #: includes/ms-functions.php:713 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Je bent al ingelogd. Je hoeft dus niet opnieuw te registreren!" #: includes/ms-functions.php:711 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Sorry, nieuwe registraties zijn momenteel niet mogelijk." #: includes/ms-functions.php:685 msgid "The site %s is yours." msgstr "De site %s is van jou." #: includes/ms-functions.php:658 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Site registratie is uitgeschakeld." #: includes/ms-functions.php:653 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Heb je je emailadres correct opgegeven? Je hebt %s opgegeven, maar als dat niet klopt, ontvang je niets." #: includes/ms-functions.php:652 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Controleer je junk of spam folder. Soms eindigen de mails daar per ongeluk." #: includes/ms-functions.php:651 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Wat langer wachten. Soms duurt het versturen van de mail wat langer dan verwacht, zonder dat we daar iets aan kunnen doen." #: includes/ms-functions.php:649 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Als je je e-mail nog niet hebt ontvangen, kun je een aantal dingen doen:" #: includes/ms-functions.php:647 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Nog aan het wachten op je e-mail?" #: includes/ms-functions.php:646 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Als je je site niet binnen twee dagen activeert, moet je opnieuw inschrijven." #: includes/ms-functions.php:644 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Maar, voordat je je site kunt gebruikt, <strong>moet je deze activeren</strong>." #: includes/ms-functions.php:643 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gefeliciteerd! Je nieuwe site, %s, is bijna klaar." #: includes/ms-functions.php:629 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registratie is uitgeschakeld." #: includes/ms-functions.php:626 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Als je niet binnen twee dagen je gebruikersnaam activeert, moet je opnieuw registreren." #: includes/ms-functions.php:624 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Maar, voor je je nieuwe gebruikersnaam kunt gebruiken, <strong>moet je deze activeren</strong>." #: includes/ms-functions.php:623 msgid "%s is your new username" msgstr "%s is je nieuwe gebruikersnaam" #: includes/ms-functions.php:608 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Je moet eerst <a href=\"%s\">inloggen</a> voor je een nieuwe site kunt aanmaken." #: includes/ms-functions.php:605 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registratie is uitgeschakeld." #: admin/settings.php:131 admin/settings.php:150 msgid "Email only" msgstr "Alleen email" #: admin/settings.php:130 msgid "Username only" msgstr "Alleen gebruikersnaam" #: admin/settings.php:122 admin/settings.php:127 msgid "Login Type" msgstr "Type login" #: admin/functions.php:80 msgid "General" msgstr "Standaard" #: admin/functions.php:68 admin/functions.php:79 msgid "Theme My Login Settings" msgstr "Instellingen"
[+]
..
[-] cmb2-fr_FR.po
[edit]
[-] wc-frontend-manager-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-es_ES.mo
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.po
[edit]
[-] theme-my-login-fr_FR.po
[edit]
[-] akismet-fr_FR.po
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.po
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.po
[edit]
[-] adminimize-it_IT.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.po
[edit]
[-] adminimize-nl_NL.mo
[edit]
[-] redux-framework-es_ES.mo
[edit]
[-] adminimize-de_DE.mo
[edit]
[-] elementor-it_IT.po
[edit]
[-] user-role-editor-fr_FR.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-es_ES.mo
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.mo
[edit]
[-] cmb2-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.mo
[edit]
[-] theme-my-login-es_ES.po
[edit]
[-] akismet-es_ES.po
[edit]
[-] gotmls-es_ES.mo
[edit]
[-] loco-translate-de_DE.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.po
[edit]
[-] loco-translate-it_IT.mo
[edit]
[-] elementor-fr_FR.mo
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] loco-translate-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.mo
[edit]
[-] creame-whatsapp-me-es_ES.po
[edit]
[-] theme-my-login-it_IT.mo
[edit]
[-] akismet-it_IT.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-nl_NL.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.po
[edit]
[-] theme-my-login-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.mo
[edit]
[-] akismet-de_DE.mo
[edit]
[-] cmb2-it_IT.mo
[edit]
[-] theme-my-login-de_DE.mo
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-it_IT.po
[edit]
[-] wp-add-custom-css-fr_FR.mo
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.mo
[edit]
[-] adminimize-es_ES.po
[edit]
[-] user-role-editor-nl_NL.po
[edit]
[-] user-role-editor-de_DE.po
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-it_IT.po
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.po
[edit]
[-] hello-dolly-it_IT.po
[edit]
[-] loco-translate-es_ES-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] cmb2-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-fr_FR.po
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-es_ES.po
[edit]
[-] hello-dolly-de_DE.po
[edit]
[-] akismet-es_ES.mo
[edit]
[-] theme-my-login-es_ES.mo
[edit]
[-] hello-dolly-nl_NL.po
[edit]
[-] loco-translate-de_DE.po
[edit]
[-] gotmls-es_ES.po
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-es_ES.mo
[edit]
[-] loco-translate-it_IT.po
[edit]
[-] wc-frontend-manager-es_ES.po
[edit]
[-] woocommerce-it_IT.mo
[edit]
[-] user-role-editor-es_ES.po
[edit]
[-] cmb2-fr_FR.mo
[edit]
[-] woocommerce-nl_NL.mo
[edit]
[-] woocommerce-de_DE.mo
[edit]
[-] akismet-fr_FR.mo
[edit]
[-] theme-my-login-fr_FR.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-fr_FR.mo
[edit]
[-] loco-translate-de_DE-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] loco-translate-it_IT-dfc96296d3270808891ad54915f9bf7e.json
[edit]
[-] elementor-nl_NL.mo
[edit]
[-] adminimize-it_IT.po
[edit]
[-] elementor-de_DE.mo
[edit]
[-] adminimize-nl_NL.po
[edit]
[-] elementor-it_IT.mo
[edit]
[-] adminimize-de_DE.po
[edit]
[-] redux-framework-es_ES.po
[edit]
[-] elementor-es_ES.po
[edit]
[-] loco-translate-fr_FR.mo
[edit]
[-] adminimize-es_ES.mo
[edit]
[-] user-role-editor-nl_NL.mo
[edit]
[-] user-role-editor-de_DE.mo
[edit]
[-] hello-dolly-fr_FR.mo
[edit]
[-] user-role-editor-it_IT.mo
[edit]
[-] woocommerce-es_ES.po
[edit]
[-] loco-translate-es_ES.mo
[edit]
[-] dc-woocommerce-multi-vendor-de_DE.po
[edit]
[-] elementor-fr_FR.po
[edit]
[-] creame-whatsapp-me-es_ES.mo
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-nl_NL.mo
[edit]
[-] cmb2-de_DE.po
[edit]
[-] akismet-it_IT.po
[edit]
[-] theme-my-login-it_IT.po
[edit]
[-] woocommerce-fr_FR.po
[edit]
[-] wp-add-custom-css-fr_FR.po
[edit]
[-] yith-woocommerce-wishlist-it_IT.mo
[edit]
[-] akismet-nl_NL.po
[edit]
[-] theme-my-login-nl_NL.po
[edit]
[-] hello-dolly-es_ES.mo
[edit]
[-] theme-my-login-de_DE.po
[edit]
[-] cmb2-it_IT.po
[edit]
[-] akismet-de_DE.po
[edit]