PATH:
home
/
letacommog
/
morandas1
/
wp-content
/
plugins
/
gwolle-gb
/
lang
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-29 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:15+0200\n" "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: \n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gwolle-gb.php:142 msgid "" "Gwolle Guestbook is not just another guestbook for WordPress. The goal is to " "provide an easy and slim way to integrate a guestbook into your WordPress " "powered site. Don't use your 'comment' section the wrong way - install " "Gwolle Guestbook and have a real guestbook." msgstr "" #: gwolle-gb.php:143 msgid "" "Gwolle Guestbook is the WordPress guestbook you've just been looking for. " "Beautiful and easy." msgstr "" #: hooks.php:33 hooks.php:34 frontend/widget.php:22 frontend/widget.php:246 msgid "Guestbook" msgstr "Gjestebok" #: hooks.php:44 hooks.php:45 admin/tabs/admintab.php:36 #: admin/tabs/readingtab.php:36 msgid "Entries" msgstr "Oppføringer" #. /editor.php #: hooks.php:52 msgid "Entry editor" msgstr "Post redaktør" #: hooks.php:52 admin/page-gwolle-gb.php:87 msgid "New entry" msgstr "Nytt innlegg" #. /settings.php #: hooks.php:55 hooks.php:82 admin/page-settings.php:317 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #. /import.php #: hooks.php:58 msgid "Import" msgstr "Importer" #. /export.php #: hooks.php:61 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: hooks.php:219 hooks.php:223 frontend/rss.php:67 frontend/rss.php:70 msgid "Guestbook Feed" msgstr "Gjestebok Feed" #: hooks.php:286 #, php-format msgid "%s guestbook entry awaiting moderation" msgstr "" #: hooks.php:288 #, php-format msgid "%s guestbook entries awaiting moderation" msgstr "" #: admin/dashboard-widget.php:116 admin/page-entries.php:638 #: frontend/gwolle_gb-entry.php:124 msgid "Edit entry" msgstr "Rediger oppføring" #: admin/dashboard-widget.php:116 admin/page-editor.php:691 #: admin/page-entries.php:638 frontend/gwolle_gb-entry.php:124 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: admin/dashboard-widget.php:120 admin/page-editor.php:611 #: admin/page-entries.php:641 msgid "Check entry" msgstr "Sjekk inn" #: admin/dashboard-widget.php:120 admin/page-editor.php:611 #: admin/page-entries.php:641 msgid "Check" msgstr "Sjekk" #: admin/dashboard-widget.php:124 admin/page-editor.php:614 #: admin/page-entries.php:644 msgid "Uncheck entry" msgstr "Fjern oppføring" #: admin/dashboard-widget.php:124 admin/page-editor.php:614 #: admin/page-entries.php:644 msgid "Uncheck" msgstr "Fjern" #: admin/dashboard-widget.php:128 admin/page-editor.php:617 #: admin/page-entries.php:647 msgid "Mark entry as spam." msgstr "Merk posten som spam." #: admin/dashboard-widget.php:128 admin/page-editor.php:516 #: admin/page-editor.php:559 admin/page-editor.php:617 #: admin/page-entries.php:428 admin/page-entries.php:598 #: admin/page-entries.php:647 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: admin/dashboard-widget.php:132 admin/page-editor.php:620 #: admin/page-entries.php:650 msgid "Mark entry as not-spam." msgstr "Merk posten som ikke-spam." #: admin/dashboard-widget.php:132 admin/page-editor.php:620 #: admin/page-entries.php:650 msgid "Not spam" msgstr "Ikke spam" #: admin/dashboard-widget.php:136 admin/page-editor.php:623 #: admin/page-entries.php:653 msgid "Move entry to trash." msgstr "Flytta post till papperskorgen" #: admin/dashboard-widget.php:136 admin/page-editor.php:517 #: admin/page-editor.php:569 admin/page-editor.php:623 #: admin/page-entries.php:432 admin/page-entries.php:599 #: admin/page-entries.php:653 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: admin/dashboard-widget.php:140 admin/page-editor.php:626 #: admin/page-entries.php:656 msgid "Recover entry from trash." msgstr "Gjenopprette oppføringen fra papirkurven." #: admin/dashboard-widget.php:140 admin/page-editor.php:626 #: admin/page-entries.php:656 msgid "Untrash" msgstr "Gjenopprett" #: admin/dashboard-widget.php:144 admin/page-editor.php:629 #: admin/page-entries.php:659 msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent …" #: admin/dashboard-widget.php:144 admin/page-editor.php:523 #: admin/page-editor.php:629 admin/page-entries.php:606 #: admin/page-entries.php:659 msgid "Wait..." msgstr "vente" #: admin/dashboard-widget.php:155 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: admin/dashboard-widget.php:156 msgid "View all" msgstr "Se alle" #: admin/dashboard-widget.php:157 msgid "View new" msgstr "Visning" #: admin/dashboard-widget.php:160 msgid "No new and unchecked guestbook entries." msgstr "Ingen nye og ukontrollert gjestebok oppføringer." #: admin/dashboard-widget.php:172 msgid "Guestbook (new entries)" msgstr "Gjestebok (nye innlegg)" #: admin/installSplash.php:14 msgid "Installation" msgstr "Installasjon" #: admin/installSplash.php:20 msgid "" "Welcome!<br>It seems that either you're using this plugin for the first time " "or you've deleted all settings.<br>However, to use this plugin we have to " "setup the database tables. Good for you, we've made this as easy as possible." "<br>All you've got to do is click on that button below, and that's it." msgstr "" "Velkommen!<br>Det synes at enten du bruker denne plugin for første gang, " "eller du har slettet alle innstillingene.<br>Vi må imidlertid sette " "databasetabellene for å bruke denne plugin. Bra for deg, har vi gjort dette " "så enkelt som mulig.<br>Alt du har å gjøre er å klikke på knappen nedenfor, " "og dvs den." #: admin/installSplash.php:26 msgid "Sure, let's do this!" msgstr "Sikker, la oss gjøre dette!" #: admin/installSplash.php:33 #, php-format msgid "Allright, we're done. <a href=\"%s\">Click here to continue...</a>" msgstr "" "Allright, vi er ferdig. <a href=\"%s\">Klikk her for å fortsette...</a>" #: admin/installSplash.php:35 #, php-format msgid "" "It looks like there has been an error. <a href=\"%s\">Click here to " "continue...</a>" msgstr "" "Det ser ut som det har oppstått en feil. <a href=\"%s\">Klikk her for å " "fortsette...</a>" #: admin/page-editor.php:15 admin/page-entries.php:16 admin/page-export.php:17 #: admin/page-gwolle-gb.php:290 admin/page-import.php:26 #: admin/page-settings.php:15 admin/tabs/admintab.php:15 #: admin/tabs/antispamtab.php:15 admin/tabs/emailtab.php:15 #: admin/tabs/formtab.php:15 admin/tabs/readingtab.php:15 #: admin/tabs/uninstalltab.php:18 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Fuskar’ uh?" #: admin/page-editor.php:32 msgid "Edit guestbook entry" msgstr "Redigere innlegget" #: admin/page-editor.php:45 msgid "Entry could not be found." msgstr "Finner ikke oppføring." #: admin/page-editor.php:47 msgid "Guestbook entry (error)" msgstr "Hilsen (feil)" #: admin/page-editor.php:50 msgid "New guestbook entry" msgstr "Ny gjestebok oppføring" #: admin/page-editor.php:60 msgid "Something strange happened." msgstr "Noe merkelig skjedde." #: admin/page-editor.php:92 msgid "Submitted as Spam to the Akismet service." msgstr "Sendt som Spam til Akismet tjenesten." #: admin/page-editor.php:101 msgid "Submitted as Ham to the Akismet service." msgstr "Sendt som Ham til tjenesten Akismet." #: admin/page-editor.php:201 admin/page-gwolle-gb.php:367 #: admin/page-settings.php:323 msgid "Changes saved." msgstr "Endringer ble lagret." #: admin/page-editor.php:203 admin/page-editor.php:316 msgid "Error happened during saving." msgstr "Oppstod under lagring." #: admin/page-editor.php:207 msgid "Entry was not changed." msgstr "Oppføringen ble ikke endret." #: admin/page-editor.php:217 msgid "Entry removed." msgstr "Oppføring fjernet." #: admin/page-editor.php:266 msgid "Entry has no content, even though that is mandatory." msgstr "Oppføringen har ikke innhold, selv om det er obligatorisk." #: admin/page-editor.php:313 msgid "Entry saved." msgstr "Oppføring lagres." #: admin/page-editor.php:320 msgid "Entry was not saved." msgstr "Oppføringen ble ikke lagret." #: admin/page-editor.php:358 admin/page-editor.php:401 #: admin/page-editor.php:410 admin/page-editor.php:418 #: admin/page-editor.php:489 admin/page-editor.php:503 #: admin/page-editor.php:601 admin/page-editor.php:645 #: admin/page-editor.php:714 admin/page-export.php:40 admin/page-import.php:363 #: admin/page-import.php:430 admin/page-import.php:551 msgid "Click to open or close" msgstr "Klikk for å åpne eller lukke" #: admin/page-editor.php:358 frontend/write.php:227 msgid "Guestbook entry" msgstr "Gjestebok innlegging" #: admin/page-editor.php:360 admin/page-export.php:65 admin/page-import.php:402 #: admin/page-import.php:444 frontend/write.php:234 admin/tabs/formtab.php:187 #: admin/tabs/uninstalltab.php:31 msgid "Message" msgstr "Melding" #: admin/page-editor.php:363 admin/page-editor.php:433 #, php-format msgid "" "Line breaks will not be visible to the visitors due to your <a href=\"%s" "\">settings</a>." msgstr "" "Linjeskift vil ikke være synlig for besøkende på grunn av <a href=\"%s" "\">Innstillinger</a>." #: admin/page-editor.php:373 frontend/write.php:248 msgid "Bold" msgstr "" #: admin/page-editor.php:374 frontend/write.php:249 msgid "Italic" msgstr "" #: admin/page-editor.php:375 frontend/write.php:250 msgid "Bulleted List" msgstr "" #: admin/page-editor.php:376 frontend/write.php:251 msgid "Numeric List" msgstr "" #: admin/page-editor.php:377 frontend/write.php:252 msgid "Picture" msgstr "" #: admin/page-editor.php:378 frontend/write.php:253 msgid "Source" msgstr "" #: admin/page-editor.php:379 frontend/write.php:254 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenker" #: admin/page-editor.php:380 frontend/write.php:255 msgid "Your text to link..." msgstr "" #: admin/page-editor.php:381 frontend/write.php:256 msgid "Clean" msgstr "" #: admin/page-editor.php:382 frontend/write.php:257 msgid "Emoji" msgstr "" #: admin/page-editor.php:401 admin/page-editor.php:403 frontend/write.php:207 #: frontend/write.php:214 admin/tabs/formtab.php:167 msgid "Website" msgstr "Nettsted" #: admin/page-editor.php:404 msgid "Example: <code>http://www.example.com/</code>" msgstr "Eksempel:<code>http://www.example.com/</code>" #: admin/page-editor.php:410 admin/page-export.php:61 msgid "Origin" msgstr "Opprinnelse" #: admin/page-editor.php:412 frontend/write.php:167 frontend/write.php:174 #: admin/tabs/formtab.php:127 admin/tabs/readingtab.php:181 msgid "City" msgstr "Poststed" #: admin/page-editor.php:419 frontend/gwolle_gb-entry.php:148 msgid "Admin Reply by:" msgstr "" #: admin/page-editor.php:424 admin/page-export.php:69 functions/mail.php:197 #, fuzzy msgid "Admin Reply" msgstr "Administrator" #: admin/page-editor.php:428 #, fuzzy msgid "Mail the author a notification about this reply." msgstr "Post forfatteren med en e-postbekreftelse." #: admin/page-editor.php:489 #, fuzzy msgid "View Frontend" msgstr "Visning" #: admin/page-editor.php:493 admin/page-gwolle-gb.php:143 #, fuzzy msgid "View Guestbook" msgstr "Gjestebok" #: admin/page-editor.php:503 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: admin/page-editor.php:514 admin/page-entries.php:596 msgid "Visible" msgstr "" #: admin/page-editor.php:515 admin/page-entries.php:597 msgid "Invisible" msgstr "" #: admin/page-editor.php:521 admin/page-entries.php:603 msgid "Admin Replied" msgstr "" #: admin/page-editor.php:529 msgid "This entry is not yet visible." msgstr "Denne oppføringen er ikke synlige." #: admin/page-editor.php:533 admin/page-editor.php:538 msgid "This entry is Visible." msgstr "Denne oppføringen er synlig." #: admin/page-editor.php:534 admin/page-editor.php:539 msgid "This entry is Not Visible." msgstr "Den här posten är synlig." #: admin/page-editor.php:549 functions/mail.php:80 msgid "Checked" msgstr "Avkrysset" #: admin/page-editor.php:577 msgid "Remove this entry Permanently." msgstr "Fjerne denne oppføringen permanent." #: admin/page-editor.php:589 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: admin/page-editor.php:601 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: admin/page-editor.php:645 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: admin/page-editor.php:649 admin/page-editor.php:696 #: admin/page-entries.php:499 admin/page-entries.php:516 msgid "Author" msgstr "Forfattar" #: admin/page-editor.php:653 admin/page-editor.php:660 #: admin/page-editor.php:678 admin/page-editor.php:685 functions/log.php:170 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: admin/page-editor.php:656 msgid "E-Mail" msgstr "Epost" #: admin/page-editor.php:663 admin/page-editor.php:724 msgid "Written" msgstr "Skriving" #: admin/page-editor.php:668 msgid "Not yet" msgstr "Ikke ennå" #: admin/page-editor.php:671 msgid "Author's IP-address" msgstr "Forfatterens IP-adresse" #: admin/page-editor.php:674 msgid "Whois search for this IP" msgstr "Whois-søk for dette IP" #: admin/page-editor.php:681 msgid "Host" msgstr "Host adress" #: admin/page-editor.php:688 admin/page-entries.php:491 #: admin/page-entries.php:508 msgid "Book" msgstr "" #: admin/page-editor.php:691 #, fuzzy msgid "Edit metadata" msgstr "Rediger oppføring" #: admin/page-editor.php:699 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Dato og klokkeslett:" #: admin/page-editor.php:704 admin/page-entries.php:588 msgid "Book ID" msgstr "" #: admin/page-editor.php:714 msgid "Entry log" msgstr "Post loggen" #: admin/page-editor.php:733 msgid "No log yet." msgstr "Ingen Logg ennå." #: admin/page-entries.php:209 msgid "entry checked." msgstr "oppføringen sjekket." #: admin/page-entries.php:211 msgid "entries checked." msgstr "Inga poster markerade." #: admin/page-entries.php:213 msgid "No entries checked." msgstr "Ingen oppføringer sjekket." #: admin/page-entries.php:217 msgid "entry unchecked." msgstr "oppføring ukontrollert." #: admin/page-entries.php:219 msgid "entries unchecked." msgstr "Ikke avkrysset" #: admin/page-entries.php:221 msgid "No entries unchecked." msgstr "Ikke avkrysset" #: admin/page-entries.php:225 msgid "" "entry marked as spam and submitted to Akismet as spam (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "oppføringen merket som spam, og sendt til Akismet som spam (hvis Akismet er " "aktivert)." #: admin/page-entries.php:227 msgid "" "entries marked as spam and submitted to Akismet as spam (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "Oppføringer merket som spam, og sendt til Akismet som spam (hvis Akismet er " "aktivert)." #: admin/page-entries.php:229 msgid "No entries marked as spam." msgstr "Ingen innlegg merket som spam." #: admin/page-entries.php:233 msgid "" "entry marked as not spam and submitted to Akismet as ham (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "oppføringen merket som ikke spam og sendt til Akismet som skinke (hvis " "Akismet er aktivert)." #: admin/page-entries.php:235 msgid "" "entries marked as not spam and submitted to Akismet as ham (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "Oppføringer merket som ikke spam og sendt til Akismet som skinke (hvis " "Akismet er aktivert)." #: admin/page-entries.php:237 msgid "No entries marked as not spam." msgstr "Ingen innlegg merket som spam." #: admin/page-entries.php:241 msgid "entry considered spam and marked as such." msgstr "oppføringen som anses for søppelpost, og merket slik." #: admin/page-entries.php:243 msgid "entries considered spam and marked as such." msgstr "oppføringer som anses for søppelpost, og merket slik." #: admin/page-entries.php:246 msgid "entry not considered spam and marked as such." msgstr "oppføring ikke som anses for søppelpost og merket som sådan." #: admin/page-entries.php:248 msgid "entries not considered spam and marked as such." msgstr "oppføringer ikke vurdert spam og merket som sådan." #: admin/page-entries.php:251 msgid "entry already considered spam and not changed." msgstr "oppføringen allerede regnet som spam og er endret ikke." #: admin/page-entries.php:253 msgid "entries already considered spam and not changed." msgstr "allerede ansett som spam og er endret ikke." #: admin/page-entries.php:256 msgid "entry already considered not spam and not changed." msgstr "oppføringen vurdert allerede ikke spam og er endret ikke." #: admin/page-entries.php:258 msgid "entries already considered not spam and not changed." msgstr "ansett som allerede ikke spam og er endret ikke." #: admin/page-entries.php:262 msgid "entry moved to trash." msgstr "oppføringen flyttet til papirkurven." #: admin/page-entries.php:264 msgid "entries moved to trash." msgstr "oppføringer flyttet til papirkurven." #: admin/page-entries.php:266 msgid "No entries moved to trash." msgstr "Ingen oppføringer flyttet til papirkurven." #: admin/page-entries.php:270 msgid "entry recovered from trash." msgstr "oppføringen gjenopprettet fra papirkurven." #: admin/page-entries.php:272 msgid "entries recovered from trash." msgstr "oppføringer gjenopprettet fra papirkurven." #: admin/page-entries.php:274 msgid "No entries recovered from trash." msgstr "Ingen innlegg funnet i papirkurv" #: admin/page-entries.php:278 admin/page-entries.php:293 msgid "entry removed permanently." msgstr "entry fjernet permanent." #: admin/page-entries.php:280 admin/page-entries.php:295 msgid "entries removed permanently." msgstr "poster fjernet permanent." #: admin/page-entries.php:282 admin/page-entries.php:297 msgid "No entries permanently removed." msgstr "Ingen oppføringer permanent fjernet." #: admin/page-entries.php:329 msgid "Please activate Akismet if you want to battle spam." msgstr "Aktiver Akismet hvis du kampen spam." #: admin/page-entries.php:392 msgid "Guestbook entries" msgstr "Gjestebok oppføringer" #: admin/page-entries.php:415 frontend/pagination.php:83 #: frontend/pagination.php:85 msgid "All" msgstr "Alle" #: admin/page-entries.php:420 msgid "Unlocked" msgstr "Ulåst" #: admin/page-entries.php:424 msgid "New" msgstr "Ny" #: admin/page-entries.php:440 msgid "Mass edit actions" msgstr "Masse redigere handlinger" #: admin/page-entries.php:443 msgid "Recover from trash" msgstr "Gjenopprette fra papirkurven" #: admin/page-entries.php:444 admin/page-entries.php:461 msgid "Remove permanently" msgstr "Fjerne permanent" #: admin/page-entries.php:447 msgid "Mark as checked" msgstr "Mark som sjekket" #: admin/page-entries.php:450 msgid "Mark as not checked" msgstr "Merk som ikke sjekket" #: admin/page-entries.php:453 msgid "Mark as spam" msgstr "Merk som søppelpost" #: admin/page-entries.php:455 msgid "Mark as not spam" msgstr "Merk som uønsket" #: admin/page-entries.php:457 msgid "Check with Akismet" msgstr "Sjekk med Akismet" #: admin/page-entries.php:459 msgid "Move to trash" msgstr "Flytt til papirkurven" #: admin/page-entries.php:466 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: admin/page-entries.php:469 admin/page-entries.php:677 msgid "Empty Spam" msgstr "Tøm Spam" #: admin/page-entries.php:471 admin/page-entries.php:679 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurven" #: admin/page-entries.php:492 admin/page-entries.php:509 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/page-entries.php:498 admin/page-entries.php:515 #: admin/tabs/readingtab.php:206 msgid "Date" msgstr "Dato" #: admin/page-entries.php:500 admin/page-entries.php:517 msgid "Entry (excerpt)" msgstr "Oppføring (utdrag)" #: admin/page-entries.php:501 admin/page-entries.php:518 msgid "Action" msgstr "Handling" #: admin/page-entries.php:531 msgid "No entries found." msgstr "Ingen oppføringer funnet" #: admin/page-export.php:27 msgid "Export guestbook entries." msgstr "Eksportere gjestebok oppføringer." #: admin/page-export.php:40 msgid "Export guestbook entries from Gwolle-GB" msgstr "Eksportere gjestebok oppføringer fra Gwolle GB" #: admin/page-export.php:47 msgid "No entries were found." msgstr "Ingen oppføringer funnet" #: admin/page-export.php:52 #, php-format msgid "%d entries were found and will be exported." msgstr "%d oppføringer ble funnet og eksporteres." #: admin/page-export.php:55 msgid "The exporter will preserve the following data per entry:" msgstr "Eksportøren vil bevare følgende data per post:" #: admin/page-export.php:58 admin/page-import.php:397 admin/page-import.php:438 #: frontend/write.php:147 frontend/write.php:154 admin/tabs/formtab.php:107 #: admin/tabs/readingtab.php:169 msgid "Name" msgstr "Navn" #: admin/page-export.php:59 admin/page-import.php:398 admin/page-import.php:440 msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadresse" #: admin/page-export.php:60 admin/page-import.php:399 admin/page-import.php:441 msgid "URL/Website" msgstr "URL/hjemmeside" #: admin/page-export.php:62 admin/page-import.php:400 admin/page-import.php:442 msgid "Date of the entry" msgstr "Dato for oppføringen" #: admin/page-export.php:63 admin/page-import.php:401 admin/page-import.php:443 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" #: admin/page-export.php:64 msgid "Host address" msgstr "Vertsadresse" #: admin/page-export.php:66 admin/page-import.php:404 msgid "\"is checked\" flag" msgstr "\"er sjekket\" flagg" #: admin/page-export.php:67 admin/page-import.php:403 msgid "\"is spam\" flag" msgstr "\"er spam\" flagg" #: admin/page-export.php:68 msgid "\"is trash\" flag" msgstr "\"er søppel\" flagg" #: admin/page-export.php:71 msgid "The exporter does not delete any data, so your data will still be here." msgstr "Eksportøren sletter ikke data, slik at dataene vil fortsatt være her." #: admin/page-export.php:76 msgid "Export all entries from this website." msgstr "Eksport alle oppføringer fra dette nettstedet." #: admin/page-export.php:80 msgid "Start export" msgstr "Starte eksport" #: admin/page-gwolle-gb.php:36 msgid "Overview" msgstr "Oversikt" #: admin/page-gwolle-gb.php:50 msgid "Entry total" msgstr "Oppføringen Totalt" #: admin/page-gwolle-gb.php:53 msgid "Entries total" msgstr "Oppføringer totalt" #: admin/page-gwolle-gb.php:69 msgid "Unlocked entry" msgstr "Ulåst oppføring" #: admin/page-gwolle-gb.php:71 msgid "Unlocked entries" msgstr "Ulåst oppføringer" #: admin/page-gwolle-gb.php:89 msgid "New entries" msgstr "Nye oppføringer" #: admin/page-gwolle-gb.php:105 msgid "Spam entry" msgstr "Spam post" #: admin/page-gwolle-gb.php:107 msgid "Spam entries" msgstr "Spam oppføringer" #: admin/page-gwolle-gb.php:123 msgid "Trashed entry" msgstr "Kastet oppføring" #: admin/page-gwolle-gb.php:125 msgid "Trashed entries" msgstr "Kastet oppføringer" #: admin/page-gwolle-gb.php:147 msgid "Write admin entry" msgstr "Skrive admin oppføring" #: admin/page-gwolle-gb.php:158 admin/tabs/emailtab.php:47 msgid "" "Sorry, but the function <code>mail()</code> required to notify you by mail " "is not enabled in your PHP configuration. You might want to install a " "WordPress plugin that uses SMTP instead of <code>mail()</code>. Or you can " "contact your hosting provider to change this." msgstr "" "Beklager, men funksjonen <code>mail()</code> pålagt å varsle deg ved e-post " "ikke er aktivert i din PHP konfigurasjon. Kan du installere en WordPress " "plugin som bruker SMTP i stedet for <code>mail()</code> . Eller du kan " "kontakte din leverandør for å endre dette." #: admin/page-gwolle-gb.php:184 msgid "Send me an e-mail when a new entry has been posted." msgstr "Send meg en e-post når en ny oppføring har blitt postert." #: admin/page-gwolle-gb.php:186 msgid "Save setting" msgstr "Lagre innstilling" #: admin/page-gwolle-gb.php:191 msgid "The following users have subscribed to this service:" msgstr "Følgende brukere abonnerer på denne tjenesten:" #: admin/page-gwolle-gb.php:203 functions/log.php:179 #: admin/tabs/emailtab.php:66 admin/tabs/emailtab.php:98 msgid "You" msgstr "Du" #: admin/page-gwolle-gb.php:212 msgid "No subscriber yet" msgstr "Ingen abonnent ennå" #: admin/page-gwolle-gb.php:222 msgid "This plugin is being maintained by Marcel Pol from" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:226 msgid "Review this plugin." msgstr "Gjennom denne plugin." #: admin/page-gwolle-gb.php:227 msgid "If this plugin has any value to you, then please leave a review at" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:228 msgid "The plugin page at wordpress.org." msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:229 msgid "the plugin page at wordpress.org" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:232 msgid "Donate to the EFF." msgstr "Donere til EFF" #: admin/page-gwolle-gb.php:233 msgid "" "The Electronic Frontier Foundation is one of the few organisations that " "wants to keep the internet a free place." msgstr "" "Electronic Frontier Foundation er en av de få organisasjonene som ønsker å " "holde Internett et sted." #: admin/page-gwolle-gb.php:234 msgid "Please donate to the EFF." msgstr "Donere til EFF" #: admin/page-gwolle-gb.php:236 admin/page-gwolle-gb.php:238 msgid "Donate to the maintainer." msgstr "Donere til utvikleren." #: admin/page-gwolle-gb.php:237 msgid "" "If you rather want to donate to the maintainer of the plugin, you can donate " "through PayPal." msgstr "" "Hvis du heller vil donere til utvikleren av plugin, kan du donere via PayPal." #: admin/page-gwolle-gb.php:238 msgid "Donate through" msgstr "Donere via" #: admin/page-gwolle-gb.php:238 msgid "PayPal" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:239 msgid "to" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:248 msgid "This is how you can get your guestbook displayed on your website:" msgstr "Dette er hvordan du kan få gjesteboken vises på webområdet:" #: admin/page-gwolle-gb.php:250 msgid "Create a new page." msgstr "Opprette en ny side." #: admin/page-gwolle-gb.php:251 msgid "" "Choose a title and set "[gwolle_gb]" (without the quotes) as the " "content." msgstr "" "Velg en tittel og angi \"[gwolle_gb]\" (uten anførselstegn) som innholdet." #: admin/page-gwolle-gb.php:252 msgid "" "It is probably a good idea to disable comments on that page; otherwise, your " "visitors might get a little confused." msgstr "" "Det er nok lurt å deaktivere kommentarer på siden; ellers kan besøkende få " "litt forvirret." #: admin/page-gwolle-gb.php:259 msgid "These entries will be visible for your visitors:" msgstr "Disse oppføringene vil være synlig for besøkende:" #: admin/page-gwolle-gb.php:261 msgid "Marked as Checked." msgstr "Merket som sjekket." #: admin/page-gwolle-gb.php:262 msgid "Not marked as Spam." msgstr "Ikke merket som Spam." #: admin/page-gwolle-gb.php:263 msgid "Not marked as Trash." msgstr "Ikke merket som søppel." #: admin/page-gwolle-gb.php:267 msgid "The Main Menu counter counts the following entries:" msgstr "Hovedmenyen telleren teller følgende oppføringer:" #: admin/page-gwolle-gb.php:269 msgid "Marked as Unchecked (You might want to moderate them)." msgstr "Merket som ikke avmerket (kan du moderere dem)." #: admin/page-gwolle-gb.php:270 msgid "Not marked as Spam (You might want to check them)." msgstr "Ikke merket som Spam (kan du sjekke dem)." #: admin/page-gwolle-gb.php:271 msgid "Not marked as Trash (You decide what goes to the trash)." msgstr "Ikke merket som Trash (du bestemmer hva som går til papirkurven)." #: admin/page-gwolle-gb.php:350 msgid "Welcome to the Guestbook!" msgstr "Velkommen til gjesteboken!" #: admin/page-gwolle-gb.php:351 msgid "E-mail Notifications" msgstr "Epost-varslinger" #: admin/page-gwolle-gb.php:352 msgid "Review and Donate" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:354 admin/page-gwolle-gb.php:355 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: admin/page-gwolle-gb.php:356 #, fuzzy msgid "This plugin uses the following scripts and services:" msgstr "Dette programtillegget bruker følgende skript/programmer/bilder:" #: admin/page-gwolle-gb.php:361 frontend/widget.php:13 msgid "Gwolle Guestbook" msgstr "Gwolle gjestebok" #: admin/page-import.php:89 msgid "" "I'm sorry, but I wasn't able to import entries from DMSGuestbook " "successfully." msgstr "" "Jeg beklager, men jeg var ikke importere oppføringer fra DMSGuestbook " "vellykket." #: admin/page-import.php:91 msgid "1 entry imported successfully from DMSGuestbook." msgstr "1 oppføring importert fra DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:93 #, php-format msgid "%d entries imported successfully from DMSGuestbook." msgstr "% d oppføringer importert fra DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:97 msgid "" "<strong>Nothing to import.</strong> The guestbook you've chosen does not " "contain any entries." msgstr "" "<strong>Ingenting å importere.</strong> Den gjestebok du har valgt " "inneholder ingen oppføringer." #: admin/page-import.php:101 msgid "I'm sorry, but I wasn't able to find the MySQL table of DMSGuestbook." msgstr "" "Jeg beklager, men jeg var ikke kjøpedyktig finner tabellen MySQL " "DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:126 admin/page-import.php:174 msgid "" "You haven't chosen how to import from WordPress comments. Please choose and " "try again." msgstr "" "Du har ikke valgt hvordan du importerer fra WordPress kommentarer. Velg og " "prøv på nytt." #: admin/page-import.php:161 msgid "" "I'm sorry, but I wasn't able to import comments from that page successfully." msgstr "" "Jeg beklager, men jeg var ikke importere kommentarer fra siden vellykket." #: admin/page-import.php:163 msgid "1 entry imported successfully from WordPress comments." msgstr "En entry importert fra WordPress kommentarer." #: admin/page-import.php:165 #, php-format msgid "%d entries imported successfully from WordPress comments." msgstr "% d oppføringer importert fra WordPress kommentarer." #: admin/page-import.php:169 msgid "" "<strong>Nothing to import.</strong> There seem to be no comments on this " "page, post or at all." msgstr "" "<strong>Ingenting å importere.</strong> Det synes å være noen kommentarer på " "denne siden, post eller i det hele tatt." #: admin/page-import.php:188 msgid "Your filesize is too large." msgstr "Din fil-størrelse er for stor." #: admin/page-import.php:209 msgid "Invalid file format." msgstr "Ugyldig format." #: admin/page-import.php:263 msgid "" "It seems your CSV file is from an export that is not compatible with this " "version of Gwolle-GB." msgstr "" "Det synes CSV-filen er fra en eksport er ikke kompatibel med denne versjonen " "av Gwolle GB." #: admin/page-import.php:272 admin/page-import.php:309 msgid "Your data seems to be corrupt. Import failed." msgstr "Data synes å være skadet. Importen mislyktes." #: admin/page-import.php:318 msgid "I'm sorry, but I wasn't able to import entries from the CSV file." msgstr "Jeg beklager, men jeg var ikke importere oppføringer fra CSV-filen." #: admin/page-import.php:320 msgid "1 entry imported successfully from the CSV file." msgstr "1 oppføring importert fra CSV-filen." #: admin/page-import.php:322 #, php-format msgid "%d entries imported successfully from the CSV file." msgstr "% d oppføringer importert fra CSV-filen." #: admin/page-import.php:331 msgid "Your upload triggered the following error:" msgstr "Opplastingen utløste følgende feilmelding:" #: admin/page-import.php:344 msgid "Import guestbook entries." msgstr "Importera gästboksinlägg från DMSGuestbook" #: admin/page-import.php:363 msgid "Import guestbook entries from DMSGuestbook" msgstr "Importere gjestebok oppføringer fra DMSGuestbook" #: admin/page-import.php:392 #, php-format msgid "%d entries were found and will be imported." msgstr "%d oppføringer ble funnet og blir importert." #: admin/page-import.php:395 admin/page-import.php:436 msgid "The importer will preserve the following data per entry:" msgstr "Importøren vil bevare følgende data per post:" #: admin/page-import.php:406 admin/page-import.php:447 msgid "" "However, data such as HTML formatting is not supported by Gwolle-GB and " "<strong>will not</strong> be imported." msgstr "" "Men bli dataene som HTML-formatering ikke støttes av Gwolle GB og " "<strong>vil ikke</strong> importert." #: admin/page-import.php:408 admin/page-import.php:451 msgid "" "The importer does not delete any data, so you can go back whenever you want." msgstr "Importøren sletter ikke data, så du kan gå tilbake når som helst." #: admin/page-import.php:414 msgid "Import all entries from DMSGuestbook." msgstr "Import alle postene fra DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:418 admin/page-import.php:543 #: admin/page-import.php:562 msgid "Start import" msgstr "Start Import" #: admin/page-import.php:421 msgid "DMSGuestbook was not found." msgstr "DMSGuestbook ble ikke funnet." #: admin/page-import.php:430 msgid "Import guestbook entries from WordPress comments" msgstr "Importere gjestebok oppføringer fra WordPress kommentarer" #: admin/page-import.php:439 msgid "User ID" msgstr "Bruker ID" #: admin/page-import.php:445 msgid "\"approved\" status" msgstr "\"godkjent\" status" #: admin/page-import.php:449 msgid "Spam comments will not be imported." msgstr "Spam kommentarer vil ikke bli importert." #: admin/page-import.php:454 msgid "Select a page to import the comments from:" msgstr "Velg en side å importere kommentarer fra:" #: admin/page-import.php:456 admin/page-import.php:494 msgid "Select" msgstr "Velg" #: admin/page-import.php:480 admin/page-import.php:517 msgid " Comments" msgstr "Merknad" #: admin/page-import.php:482 admin/page-import.php:519 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: admin/page-import.php:492 msgid "Select a post to import the comments from:" msgstr "Velg et innlegg importere kommentarer fra:" #: admin/page-import.php:536 msgid "Select where to import the comments from:" msgstr "Velg hvor du vil importere kommentarer fra:" #: admin/page-import.php:537 msgid "Comments from selected page." msgstr "Kommentarer fra valgte siden." #: admin/page-import.php:538 msgid "Comments from selected post." msgstr "Kommentarer fra valgt innlegget." #: admin/page-import.php:539 msgid "All Comments" msgstr "Alle kommentarer" #: admin/page-import.php:551 msgid "Import guestbook entries from Gwolle-GB" msgstr "Importere gjestebok oppføringer fra Gwolle GB" #: admin/page-import.php:557 msgid "Select a CSV file with exported entries to import again:" msgstr "Velg en CSV-fil med eksporterte oppføringer å importere på nytt:" #: admin/page-settings.php:329 msgid "Form" msgstr "Skjema" #: admin/page-settings.php:330 msgid "Reading" msgstr "Fortsett å les" #: admin/page-settings.php:331 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: admin/page-settings.php:332 frontend/write.php:283 frontend/write.php:378 msgid "Anti-spam" msgstr "Anti spam" #: admin/page-settings.php:333 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: admin/page-settings.php:334 admin/tabs/uninstalltab.php:45 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" #: admin/pagination.php:47 msgid "Showing:" msgstr "Viser" #: admin/pagination.php:48 msgid "of" msgstr "av" #: frontend/gwolle_gb-entry.php:79 msgid "from" msgstr "fra" #: frontend/gwolle_gb-entry.php:88 msgid "wrote on" msgstr "skrev på" #: frontend/gwolle_gb-entry.php:92 msgid "on" msgstr "på" #: frontend/gwolle_gb-entry.php:151 msgid "Admin Reply:" msgstr "" #: frontend/pagination.php:23 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: frontend/pagination.php:36 frontend/pagination.php:44 #: frontend/pagination.php:50 frontend/pagination.php:65 #: frontend/pagination.php:76 msgid "Page" msgstr "Side:" #: frontend/pagination.php:47 frontend/pagination.php:77 msgid "Next page" msgstr "Neste side" #: frontend/pagination.php:85 #, fuzzy msgid "All entries" msgstr "Nye oppføringer" #: frontend/posthandling.php:39 msgid "Submitting a new guestbook entry is only allowed for logged-in users." msgstr "Sende en ny gjestebok oppføring tillates bare for påloggede brukere." #: frontend/posthandling.php:195 frontend/posthandling.php:238 msgid "There were errors submitting your guestbook entry." msgstr "Det oppstod feil innsending gjestebok." #: frontend/posthandling.php:201 msgid "Your name is not filled in, even though it is mandatory." msgstr "Ditt navn er ikke fylt inn, selv om det er obligatorisk." #: frontend/posthandling.php:204 msgid "Your origin is not filled in, even though it is mandatory." msgstr "Din opprinnelse er ikke fylt ut, selv om det er obligatorisk." #: frontend/posthandling.php:207 msgid "" "Your e-mail address is not filled in correctly, even though it is mandatory." msgstr "E-postadressen er ikke fylt ut riktig, selv om det er obligatorisk." #: frontend/posthandling.php:210 msgid "Your website is not filled in, even though it is mandatory." msgstr "Webområdet ikke er fylt ut, selv om det er obligatorisk." #: frontend/posthandling.php:213 msgid "There is no message, even though it is mandatory." msgstr "Det vises ingen melding, selv om det er obligatorisk." #: frontend/posthandling.php:216 msgid "" "The anti-spam question was not answered correctly, even though it is " "mandatory." msgstr "" "Anti-spam spørsmål ble ikke besvart riktig, selv om det er obligatorisk." #: frontend/posthandling.php:219 #, fuzzy msgid "The CAPTCHA was not filled in correctly, even though it is mandatory." msgstr "reCAPTCHA-koden var ikke skrevet inn korrekt" #: frontend/posthandling.php:322 msgid "Double post: An entry with the data you entered has already been saved." msgstr "Dobbel post: en oppføring med dataene du angav er allerede lagret." #: frontend/posthandling.php:338 msgid "Thank you for your entry." msgstr "Takk for bidraget ditt." #: frontend/posthandling.php:340 msgid "We will review it and unlock it in a short while." msgstr "Vi vil vurdere det og låse den i en kort stund." #: frontend/read.php:87 msgid "(no entries yet)" msgstr "(ingen oppføringer ennå)" #: frontend/rss.php:81 msgid "Guestbook Entry by" msgstr "Gjestebok innlegging" #: frontend/widget.php:12 msgid "Displays the recent guestbook entries." msgstr "Viser siste gjestebok oppføringer." #: frontend/widget.php:29 frontend/widget.php:253 msgid "Visit guestbook" msgstr "Besøk gjesteboken" #: frontend/widget.php:197 msgid "Click here to get to the guestbook." msgstr "Klikk her for å komme til gjesteboken." #: frontend/widget.php:270 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: frontend/widget.php:276 msgid "Number of entries:" msgstr "Antall oppføringer:" #: frontend/widget.php:292 msgid "Best entries to show:" msgstr "Beste oppføringer å vise:" #: frontend/widget.php:294 msgid "List of entry_id's, comma-separated" msgstr "Liste over entry_id, komma" #: frontend/widget.php:300 msgid "Do not show admin entries." msgstr "" #: frontend/widget.php:306 msgid "Show name of author." msgstr "Visa namn författare." #: frontend/widget.php:312 msgid "Show date of entry." msgstr "Dato for innlegg." #: frontend/widget.php:316 msgid "Number of words for each entry:" msgstr "Antall ord for hver oppføring:" #: frontend/widget.php:332 msgid "Link text:" msgstr "Link tekst" #: frontend/widget.php:338 msgid "Select the page of the guestbook:" msgstr "Velg siden i gjesteboken:" #: frontend/widget.php:340 msgid "Select page" msgstr "Velg side" #: frontend/write.php:95 msgid "Write a new entry." msgstr "Nytt innlegg" #: frontend/write.php:103 msgid "Log in to post an entry" msgstr "Logg inn for å skrive et innlegg" #: frontend/write.php:130 admin/tabs/formtab.php:58 msgid "Write a new entry for the Guestbook" msgstr "Skrive en ny oppføring for gjesteboken" #: frontend/write.php:187 frontend/write.php:194 admin/tabs/formtab.php:147 msgid "Email" msgstr "E-post" #: frontend/write.php:284 msgid "Question:" msgstr "Spørsmål:" #: frontend/write.php:290 msgid "Answer" msgstr "Svar" #: frontend/write.php:360 msgid "Correct CAPTCHA value." msgstr "" #: frontend/write.php:363 msgid "Incorrect CAPTCHA value." msgstr "" #: frontend/write.php:387 admin/tabs/antispamtab.php:101 #: admin/tabs/formtab.php:237 #, fuzzy msgid "CAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: frontend/write.php:407 msgid "Submit" msgstr "Send" #: frontend/write.php:416 admin/tabs/formtab.php:74 msgid "" "\n" "Fields marked with * are obligatory.\n" "Your E-mail address wil not be published.\n" "For security reasons we save the ip address %ip%.\n" "It might be that your entry will only be visible in the guestbook after we " "reviewed it.\n" "We reserve our right to edit, delete, or not publish entries.\n" msgstr "" "\n" "Fields merket med * er obligatoriske. \n" "Your e-postadresse vil ikke bli publisert. \n" "For sikkerhetsmessige grunner vi lagrer ip adressen %ip%.\n" "It kan være at oppføringen vil bare være synlige i gjesteboken når vi " "vurdert det. \n" "We reserve vår rett til å redigere, slette eller ikke publisere " "oppføringer. \n" #: functions/log.php:97 msgid "Entry has been locked." msgstr "Innlegget er låst." #: functions/log.php:98 msgid "Entry has been checked." msgstr "Oppføringen har blitt sjekket." #: functions/log.php:99 msgid "Entry marked as spam." msgstr "" "oppføringen merket som spam, og sendt til Akismet som spam (hvis Akismet er " "aktivert)." #: functions/log.php:100 msgid "Entry marked as not spam." msgstr "" "oppføringen merket som spam, og sendt til Akismet som spam (hvis Akismet er " "aktivert)." #: functions/log.php:101 msgid "Entry has been edited." msgstr "Oppføringen er redigert." #: functions/log.php:102 msgid "Imported from DMSGuestbook" msgstr "Importert fra DMSGuestbook" #: functions/log.php:103 msgid "Imported from WordPress comments" msgstr "Importert fra WordPress kommentarer" #: functions/log.php:104 msgid "Imported from Gwolle-GB" msgstr "Importert fra Gwolle-GB" #: functions/log.php:105 msgid "Exported to CSV file" msgstr "Eksporteres til CSV-fil" #: functions/log.php:106 msgid "Entry has been trashed." msgstr "Oppføringen har blitt kastet." #: functions/log.php:107 msgid "Entry has been untrashed." msgstr "Posten er untrashed." #: functions/log.php:108 #, fuzzy msgid "Admin reply has been added." msgstr "Oppføringen er redigert." #: functions/log.php:109 #, fuzzy msgid "Admin reply has been updated." msgstr "Oppføringen er redigert." #: functions/log.php:110 #, fuzzy msgid "Admin reply has been removed." msgstr "Innlegget er låst." #: functions/mail.php:35 admin/tabs/emailtab.php:117 msgid "" "\n" "Hello,\n" "\n" "There is a new guestbook entry at '%blog_name%'.\n" "You can check it at %entry_management_url%.\n" "\n" "Have a nice day.\n" "Your Gwolle-GB-Mailer\n" "\n" "\n" "Website address: %blog_url%\n" "User name: %user_name%\n" "User email: %user_email%\n" "Entry status: %status%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" msgstr "" "\n" "Hello,\n" "\n" "There er en ny gjestebok oppføring på ' %blog_name%'.\n" "You kan sjekke det på %entry_management_url%.\n" "\n" "Have en fin dag. \n" "Your Gwolle-GB-Mailer\n" "\n" "\n" "Website adresse: %blog_url%\n" "User navn: %user_name%\n" "User e-post: %user_email%\n" "Entry status: %status%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" #: functions/mail.php:56 functions/mail.php:134 msgid "New Guestbook Entry" msgstr "Ny gjestebok oppføring" #: functions/mail.php:82 #, fuzzy msgid "Unchecked" msgstr "Fjern" #: functions/mail.php:115 admin/tabs/emailtab.php:177 msgid "" "\n" "Hello,\n" "\n" "You have just posted a new guestbook entry at '%blog_name%'.\n" "\n" "Have a nice day.\n" "The editors at %blog_name%.\n" "\n" "\n" "Website address: %blog_url%\n" "User name: %user_name%\n" "User email: %user_email%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" msgstr "" "\n" "Hello,\n" "\n" "Du har nettopp lagt ut en ny gjestebok oppføring på ' %blog_name%'.\n" "\n" "Ha en fin dag. \n" "Redaktøren på %blog_name%.\n" "\n" "\n" "Website adresse: %blog_url%\n" "Brukernavn: %user_name%\n" "Bruker e-post: %user_email%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" #: functions/mail.php:180 admin/tabs/emailtab.php:217 #, fuzzy msgid "" "\n" "Hello,\n" "\n" "An admin has just added or changed a reply message to your guestbook entry " "at '%blog_name%'.\n" "\n" "Have a nice day.\n" "The editors at %blog_name%.\n" "\n" "\n" "Website address: %blog_url%\n" "Admin Reply:\n" "%admin_reply%\n" msgstr "" "\n" "Hello,\n" "\n" "Du har nettopp lagt ut en ny gjestebok oppføring på ' %blog_name%'.\n" "\n" "Ha en fin dag. \n" "Redaktøren på %blog_name%.\n" "\n" "\n" "Website adresse: %blog_url%\n" "Brukernavn: %user_name%\n" "Bruker e-post: %user_email%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" #: functions/misc.php:66 msgid "No content to display. This entry is empty." msgstr "Ingen innhold som skal vises. Denne oppføringen er tom." #: functions/misc.php:101 msgid "Visit the website of" msgstr "" #: functions/misc.php:348 msgid "Day" msgstr "" #: functions/misc.php:351 msgid "Month" msgstr "" #: functions/misc.php:356 #, php-format msgid "%1$s-%2$s" msgstr "" #: functions/misc.php:361 msgid "Year" msgstr "" #: functions/misc.php:364 msgid "Hour" msgstr "" #: functions/misc.php:366 msgid "Minute" msgstr "" #: functions/misc.php:375 #, fuzzy msgid "Save the date and time" msgstr "Dato og klokkeslett:" #: functions/misc.php:376 #, fuzzy msgid "Save Date" msgstr "Lagre" #: functions/misc.php:378 msgid "Cancel saving date and time" msgstr "" #: functions/misc.php:379 msgid "Cancel" msgstr "" #: admin/tabs/admintab.php:26 msgid "Entries per page in the admin" msgstr "Oppføringer per side i admin" #: admin/tabs/admintab.php:41 msgid "Number of entries shown in the admin." msgstr "Antall oppføringer som vises i admin." #: admin/tabs/admintab.php:46 msgid "Entry icons" msgstr "Oppføringen ikoner" #: admin/tabs/admintab.php:52 msgid "Show entry icons" msgstr "Vis oppføringen ikoner" #: admin/tabs/admintab.php:54 msgid "" "These icons are shown in every entry row of the admin list, so that you know " "its status (checked, spam and trash)." msgstr "" "Disse ikonene vises i hver oppføringsraden av admin listen, slik at du vet " "statusen (kontrollert, nettsøppel og Papirkurv)." #: admin/tabs/admintab.php:61 admin/tabs/antispamtab.php:125 #: admin/tabs/emailtab.php:252 admin/tabs/formtab.php:254 #: admin/tabs/readingtab.php:246 msgid "Save settings" msgstr "Lagre innstillinger" #: admin/tabs/antispamtab.php:26 msgid "Moderate Guestbook" msgstr "Redigere gjesteboken" #: admin/tabs/antispamtab.php:34 msgid "Moderate entries before publishing them." msgstr "Moderat oppføringer før du publiserer dem." #: admin/tabs/antispamtab.php:38 msgid "" "New entries have to be unlocked by a moderator before they are visible to " "the public." msgstr "Nye oppføringer må låses opp ved en moderator før de vises offentlig." #: admin/tabs/antispamtab.php:40 msgid "" "It is recommended that you turn this on, because you are responsible for the " "content on your website." msgstr "" "Det anbefales at du aktiverer dette, fordi du er ansvarlig for innholdet på " "webområdet." #: admin/tabs/antispamtab.php:50 msgid "Learn more about Akismet..." msgstr "Lær mer om Akismet..." #: admin/tabs/antispamtab.php:50 msgid "What's that?" msgstr "hva er det?" #: admin/tabs/antispamtab.php:61 msgid "" "Akismet helps you to fight spam. It's free and easy to install. Download and " "install it today to stop spam in your guestbook." msgstr "" "Akismet hjelper deg å bekjempe spam. Det er gratis og enkel å installere. " "Dataoverføre og installere det i dag for å stoppe spam i gjesteboken." #: admin/tabs/antispamtab.php:64 #, php-format msgid "" "Sorry, wasn't able to locate your <strong>WordPress API key</strong>. You " "can enter it at the <a href=\"%s\">Akismet configuration page</a>." msgstr "" "Beklager, ikke kunne finne din <strong>WordPress API-nøkkel</strong>. Du kan " "angi den på <a href=\"%s\">Akismet konfigurasjonsside</a>." #: admin/tabs/antispamtab.php:73 msgid "Use Akismet" msgstr "Bruk Akismet" #: admin/tabs/antispamtab.php:75 msgid "" "The WordPress API key has been found, so you can start using Akismet right " "now." msgstr "WordPress API-nøkkel er funnet, så kan du bruke Akismet akkurat nå." #: admin/tabs/antispamtab.php:86 msgid "Custom Anti-Spam Security Question" msgstr "Egendefinerte anti-spam sikkerhetsspørsmål" #: admin/tabs/antispamtab.php:89 msgid "12 + six =" msgstr "12 + seks =" #: admin/tabs/antispamtab.php:90 msgid "Custom security question to battle spam." msgstr "Egendefinerte sikkerhetsspørsmålet kampen spam." #: admin/tabs/antispamtab.php:92 msgid "18" msgstr "18" #: admin/tabs/antispamtab.php:93 msgid "The answer to your security question." msgstr "Svaret på sikkerhetsspørsmålet." #: admin/tabs/antispamtab.php:95 msgid "" "You can ask your visitors to answer a custom security question, so only real " "people can post an entry." msgstr "" "Du kan be de besøkende om å svare et egendefinert sikkerhetsspørsmål, så " "bare virkelig folk kan legge inn en oppføring." #: admin/tabs/antispamtab.php:105 #, fuzzy msgid "" "A CAPTCHA is a way to have visitors fill in a field with a few letters or " "numbers. It is a way to make sure that you have a human visitor and not a " "spambot. Not every visitor will appreciate it though, some will consider it " "unfriendly." msgstr "" "reCAPTCHA er en måte å ha besøkende fyller ut et felt med et par bokstaver " "eller tall. Det er en måte å kontrollere at du har menneske og ikke en " "spambot. Ikke alle besøkende vil verdsette den skjønt, noen vil vurdere det " "uvennlig." #: admin/tabs/antispamtab.php:107 msgid "For the CAPTCHA you need the plugin" msgstr "" #: admin/tabs/antispamtab.php:108 msgid "Really Simple CAPTCHA plugin at wordpress.org" msgstr "" #: admin/tabs/antispamtab.php:108 msgid "Really Simple CAPTCHA" msgstr "" #: admin/tabs/antispamtab.php:109 msgid "installed and activated" msgstr "" #: admin/tabs/antispamtab.php:113 msgid "" "This plugin is installed and activated, so the CAPTCHA is ready to be used." msgstr "" #: admin/tabs/antispamtab.php:116 msgid "" "If you use any caching plugin together with this CAPTCHA, page caching will " "be disabled for the page that the CAPTCHA is shown on. This is to prevent " "errors and to have a fresh CAPCHA image each time." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:26 msgid "Admin mail from address" msgstr "Admin e-post fra adressen" #: admin/tabs/emailtab.php:32 msgid "" "You can set the email address that is used for the From header of the mail " "that a notification subscriber gets on new entries." msgstr "" "Du kan angi e-postadressen som brukes for fra hodet til posten som en " "varslingsabonnenten får på nye oppføringer." #: admin/tabs/emailtab.php:34 msgid "By default the main admin address is used from General >> Settings." msgstr "" "Som standard hoved admin adressen brukes fra General >> innstillinger." #: admin/tabs/emailtab.php:41 msgid "Unsubscribe moderators" msgstr "Unsubscribe moderatorer" #: admin/tabs/emailtab.php:51 msgid "Unsubscribe User" msgstr "Melde bruker" #: admin/tabs/emailtab.php:73 msgid "These users have subscribed to the notification emails." msgstr "Disse brukerne har abonnert på varslingsmeldinger." #: admin/tabs/emailtab.php:74 msgid "" "Select a user if you want that user to unsubscribe from the notification " "emails." msgstr "Välj en användare som du vill anmäla till e-postmeddelanden." #: admin/tabs/emailtab.php:79 msgid "Subscribe moderators" msgstr "Abonner moderatorer" #: admin/tabs/emailtab.php:82 msgid "Subscribe User" msgstr "Abonner som bruker" #: admin/tabs/emailtab.php:104 msgid "You can subscribe a moderator to the notification emails." msgstr "Du kan abonnere en moderator på varsling e-poster." #: admin/tabs/emailtab.php:105 msgid "Select a user that you want subscribed to the notification emails." msgstr "Velg en bruker som du abonnerer på varslingsmeldinger." #: admin/tabs/emailtab.php:106 msgid "" "You will only see users with the roles of Administrator, Editor and Author, " "who have the capability 'moderate_comments' ." msgstr "" "Du vil bare se brukere med roller av systemansvarlig, redaktør og forfatter, " "som har evnen 'moderate_comments'." #: admin/tabs/emailtab.php:112 msgid "Admin mail content" msgstr "Admin-innhold" #: admin/tabs/emailtab.php:139 msgid "" "You can set the content of the mail that a notification subscriber gets on " "new entries. The following tags are supported:" msgstr "" "Du kan angi innholdet i e-post som en varslingsabonnenten får på nye " "oppføringer. Følgende koder støttes:" #: admin/tabs/emailtab.php:154 msgid "Mail Author" msgstr "Mail forfatter" #: admin/tabs/emailtab.php:162 msgid "Mail the author with a confirmation email." msgstr "Post forfatteren med en e-postbekreftelse." #: admin/tabs/emailtab.php:166 msgid "" "The author of the guestbook entry will receive an email after posting. It " "will have a copy of the entry." msgstr "" "Forfatteren av hilsenen vil motta en email etter bokføring. Det vil ha en " "kopi av posten." #: admin/tabs/emailtab.php:172 msgid "Author mail content" msgstr "Forfatter-innhold" #: admin/tabs/emailtab.php:197 msgid "" "You can set the content of the mail that the author of the entry will " "receive. The following tags are supported:" msgstr "" "Du kan angi innholdet i posten som forfatteren av posten vil motta. Følgende " "koder støttes:" #: admin/tabs/emailtab.php:212 #, fuzzy msgid "Admin Reply mail content" msgstr "Admin-innhold" #: admin/tabs/emailtab.php:235 #, fuzzy msgid "" "You can set the content of the mail that the author of the entry will " "receive when an Admin Reply is added. The following tags are supported:" msgstr "" "Du kan angi innholdet i posten som forfatteren av posten vil motta. Følgende " "koder støttes:" #: admin/tabs/formtab.php:26 msgid "Require Login" msgstr "Kreve pålogging" #: admin/tabs/formtab.php:33 msgid "Require user to be logged in." msgstr "Forlange bruker å være innlogget." #: admin/tabs/formtab.php:35 msgid "Only allow logged-in users to add a guestbook entry." msgstr "Tillat bare påloggede brukere kan legge til en gjestebok oppføring." #: admin/tabs/formtab.php:40 msgid "Labels float" msgstr "Etiketter flyter" #: admin/tabs/formtab.php:47 msgid "Labels in the form float to the left." msgstr "Etiketter i skjemaet float til venstre." #: admin/tabs/formtab.php:49 msgid "" "Labels in the form float to the left. Otherwise the labels will be above the " "input-fields." msgstr "" "Etiketter i skjemaet float til venstre. Ellers blir etikettene over inndata-" "feltene." #: admin/tabs/formtab.php:54 msgid "Header Text" msgstr "Topptekst" #: admin/tabs/formtab.php:63 msgid "You can set the header that is shown on top of the form." msgstr "Du kan angi overskriften som vises på skjemaet." #: admin/tabs/formtab.php:69 msgid "Notice Text" msgstr "Merke tekst" #: admin/tabs/formtab.php:86 msgid "You can set the content of the notice that gets shown below the form." msgstr "Du kan angi innholdet i varselet som blir vist under skjemaet." #: admin/tabs/formtab.php:88 msgid "You can use the tag %ip% to show the ip address." msgstr "Du kan bruke koden %-ip til å vise ip-adressen." #: admin/tabs/formtab.php:90 msgid "" "If you use a Multi-Lingual plugin, keep the 2 fields for header and notice " "empty when saving. That way the default text will be shown from a translated " "PO file." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:103 msgid "Configure the form that is shown to visitors." msgstr "Konfigurer skjemaet som vises for besøkende." #: admin/tabs/formtab.php:114 admin/tabs/formtab.php:134 #: admin/tabs/formtab.php:154 admin/tabs/formtab.php:174 #: admin/tabs/formtab.php:194 admin/tabs/formtab.php:214 #: admin/tabs/formtab.php:229 admin/tabs/formtab.php:244 #: admin/tabs/readingtab.php:164 admin/tabs/readingtab.php:176 #: admin/tabs/readingtab.php:188 admin/tabs/readingtab.php:200 #: admin/tabs/readingtab.php:213 admin/tabs/readingtab.php:226 #: admin/tabs/readingtab.php:238 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: admin/tabs/formtab.php:122 admin/tabs/formtab.php:142 #: admin/tabs/formtab.php:162 admin/tabs/formtab.php:182 #: admin/tabs/formtab.php:202 msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorisk" #: admin/tabs/formtab.php:207 msgid "BBcode and Emoji" msgstr "BBcode og Emoji" #: admin/tabs/formtab.php:217 msgid "Will only be shown if the Message is enabled." msgstr "Bare vises hvis meldingen er aktivert." #: admin/tabs/formtab.php:222 msgid "Custom Anti-spam" msgstr "Anpassad anti-spam säkerhetsfråga" #: admin/tabs/formtab.php:232 admin/tabs/formtab.php:247 msgid "When enabled it is mandatory." msgstr "Når aktivert det er obligatorisk." #: admin/tabs/readingtab.php:26 msgid "Entries per page on the frontend" msgstr "Oppføringer per side på frontend" #: admin/tabs/readingtab.php:41 msgid "Number of entries shown on the frontend." msgstr "Antall oppføringer som vises på frontend." #: admin/tabs/readingtab.php:46 msgid "Length of the entry content" msgstr "Lengden på oppføringen innholdet" #: admin/tabs/readingtab.php:56 msgid "Unlimited Words" msgstr "Ubegrenset ord" #: admin/tabs/readingtab.php:63 msgid "Words" msgstr "Ord" #: admin/tabs/readingtab.php:69 msgid "Maximum length of the entry content in words." msgstr "Maksimumslengden på oppføring innholdet i ord." #: admin/tabs/readingtab.php:70 msgid "Please be aware that this will strip linebreaks as well." msgstr "Vær oppmerksom på at dette vil fjerne kun linjeskift også." #: admin/tabs/readingtab.php:76 msgid "Line breaks" msgstr "Linjeskift" #: admin/tabs/readingtab.php:83 msgid "Show line breaks." msgstr "Vis linjeskift." #: admin/tabs/readingtab.php:86 msgid "" "Show line breaks as the entry authors entered them. (May result in very long " "entries. Is turned off by default.)" msgstr "" "Vis linjeskift som oppføringen forfatterne inn dem. (Kan resultere i veldig " "lang oppføringer. Er deaktivert som standard.)" #: admin/tabs/readingtab.php:87 msgid "" "This can only be enabled if the Excerpt Length above is set to Unlimited " "Words." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:93 msgid "Smileys" msgstr "Smileys" #: admin/tabs/readingtab.php:100 msgid "Display smileys as images." msgstr "Vis smilefjes som bilder." #: admin/tabs/readingtab.php:102 #, php-format msgid "" "Replaces smileys in entries like :) with their image %s. Uses the WP smiley " "replacer, so check on that one if you'd like to add new/more smileys." msgstr "" "Erstatter smileys i oppføringer som :) med deres bilde % s. bruker WP smiley " "replacer, så sjekk på den hvis du ønsker å legge til nye/mer smilefjes." #: admin/tabs/readingtab.php:107 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: admin/tabs/readingtab.php:114 msgid "Link authors' name to their website." msgstr "Koble forfatternes navn til deres hjemmeside." #: admin/tabs/readingtab.php:116 msgid "" "The author of an entry can set his/her website. If this setting is checked, " "his/her name will be a link to that website." msgstr "" "Forfatteren av en oppføring kan sette sin nettstad. Hvis denne innstillingen " "er merket, vil sin navnet være en link til dette nettstedet." #: admin/tabs/readingtab.php:121 msgid "Admin Entry Styling" msgstr "Admin Entry Styling" #: admin/tabs/readingtab.php:128 msgid "Admin entries get a special CSS styling." msgstr "Admin oppføringer får en spesiell CSS styling." #: admin/tabs/readingtab.php:130 msgid "" "Admin entries get a special CSS styling. It will get a lightgrey background." msgstr "" "Admin oppføringer får en spesiell CSS styling. Det vil få lightgrey bakgrunn." #: admin/tabs/readingtab.php:135 msgid "Pagination" msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:142 msgid "Show a link to paginate All entries." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:144 msgid "" "Clicking this link will list all the published entries in the guestbook." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:152 msgid "Configure the parts of the entries that are shown to visitors." msgstr "Konfigurere deler av postene som vises for besøkende." #: admin/tabs/readingtab.php:157 msgid "Avatar" msgstr "Profilbilde" #: admin/tabs/readingtab.php:193 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og klokkeslett:" #: admin/tabs/readingtab.php:201 msgid "Setting this will show the date and the time of the entry." msgstr "Sette dette viser datoen og tidspunktet for oppføringen." #: admin/tabs/readingtab.php:214 msgid "" "Setting this will show the date of the entry. If Date and Time above are " "enabled, that setting has preference." msgstr "" "Sette dette, vises datoen for posten. Hvis datoen og klokkeslettet ovenfor " "er aktivert, har denne innstillingen preferanse." #: admin/tabs/readingtab.php:219 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: admin/tabs/readingtab.php:231 msgid "Edit link" msgstr "Rediger kobling" #: admin/tabs/readingtab.php:239 msgid "" "A link to the editor will be added to the content. Only visible for " "moderators." msgstr "" "En kobling til redaktøren legges til innholdet. Bare synlig moderatorer." #: admin/tabs/uninstalltab.php:34 msgid "The entries and settings have been removed." msgstr "Oppføringer og innstillinger er fjernet." #: admin/tabs/uninstalltab.php:35 msgid "The plugin is deactivated." msgstr "Plugin er deaktivert." #: admin/tabs/uninstalltab.php:36 msgid "You can now go to your" msgstr "Du kan nå gå til din" #: admin/tabs/uninstalltab.php:36 msgid "dashboard." msgstr "Kontrollpanel" #: admin/tabs/uninstalltab.php:47 msgid "" "Uninstalling means that all database entries are removed (settings and " "entries)." msgstr "" "Avinstallere betyr at alle databaseoppføringene er fjernet (innstillinger og " "oppføringer)." #: admin/tabs/uninstalltab.php:49 msgid "This can <strong>not</strong> be undone." msgstr "Dette kan <strong>ikke</strong> angres." #: admin/tabs/uninstalltab.php:55 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #: admin/tabs/uninstalltab.php:58 msgid "Yes, I'm absolutely sure of this. Proceed!" msgstr "Ja, jeg er helt sikker på dette. Fortsett!" #: admin/tabs/uninstalltab.php:65 msgid "Uninstall »" msgstr "Avinstallere»" #~ msgid "You haven't chosen a guestbook. Please select one and try again." #~ msgstr "Du har ikke valgt en gjestebok. Vennligst velg ett og prøv på nytt." #~ msgid "Learn more about reCAPTCHA..." #~ msgstr "Lær mer om reCAPTCHA..." #~ msgid "<strong>Site (Public)</strong> key of your reCAPTCHA account" #~ msgstr "<strong>(Offentlig)</strong> nøkkelen av kontoen reCAPTCHA" #~ msgid "<strong>Secret</strong> key of your reCAPTCHA account" #~ msgstr "<strong>Hemmelig</strong> nøkkel av kontoen reCAPTCHA" #~ msgid "The keys can be found at your" #~ msgstr "Tastene kan finnes på din" #~ msgid "Go to my reCAPTCHA sites..." #~ msgstr "Gå til mine reCAPTCHA nettsteder..." #~ msgid "reCAPTCHA sites overview" #~ msgstr "reCAPTCHA nettsteder?" #~ msgid "" #~ "<strong>Warning:</strong> Apparently you already use a reCAPTCHA library " #~ "in your theme or another plugin. The reCAPTCHA library in Gwolle-GB will " #~ "not be loaded, and the found one will be used instead. This might give " #~ "unexpected results." #~ msgstr "" #~ "<strong>Advarsel:</strong> Tydeligvis bruker du allerede et reCAPTCHA " #~ "bibliotek i ditt tema eller en annen plugin. ReCAPTCHA biblioteket i " #~ "Gwolle GB vil ikke bli lastet inn, og de fant en brukes i stedet. Dette " #~ "kan gi uventede resultater." #~ msgid "" #~ "<strong>Warning:</strong> Apparently you already use a reCAPTCHA library " #~ "in your theme or another plugin. However, this is an old and incompatible " #~ "version, so reCAPTCHA will not be used for Gwolle-GB." #~ msgstr "" #~ "<strong>Advarsel:</strong> Tydeligvis bruker du allerede et reCAPTCHA " #~ "bibliotek i ditt tema eller en annen plugin. Men er dette en gammel og " #~ "inkompatibel versjon, så reCAPTCHA ikke brukes for Gwolle-GB." #~ msgid "Also delete the reCAPTCHA keys" #~ msgstr "Også slette tastene reCAPTCHA" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Donera"
[+]
..
[-] index.html
[edit]
[-] gwolle-gb-nb_NO.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-es_ES.po
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_PT.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-bg_BG.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-sk_SK.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-da_DK.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-el.po
[edit]
[-] gwolle-gb-cs_CZ.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_BR.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_PT.po
[edit]
[-] gwolle-gb-bg_BG.po
[edit]
[-] gwolle-gb-sk_SK.po
[edit]
[-] gwolle-gb-nb_NO.po
[edit]
[-] gwolle-gb-es_ES.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-cs_CZ.po
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_BR.po
[edit]
[-] gwolle-gb-da_DK.po
[edit]
[-] gwolle-gb-el.mo
[edit]