PATH:
home
/
letacommog
/
morandas1
/
wp-content
/
plugins
/
gwolle-gb
/
lang
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guestbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-13 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-13 15:01+0100\n" "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: HONYA K. <foto@honya-k.cz>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.7\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: actions.php:35 actions.php:36 frontend/widget.php:22 #: frontend/widget.php:188 msgid "Guestbook" msgstr "Návštevná kniha" #: actions.php:46 actions.php:47 admin/tabs/admintab.php:36 #: admin/tabs/readingtab.php:36 msgid "Entries" msgstr "Záznamy" #. /editor.php #: actions.php:54 msgid "Entry editor" msgstr "Editor záznamu" #: actions.php:54 admin/page-gwolle-gb.php:85 msgid "New entry" msgstr "Nový záznam" #. /settings.php #: actions.php:57 actions.php:80 admin/page-settings.php:314 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #. /import.php #: actions.php:60 msgid "Import" msgstr "Import" #. /export.php #: actions.php:63 msgid "Export" msgstr "Export" #: actions.php:190 actions.php:194 frontend/rss.php:70 frontend/rss.php:73 #, fuzzy msgid "Guestbook Feed" msgstr "Návštevná kniha" #: admin/dashboard-widget.php:116 admin/page-entries.php:696 #: frontend/read.php:236 msgid "Edit entry" msgstr "Upraviť záznam" #: admin/dashboard-widget.php:116 admin/page-entries.php:696 #: frontend/read.php:236 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: admin/dashboard-widget.php:120 admin/page-editor.php:425 #: admin/page-entries.php:699 msgid "Check entry" msgstr "Skontrolovať záznam" #: admin/dashboard-widget.php:120 admin/page-editor.php:425 #: admin/page-entries.php:699 msgid "Check" msgstr "Označit" #: admin/dashboard-widget.php:124 admin/page-editor.php:428 #: admin/page-entries.php:702 msgid "Uncheck entry" msgstr "Odznačit záznam" #: admin/dashboard-widget.php:124 admin/page-editor.php:428 #: admin/page-entries.php:702 msgid "Uncheck" msgstr "Odznačit" #: admin/dashboard-widget.php:128 admin/page-editor.php:431 #: admin/page-entries.php:705 msgid "Mark entry as spam." msgstr "Označit záznam ako spam" #: admin/dashboard-widget.php:128 admin/page-editor.php:374 #: admin/page-editor.php:431 admin/page-entries.php:437 #: admin/page-entries.php:705 msgid "Spam" msgstr "Nevyžiadané" #: admin/dashboard-widget.php:132 admin/page-editor.php:434 #: admin/page-entries.php:708 msgid "Mark entry as not-spam." msgstr "Označit ako nieje spam" #: admin/dashboard-widget.php:132 admin/page-editor.php:434 #: admin/page-entries.php:708 msgid "Not spam" msgstr "Nieje spam" #: admin/dashboard-widget.php:136 admin/page-editor.php:437 #: admin/page-entries.php:711 msgid "Move entry to trash." msgstr "Presunúť záznam do koša" #: admin/dashboard-widget.php:136 admin/page-editor.php:384 #: admin/page-editor.php:437 admin/page-entries.php:441 #: admin/page-entries.php:711 msgid "Trash" msgstr "Odstránené" #: admin/dashboard-widget.php:140 admin/page-editor.php:440 #: admin/page-entries.php:714 msgid "Recover entry from trash." msgstr "Obnoviť záznam z koša." #: admin/dashboard-widget.php:140 admin/page-editor.php:440 #: admin/page-entries.php:714 msgid "Untrash" msgstr "Obnoviť" #: admin/dashboard-widget.php:144 admin/page-editor.php:443 #: admin/page-entries.php:717 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím počkajte..." #: admin/dashboard-widget.php:144 admin/page-editor.php:443 #: admin/page-entries.php:717 msgid "Wait..." msgstr "Počkajte..." #: admin/dashboard-widget.php:155 msgid "Refresh" msgstr "Znovu načítať" #: admin/dashboard-widget.php:156 msgid "View all" msgstr "Zobrazit všetko" #: admin/dashboard-widget.php:157 msgid "View new" msgstr "Vidieť nové" #: admin/dashboard-widget.php:160 msgid "No new and unchecked guestbook entries." msgstr "Žiadne nové a neskontrolované záznamy." #: admin/dashboard-widget.php:172 msgid "Guestbook (new entries)" msgstr "Kniha návštev (nové záznamy)" #: admin/installSplash.php:14 msgid "Installation" msgstr "Inštalácia" #: admin/installSplash.php:20 msgid "" "Welcome!<br>It seems that either you're using this plugin for the first time " "or you've deleted all settings.<br>However, to use this plugin we have to " "setup the database tables. Good for you, we've made this as easy as possible." "<br>All you've got to do is click on that button below, and that's it." msgstr "" "Vitajte! <br> Zdá sa, že buď používate tento plugin poprvý krát, alebo ste " "smazali všetky nastavenia. <br> Pokiaľ však chcete používať tento plugin, " "musíme nastaviť databázové tabuľky. Dobré pre vás, urobili sme to tak " "jednoduché, ako je to možné. <br> Všetko, čo musíte urobiť, je kliknúť na " "toto tlačítko nižšie, a to je všetko." #: admin/installSplash.php:26 msgid "Sure, let's do this!" msgstr "Jasné, poďme to spraviť!" #: admin/installSplash.php:33 #, php-format msgid "Allright, we're done. <a href=\"%s\">Click here to continue...</a>" msgstr "" "V poriadku, skončili sme. <a href=\"%s\">Kliknite sem pre pokračovanie...</a>" #: admin/installSplash.php:35 #, php-format msgid "" "It looks like there has been an error. <a href=\"%s\">Click here to " "continue...</a>" msgstr "" "Vyzerá to tak, že tam boli chyby. <a href=\"%s\">Kliknite sem pre " "pokračovanie...</a>" #: admin/page-editor.php:15 admin/page-entries.php:16 admin/page-export.php:17 #: admin/page-gwolle-gb.php:278 admin/page-import.php:26 #: admin/page-settings.php:15 admin/tabs/admintab.php:15 #: admin/tabs/antispamtab.php:15 admin/tabs/emailtab.php:15 #: admin/tabs/formtab.php:15 admin/tabs/readingtab.php:15 #: admin/tabs/uninstalltab.php:18 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Cheatin’ uh?" #: admin/page-editor.php:32 msgid "Edit guestbook entry" msgstr "Upraviť záznam v knihe návštev" #: admin/page-editor.php:45 msgid "Entry could not be found." msgstr "Záznam nebol nájdený" #: admin/page-editor.php:47 msgid "Guestbook entry (error)" msgstr "Záznam v knihe návštev (Chyba)" #: admin/page-editor.php:50 msgid "New guestbook entry" msgstr "Nový záznam do knihy návštev" #: admin/page-editor.php:60 msgid "Something strange happened." msgstr "Stalo sa niečo zvláštne." #: admin/page-editor.php:88 msgid "Submitted as Spam to the Akismet service." msgstr "Vložené ako spam do služby Akismet" #: admin/page-editor.php:97 msgid "Submitted as Ham to the Akismet service." msgstr "Vložené ako HAM do služby Akismet" #: admin/page-editor.php:148 admin/page-gwolle-gb.php:355 #: admin/page-settings.php:320 msgid "Changes saved." msgstr "Zmeny uložené" #: admin/page-editor.php:150 admin/page-editor.php:245 msgid "Error happened during saving." msgstr "Stala sa chyba pri ukladaní" #: admin/page-editor.php:154 msgid "Entry was not changed." msgstr "Záznam nebol zmenený" #: admin/page-editor.php:165 msgid "Entry removed." msgstr "Záznam zmazaný." #: admin/page-editor.php:210 msgid "Entry has no content, even though that is mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: admin/page-editor.php:243 msgid "Entry saved." msgstr "Záznam uložený" #: admin/page-editor.php:249 msgid "Entry was not saved." msgstr "Záznam nebol uložený" #: admin/page-editor.php:322 admin/page-editor.php:415 #: admin/page-editor.php:459 admin/page-editor.php:514 #: admin/page-editor.php:549 admin/page-editor.php:566 #: admin/page-editor.php:574 admin/page-export.php:40 #: admin/page-import.php:338 admin/page-import.php:405 #: admin/page-import.php:526 msgid "Click to open or close" msgstr "Klikni pre otvorenie alebo zatvorenie" #: admin/page-editor.php:322 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: admin/page-editor.php:343 msgid "This entry is not yet visible." msgstr "Tento záznam ešte nieje viditeľný." #: admin/page-editor.php:347 admin/page-editor.php:352 msgid "This entry is Visible." msgstr "Tento záznam je viditelný" #: admin/page-editor.php:348 admin/page-editor.php:353 msgid "This entry is Not Visible." msgstr "Tento záznam nieje viditelný" #: admin/page-editor.php:364 msgid "Checked" msgstr "Skontrolované." #: admin/page-editor.php:392 msgid "Remove this entry Permanently." msgstr "Trvale odstraňte túto položku." #: admin/page-editor.php:403 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: admin/page-editor.php:415 msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: admin/page-editor.php:459 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: admin/page-editor.php:463 admin/page-entries.php:567 #: admin/page-entries.php:583 msgid "Author" msgstr "Text" #: admin/page-editor.php:467 admin/page-editor.php:475 #: admin/page-editor.php:496 admin/page-editor.php:504 #: functions/function.log.php:164 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: admin/page-editor.php:471 msgid "E-Mail" msgstr "Email" #: admin/page-editor.php:480 admin/page-editor.php:524 msgid "Written" msgstr "Napísal(a)" #: admin/page-editor.php:485 msgid "Not yet" msgstr "Zatiaľ nič" #: admin/page-editor.php:489 msgid "Author's IP-address" msgstr "Autorova IP adresa" #: admin/page-editor.php:492 msgid "Whois search for this IP" msgstr "Hladať IP adresu pomocou Whois" #: admin/page-editor.php:500 msgid "Host" msgstr "Hosť" #: admin/page-editor.php:514 msgid "Entry log" msgstr "Log záznamov" #: admin/page-editor.php:533 msgid "No log yet." msgstr "Žiadne záznamy" #: admin/page-editor.php:549 frontend/write.php:215 msgid "Guestbook entry" msgstr "Text príspevku" #: admin/page-editor.php:554 #, php-format msgid "" "Line breaks will not be visible to the visitors due to your <a href=\"%s" "\">settings</a>." msgstr "" "Zalomenia riadkov nebudú pre návštevníkov viditeľné, skontrolujte <a href=" "\"%s\">nastavenia</a>." #: admin/page-editor.php:566 frontend/write.php:196 frontend/write.php:203 #: admin/tabs/formtab.php:165 #, fuzzy msgid "Website" msgstr "Odkaz na autorovi webové stránky" #: admin/page-editor.php:569 msgid "Example: <code>http://www.example.com/</code>" msgstr "Příklad: <code>http://www.example.com/</code>" #: admin/page-editor.php:574 admin/page-export.php:61 msgid "Origin" msgstr "Mesto" #: admin/page-entries.php:209 msgid "entry checked." msgstr "Záznam skontrolovaný." #: admin/page-entries.php:211 msgid "entries checked." msgstr "Záznamy skontrolované." #: admin/page-entries.php:213 msgid "No entries checked." msgstr "Žiadne záznamy neskontrolované." #: admin/page-entries.php:217 msgid "entry unchecked." msgstr "Záznamy neskontrolované." #: admin/page-entries.php:219 msgid "entries unchecked." msgstr "Záznamy neskontrolované." #: admin/page-entries.php:221 msgid "No entries unchecked." msgstr "Žiadne záznamy neskontrolované." #: admin/page-entries.php:225 msgid "" "entry marked as spam and submitted to Akismet as spam (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "Záznam označený ako spam a pridaný Akismet-U ako spam (pokiaľ bol povolený " "Akismet)." #: admin/page-entries.php:227 msgid "" "entries marked as spam and submitted to Akismet as spam (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "Záznamy označené ako spam a pridané Akismet-U ako spam (pokiaľ bol povolený " "Akismet)." #: admin/page-entries.php:229 msgid "No entries marked as spam." msgstr "Žiadne položky označené ako SPAM." #: admin/page-entries.php:233 msgid "" "entry marked as not spam and submitted to Akismet as ham (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "Položka označena ako nieje spam a pridaná Akismet-U ako šunka (pokiaľ bol " "povolený Akismet)." #: admin/page-entries.php:235 msgid "" "entries marked as not spam and submitted to Akismet as ham (if Akismet was " "enabled)." msgstr "" "Položky označené ako nieje spam a pridané Akismet-U ako šunky (pokiaľ bol " "povolený Akismet)." #: admin/page-entries.php:237 msgid "No entries marked as not spam." msgstr "Žiadne záznamy označené ako nieje spam." #: admin/page-entries.php:241 msgid "entry considered spam and marked as such." msgstr "Záznam je považovaný za spam, a je tak aj označený." #: admin/page-entries.php:243 msgid "entries considered spam and marked as such." msgstr "Záznamy sú považované za spam, a tak sú aj označené." #: admin/page-entries.php:246 msgid "entry not considered spam and marked as such." msgstr "Záznam nieje považovaný za spam, a tak je aj označený." #: admin/page-entries.php:248 msgid "entries not considered spam and marked as such." msgstr "Záznamy nie sú považované za spam, a tak sú aj označené." #: admin/page-entries.php:251 msgid "entry already considered spam and not changed." msgstr "Záznam je už označený za spam a to sa nezmenilo." #: admin/page-entries.php:253 msgid "entries already considered spam and not changed." msgstr "Záznamy sú už označené za spam a to sa nezmenilo. " #: admin/page-entries.php:256 msgid "entry already considered not spam and not changed." msgstr "Záznam je už označený ako nieje spam a to sa nezmenilo. " #: admin/page-entries.php:258 msgid "entries already considered not spam and not changed." msgstr "Záznamy sú už označené ako nie sú spam a to sa nezmenilo." #: admin/page-entries.php:262 msgid "entry moved to trash." msgstr "Záznam presunutý do koša." #: admin/page-entries.php:264 msgid "entries moved to trash." msgstr "Záznamy presunuté do koša." #: admin/page-entries.php:266 msgid "No entries moved to trash." msgstr "Žiadne záznamy neboli presunuté do koša." #: admin/page-entries.php:270 msgid "entry recovered from trash." msgstr "Záznam obnovený z koša." #: admin/page-entries.php:272 msgid "entries recovered from trash." msgstr "Záznamy obnovené z koša." #: admin/page-entries.php:274 msgid "No entries recovered from trash." msgstr "Žiadne záznamy neboli obnovené z koša." #: admin/page-entries.php:278 admin/page-entries.php:293 msgid "entry removed permanently." msgstr "Záznam trvale odstránený." #: admin/page-entries.php:280 admin/page-entries.php:295 msgid "entries removed permanently." msgstr "Záznamy trvale odstránené." #: admin/page-entries.php:282 admin/page-entries.php:297 msgid "No entries permanently removed." msgstr "Žiadne položky neboly trvale odstranené." #: admin/page-entries.php:329 msgid "Please activate Akismet if you want to battle spam." msgstr "Aktivujte si prosím Akismet ak chcete bojovať proti spamu." #: admin/page-entries.php:402 msgid "Guestbook entries" msgstr "Záznamy knihy návštev" #: admin/page-entries.php:424 msgid "All" msgstr "Všetko" #: admin/page-entries.php:429 msgid "Unlocked" msgstr "Schválené" #: admin/page-entries.php:433 msgid "New" msgstr "Nový" #: admin/page-entries.php:448 msgid "Mass edit actions" msgstr "Hromadne upraviť" #: admin/page-entries.php:451 msgid "Recover from trash" msgstr "Obnoviť z koša" #: admin/page-entries.php:452 admin/page-entries.php:469 msgid "Remove permanently" msgstr "Trvale odstrániť" #: admin/page-entries.php:455 msgid "Mark as checked" msgstr "Označit ako skontrolované" #: admin/page-entries.php:458 msgid "Mark as not checked" msgstr "Označit ako neskontrolované" #: admin/page-entries.php:461 msgid "Mark as spam" msgstr "Označit ako spam" #: admin/page-entries.php:463 msgid "Mark as not spam" msgstr "Označit ako nie je spam" #: admin/page-entries.php:465 msgid "Check with Akismet" msgstr "Skotrolovať s Akismet" #: admin/page-entries.php:467 msgid "Move to trash" msgstr "Presunúť do koša" #: admin/page-entries.php:474 msgid "Apply" msgstr "Aplikovať" #: admin/page-entries.php:477 admin/page-entries.php:735 #, fuzzy msgid "Empty Spam" msgstr "Nic k zobrazení. Záznam je prázdný" #: admin/page-entries.php:479 admin/page-entries.php:737 #, fuzzy msgid "Empty Trash" msgstr "Nic k zobrazení. Záznam je prázdný" #: admin/page-entries.php:492 msgid "Showing:" msgstr "Ukazujem:" #: admin/page-entries.php:493 msgid "of" msgstr "z" #: admin/page-entries.php:560 admin/page-entries.php:576 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/page-entries.php:566 admin/page-entries.php:582 #: admin/tabs/readingtab.php:189 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: admin/page-entries.php:568 admin/page-entries.php:584 msgid "Entry (excerpt)" msgstr "Autor" #: admin/page-entries.php:569 admin/page-entries.php:585 msgid "Action" msgstr "Akcia" #: admin/page-entries.php:598 msgid "No entries found." msgstr "Nenájdené žiadne záznamy." #: admin/page-export.php:27 msgid "Export guestbook entries." msgstr "Exportovať záznamy z knihy návštev." #: admin/page-export.php:40 msgid "Export guestbook entries from Gwolle-GB" msgstr "Exportovať záznamy z knihny návštev Gwolle-GB" #: admin/page-export.php:47 #, fuzzy msgid "No entries were found." msgstr "%1 záznamy (ů) bylo nalezeno a budou importovány" #: admin/page-export.php:52 #, php-format msgid "%d entries were found and will be exported." msgstr "%d záznamov bolo nájdených a budú exportované." #: admin/page-export.php:55 msgid "The exporter will preserve the following data per entry:" msgstr "Exportovač zachoval tieto dáta pre každý záznam:" #: admin/page-export.php:58 admin/page-import.php:372 #: admin/page-import.php:413 frontend/write.php:139 frontend/write.php:146 #: admin/tabs/formtab.php:105 admin/tabs/readingtab.php:152 msgid "Name" msgstr "Meno" #: admin/page-export.php:59 admin/page-import.php:373 #: admin/page-import.php:415 msgid "E-Mail address" msgstr "Emailová adresa" #: admin/page-export.php:60 admin/page-import.php:374 #: admin/page-import.php:416 msgid "URL/Website" msgstr "URL / Webová stránka" #: admin/page-export.php:62 admin/page-import.php:375 #: admin/page-import.php:417 msgid "Date of the entry" msgstr "Čas záznamu" #: admin/page-export.php:63 admin/page-import.php:376 #: admin/page-import.php:418 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: admin/page-export.php:64 msgid "Host address" msgstr "Host adresa" #: admin/page-export.php:65 admin/page-import.php:377 #: admin/page-import.php:419 admin/tabs/formtab.php:185 #: admin/tabs/uninstalltab.php:31 msgid "Message" msgstr "Správa" #: admin/page-export.php:66 admin/page-import.php:379 msgid "\"is checked\" flag" msgstr "\"je označené\" vlajka" #: admin/page-export.php:67 admin/page-import.php:378 msgid "\"is spam\" flag" msgstr "\"je spam\" vlajka" #: admin/page-export.php:68 msgid "\"is trash\" flag" msgstr "\"je odpad\" vlajka" #: admin/page-export.php:70 msgid "The exporter does not delete any data, so your data will still be here." msgstr "Exportovač nezmazal žiadne dáta, takže vaše dáta budú stále tu." #: admin/page-export.php:75 msgid "Export all entries from this website." msgstr "Exportovať všetky dáta z tejto webstránky." #: admin/page-export.php:79 msgid "Start export" msgstr "Zahájiť export" #: admin/page-gwolle-gb.php:34 msgid "Overview" msgstr "Prehľad" #: admin/page-gwolle-gb.php:48 msgid "Entry total" msgstr "Záznam" #: admin/page-gwolle-gb.php:51 msgid "Entries total" msgstr "záznamy(ov) celkom" #: admin/page-gwolle-gb.php:67 msgid "Unlocked entry" msgstr "Schválený záznam" #: admin/page-gwolle-gb.php:69 msgid "Unlocked entries" msgstr "Schválené záznamy" #: admin/page-gwolle-gb.php:87 msgid "New entries" msgstr "Nové záznamy" #: admin/page-gwolle-gb.php:103 msgid "Spam entry" msgstr "Nevyžiadaný záznam" #: admin/page-gwolle-gb.php:105 msgid "Spam entries" msgstr "Nevyžiadané záznamy" #: admin/page-gwolle-gb.php:121 msgid "Trashed entry" msgstr "Odstranený záznam" #: admin/page-gwolle-gb.php:123 msgid "Trashed entries" msgstr "Odstranené záznamy" #: admin/page-gwolle-gb.php:136 msgid "Write admin entry" msgstr "Napísať záznam ako admin" #: admin/page-gwolle-gb.php:147 admin/tabs/emailtab.php:47 msgid "" "Sorry, but the function <code>mail()</code> required to notify you by mail " "is not enabled in your PHP configuration. You might want to install a " "WordPress plugin that uses SMTP instead of <code>mail()</code>. Or you can " "contact your hosting provider to change this." msgstr "" "Prepáčte, ale táto funkcia <code>mail()</code> vyžaduje informovať vás e-" "mailm. Toto nie je povolené v konfiguracií PHP. Možno budete chcieť " "nainštalovať WordPress plugin, ktorý používa protokol SMTP namiesto " "<code>mail()</code>. Alebo môžete kontaktovať svojho poskytovateľa hostingu, " "aby to zmenil." #: admin/page-gwolle-gb.php:173 msgid "Send me an e-mail when a new entry has been posted." msgstr "Pošli mi e-mail, keď bude vložený nový záznam" #: admin/page-gwolle-gb.php:175 msgid "Save setting" msgstr "Uloziť nastavenie" #: admin/page-gwolle-gb.php:180 msgid "The following users have subscribed to this service:" msgstr "Následujúci uživatelia odoberajú túto službu:" #: admin/page-gwolle-gb.php:192 functions/function.log.php:173 #: admin/tabs/emailtab.php:66 admin/tabs/emailtab.php:119 msgid "You" msgstr "Vy" #: admin/page-gwolle-gb.php:201 msgid "No subscriber yet" msgstr "Zatial žiadny odoberatel" #: admin/page-gwolle-gb.php:221 msgid "This is how you can get your guestbook displayed on your website:" msgstr "Ako zobraziť vašu knihu návštev na svojom webe:" #: admin/page-gwolle-gb.php:223 msgid "Create a new page." msgstr "Vytvoriť novú stránku:" #: admin/page-gwolle-gb.php:224 msgid "" "Choose a title and set "[gwolle_gb]" (without the quotes) as the " "content." msgstr "" "Nastavte názov a do obsahu vpište "[gwolle_gb]" (bez úvodzoviek)" #: admin/page-gwolle-gb.php:225 msgid "" "It is probably a good idea to disable comments on that page; otherwise, your " "visitors might get a little confused." msgstr "" "Pravdepodobne je dobrý nápad zakázať komentáre pre túto stránku; inak budú " "návštevníci dosť zmätení." #: admin/page-gwolle-gb.php:232 msgid "These entries will be visible for your visitors:" msgstr "Tieto položky budú viditeľné pre vašich návštevníkov:" #: admin/page-gwolle-gb.php:234 msgid "Marked as Checked." msgstr "Označený ako skontrolovaný." #: admin/page-gwolle-gb.php:235 msgid "Not marked as Spam." msgstr "Nebol označený ako Spam." #: admin/page-gwolle-gb.php:236 msgid "Not marked as Trash." msgstr "Nebol označený ako odpad." #: admin/page-gwolle-gb.php:240 msgid "The Main Menu counter counts the following entries:" msgstr "Čítač v hlavnom menu počíta následujúce záznamy:" #: admin/page-gwolle-gb.php:242 msgid "Marked as Unchecked (You might want to moderate them)." msgstr "Označené ako neskontrolované (Možno s nimi chcete pracovať)." #: admin/page-gwolle-gb.php:243 msgid "Not marked as Spam (You might want to check them)." msgstr "Neoznačené ako Spam (Možno by ste ich mali skontrolovať)." #: admin/page-gwolle-gb.php:244 msgid "Not marked as Trash (You decide what goes to the trash)." msgstr "Neoznačené ako odstránené (Rozhodnite sa, čo ide do koša)." #: admin/page-gwolle-gb.php:251 msgid "This plugin is being maintained by Marcel Pol from" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:255 #, fuzzy msgid "Review this plugin." msgstr "Přehled záznamů" #: admin/page-gwolle-gb.php:256 msgid "If this plugin has any value to you, then please leave a review at" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:257 msgid "The plugin page at wordpress.org." msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:258 msgid "the plugin page at wordpress.org" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:261 msgid "Donate to the EFF." msgstr "Darovať EFF." #: admin/page-gwolle-gb.php:262 msgid "" "The Electronic Frontier Foundation is one of the few organisations that " "wants to keep the internet a free place." msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:263 msgid "Please donate to the EFF." msgstr "Prosím darujte EFF." #: admin/page-gwolle-gb.php:265 admin/page-gwolle-gb.php:267 msgid "Donate to the maintainer." msgstr "Darujte tvorcovi." #: admin/page-gwolle-gb.php:266 #, fuzzy msgid "" "If you rather want to donate to the maintainer of the plugin, you can donate " "through PayPal." msgstr "" "Ak chcete radšej darovať peniaze tvorcovi tohto pluginu, môžete to urobiť " "cez Paypal." #: admin/page-gwolle-gb.php:267 #, fuzzy msgid "Donate through" msgstr "Darujte cez Paypal" #: admin/page-gwolle-gb.php:267 msgid "PayPal" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:268 msgid "to" msgstr "" #: admin/page-gwolle-gb.php:338 msgid "Welcome to the Guestbook!" msgstr "Vitajte v knihe návštev!" #: admin/page-gwolle-gb.php:339 msgid "E-mail Notifications" msgstr "E-mail upozornenia" #: admin/page-gwolle-gb.php:340 #, fuzzy msgid "Review and Donate" msgstr "Přehled záznamů" #: admin/page-gwolle-gb.php:342 admin/page-gwolle-gb.php:343 msgid "Help" msgstr "Nápoveda" #: admin/page-gwolle-gb.php:344 msgid "This plugin uses the following scripts/programs/images:" msgstr "Tento plugin používa následujúce skripty/programy/obrázky:" #: admin/page-gwolle-gb.php:349 msgid "Gwolle Guestbook" msgstr "Kniha návštev Gwolle" #: admin/page-import.php:90 msgid "" "I'm sorry, but I wasn't able to import entries from DMSGuestbook " "successfully." msgstr "Prepáčte, ale nepodarilo sa mi importovať záznamy z DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:92 msgid "1 entry imported successfully from DMSGuestbook." msgstr "1 záznam importovaný z DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:94 #, php-format msgid "%d entries imported successfully from DMSGuestbook." msgstr "%d záznamov bolo importovaných z DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:98 msgid "" "<strong>Nothing to import.</strong> The guestbook you've chosen does not " "contain any entries." msgstr "" "<strong>Nič k importu.</strong>Knihu návštev ktorú ste si vybrali neobsahuje " "žiadne záznamy." #: admin/page-import.php:103 msgid "I'm sorry, but I wasn't able to find the MySQL table of DMSGuestbook." msgstr "Prepáčte, ale nepodarilo sa mi nájsť MySQL tabuľku z DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:108 msgid "You haven't chosen a guestbook. Please select one and try again." msgstr "Nezvolili jste knihu návštev. Vyberte jednu a skúste to znovu." #: admin/page-import.php:133 admin/page-import.php:181 #, fuzzy msgid "" "You haven't chosen how to import from WordPress comments. Please choose and " "try again." msgstr "Nevybrali ste si stránku. Prosím vyberte jednu a skúste znova." #: admin/page-import.php:168 msgid "" "I'm sorry, but I wasn't able to import comments from that page successfully." msgstr "Prepáčte, ale nepodarilo sa mi importovať komenty z tej stránky." #: admin/page-import.php:170 msgid "1 entry imported successfully from WordPress comments." msgstr "1 záznam bol importovaný z WordPress komentov." #: admin/page-import.php:172 #, php-format msgid "%d entries imported successfully from WordPress comments." msgstr "%d záznamov bolo importovaných z WordPress komentov." #: admin/page-import.php:176 #, fuzzy msgid "" "<strong>Nothing to import.</strong> There seem to be no comments on this " "page, post or at all." msgstr "" "<strong>Nič k importu.</strong> Stránku ktorú ste si vybrali neobsahuje " "žiadne komenty." #: admin/page-import.php:195 msgid "Your filesize is too large." msgstr "Veľkosť vášho súboru je veľmi veľká." #: admin/page-import.php:216 msgid "Invalid file format." msgstr "Nepodporovaný formát súboru." #: admin/page-import.php:241 msgid "" "It seems your CSV file is from an export that is not compatible with this " "version of Gwolle-GB." msgstr "" "Zdá sa že CSV súbor je z exportu ktorý nieje kompatibilný s touto verziou " "Gwolle-GB." #: admin/page-import.php:250 admin/page-import.php:284 msgid "Your data seems to be corrupt. Import failed." msgstr "Zdá sa že vaše dáta sú poškodené. Import zlyhal." #: admin/page-import.php:293 msgid "I'm sorry, but I wasn't able to import entries from the CSV file." msgstr "Prepáčte, ale nepodarilo sa mi importovať záznamy z CSV súboru." #: admin/page-import.php:295 msgid "1 entry imported successfully from the CSV file." msgstr "1 záznam bol úspešne importovaný z CSV súboru." #: admin/page-import.php:297 #, php-format msgid "%d entries imported successfully from the CSV file." msgstr "%d záznamov bolo úspešne importovaných z CSV súboru." #: admin/page-import.php:306 msgid "Your upload triggered the following error:" msgstr "Váš upload spustil túto chybu: " #: admin/page-import.php:319 msgid "Import guestbook entries." msgstr "Importovať záznamy z knihy návštev." #: admin/page-import.php:338 msgid "Import guestbook entries from DMSGuestbook" msgstr "Importovať položky knihy návštev z DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:367 #, php-format msgid "%d entries were found and will be imported." msgstr "%d záznamov bolo nájdených a budú importované." #: admin/page-import.php:370 admin/page-import.php:411 msgid "The importer will preserve the following data per entry:" msgstr "Import uchová následujúce záznamy:" #: admin/page-import.php:381 admin/page-import.php:422 msgid "" "However, data such as HTML formatting is not supported by Gwolle-GB and " "<strong>will not</strong> be imported." msgstr "" "Dáta s formátom ako HTML nie sú podporované Gwolle-GB a <strong>nebudú</" "strong> importované." #: admin/page-import.php:383 admin/page-import.php:426 msgid "" "The importer does not delete any data, so you can go back whenever you want." msgstr "" "Importovač nezmazal žiadne dáta, takže sa môžete vrátiť späť kedykoľvek " "chcete." #: admin/page-import.php:389 msgid "Import all entries from DMSGuestbook." msgstr "Importovať všetky záznamy z DMSGuestbook." #: admin/page-import.php:393 admin/page-import.php:518 #: admin/page-import.php:537 msgid "Start import" msgstr "Zahájiť import" #: admin/page-import.php:396 msgid "DMSGuestbook was not found." msgstr "DMSGuestbook nebol nájdený." #: admin/page-import.php:405 msgid "Import guestbook entries from WordPress comments" msgstr "Importovať záznamy z WordPress komentov." #: admin/page-import.php:414 msgid "User ID" msgstr "Užívateľské ID" #: admin/page-import.php:420 msgid "\"approved\" status" msgstr "\"approved\" status" #: admin/page-import.php:424 #, fuzzy msgid "Spam comments will not be imported." msgstr "Nevyžádané" #: admin/page-import.php:429 msgid "Select a page to import the comments from:" msgstr "Vyberte stránku z ktorej chcete importovať komenty:" #: admin/page-import.php:431 admin/page-import.php:469 msgid "Select" msgstr "Vybrať" #: admin/page-import.php:455 admin/page-import.php:492 msgid " Comments" msgstr "Komenty" #: admin/page-import.php:457 admin/page-import.php:494 msgid "1 Comment" msgstr "1 koment" #: admin/page-import.php:467 #, fuzzy msgid "Select a post to import the comments from:" msgstr "Vyberte stránku z ktorej chcete importovať komenty:" #: admin/page-import.php:511 #, fuzzy msgid "Select where to import the comments from:" msgstr "Vyberte stránku z ktorej chcete importovať komenty:" #: admin/page-import.php:512 msgid "Comments from selected page." msgstr "" #: admin/page-import.php:513 #, fuzzy msgid "Comments from selected post." msgstr "Vyberte stránku z ktorej chcete importovať komenty:" #: admin/page-import.php:514 #, fuzzy msgid "All Comments" msgstr "Komenty" #: admin/page-import.php:526 msgid "Import guestbook entries from Gwolle-GB" msgstr "Importovať záznamy z Gwolle-GB" #: admin/page-import.php:532 msgid "Select a CSV file with exported entries to import again:" msgstr "Vyberte CSV súbor s exportovanými záznamami k opätovnému importu:" #: admin/page-settings.php:326 msgid "Form" msgstr "Formulár" #: admin/page-settings.php:327 msgid "Reading" msgstr "Čítanie" #: admin/page-settings.php:328 msgid "Admin" msgstr "Správca" #: admin/page-settings.php:329 frontend/write.php:282 frontend/write.php:313 msgid "Anti-spam" msgstr "Anti-spam" #: admin/page-settings.php:330 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: admin/page-settings.php:331 admin/tabs/uninstalltab.php:45 msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" #: frontend/posthandling.php:39 msgid "Submitting a new guestbook entry is only allowed for logged-in users." msgstr "" #: frontend/posthandling.php:208 frontend/posthandling.php:251 msgid "There were errors submitting your guestbook entry." msgstr "Došlo k chybám pri odoslaní záznamu do vašej knihy návštev." #: frontend/posthandling.php:214 #, fuzzy msgid "Your name is not filled in, even though it is mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: frontend/posthandling.php:217 #, fuzzy msgid "Your origin is not filled in, even though it is mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: frontend/posthandling.php:220 #, fuzzy msgid "" "Your e-mail address is not filled in correctly, even though it is mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: frontend/posthandling.php:223 #, fuzzy msgid "Your website is not filled in, even though it is mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: frontend/posthandling.php:226 #, fuzzy msgid "There is no message, even though it is mandatory." msgstr "Položka nemá žádný obsah, i když je to povinné." #: frontend/posthandling.php:229 #, fuzzy msgid "" "The anti-spam question was not answered correctly, even though it is " "mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: frontend/posthandling.php:232 #, fuzzy msgid "The reCAPTCHA was not filled in correctly, even though it is mandatory." msgstr "Položka nemá žiadny obsah, aj keď je to povinné." #: frontend/posthandling.php:324 msgid "Double post: An entry with the data you entered has already been saved." msgstr "" "Dvojitý príspevok: Položka s dátumom, kterú ste zadali už bola uložená." #: frontend/posthandling.php:341 msgid "Thank you for your entry." msgstr "Ďakujem za príspevok." #: frontend/posthandling.php:343 msgid "We will review it and unlock it in a short while." msgstr "Preskúmame a odomkneme to čím skor." #: frontend/posthandling.php:380 admin/tabs/emailtab.php:138 #, fuzzy msgid "" "\n" "Hello,\n" "\n" "There is a new guestbook entry at '%blog_name%'.\n" "You can check it at %entry_management_url%.\n" "\n" "Have a nice day.\n" "Your Gwolle-GB-Mailer\n" "\n" "\n" "Website address: %blog_url%\n" "User name: %user_name%\n" "User email: %user_email%\n" "Entry status: %status%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" msgstr "" "Ahoj,\n" "\n" "V knihe návštev je nový príspevok '%blog_name%'.\n" "Pozri si ho tu %entry_management_url%.\n" "\n" "pekný deň!\n" "Tvoj Gwolle-GB správca." #: frontend/posthandling.php:401 frontend/posthandling.php:467 msgid "New Guestbook Entry" msgstr "Nový záznam do knihy návštev" #: frontend/posthandling.php:448 admin/tabs/emailtab.php:198 msgid "" "\n" "Hello,\n" "\n" "You have just posted a new guestbook entry at '%blog_name%'.\n" "\n" "Have a nice day.\n" "The editors at %blog_name%.\n" "\n" "\n" "Website address: %blog_url%\n" "User name: %user_name%\n" "User email: %user_email%\n" "Entry content:\n" "%entry_content%\n" msgstr "" #: frontend/read.php:79 msgid "Previous page" msgstr "Predošlá stránka" #: frontend/read.php:92 frontend/read.php:100 frontend/read.php:106 #: frontend/read.php:121 frontend/read.php:132 msgid "Page" msgstr "Stránka" #: frontend/read.php:103 frontend/read.php:133 msgid "Next page" msgstr "Daľšia stránka" #: frontend/read.php:144 msgid "(no entries yet)" msgstr "(žiadne záznamy)" #: frontend/read.php:192 msgid "from" msgstr "z miesta" #: frontend/read.php:201 msgid "wrote on" msgstr "napisal(a) dňa" #: frontend/read.php:205 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Dátum" #: frontend/rss.php:84 #, fuzzy msgid "Guestbook Entry by" msgstr "Text záznamu" #: frontend/widget.php:12 msgid "Displays the recent guestbook entries." msgstr "Zobrazuje nedávne príspevky z knihy návštev." #: frontend/widget.php:28 frontend/widget.php:194 msgid "Visit guestbook" msgstr "Navštív knihu návštev" #: frontend/widget.php:147 msgid "Click here to get to the guestbook." msgstr "Kliknite sem pre navštívenie knihy návštev." #: frontend/widget.php:210 msgid "Title:" msgstr "Názov:" #: frontend/widget.php:216 msgid "Number of entries:" msgstr "Počet záznamov:" #: frontend/widget.php:232 msgid "Best entries to show:" msgstr "Ukázať najlepšie príspevky:" #: frontend/widget.php:234 msgid "List of entry_id's, comma-separated" msgstr "" #: frontend/widget.php:240 #, fuzzy msgid "Show name of author." msgstr "Jméno" #: frontend/widget.php:246 #, fuzzy msgid "Show date of entry." msgstr "Čas záznamu" #: frontend/widget.php:250 msgid "Number of words for each entry:" msgstr "Počet slov pre každý záznam:" #: frontend/widget.php:266 msgid "Link text:" msgstr "Text odkazu:" #: frontend/widget.php:272 msgid "Select the page of the guestbook:" msgstr "Vyberte stránku knihy návštev:" #: frontend/widget.php:274 msgid "Select page" msgstr "Vybrať stránku" #: frontend/write.php:94 msgid "Write a new entry." msgstr "Napíšte nový príspevok" #: frontend/write.php:102 msgid "Log in to post an entry" msgstr "" #: frontend/write.php:129 admin/tabs/formtab.php:58 msgid "Write a new entry for the Guestbook" msgstr "Napište nový záznam do knihy návštev" #: frontend/write.php:158 frontend/write.php:165 admin/tabs/formtab.php:125 #: admin/tabs/readingtab.php:164 msgid "City" msgstr "Mesto" #: frontend/write.php:177 frontend/write.php:184 admin/tabs/formtab.php:145 msgid "Email" msgstr "Email" #: frontend/write.php:283 msgid "Question:" msgstr "Otázka" #: frontend/write.php:289 msgid "Answer" msgstr "Odpoveď" #: frontend/write.php:333 msgid "Submit" msgstr "Odoslať" #: frontend/write.php:342 admin/tabs/formtab.php:74 msgid "" "\n" "Fields marked with * are obligatory.\n" "Your E-mail address wil not be published.\n" "For security reasons we save the ip address %ip%.\n" "It might be that your entry will only be visible in the guestbook after we " "reviewed it.\n" "We reserve our right to edit, delete, or not publish entries.\n" msgstr "" #: functions/function.log.php:94 msgid "Entry has been locked." msgstr "Záznam bol zamknutý." #: functions/function.log.php:95 msgid "Entry has been checked." msgstr "Záznam bol skontrolovaný." #: functions/function.log.php:96 msgid "Entry marked as spam." msgstr "Záznam označený ako spam." #: functions/function.log.php:97 msgid "Entry marked as not spam." msgstr "Záznam označený ako nie je spam." #: functions/function.log.php:98 msgid "Entry has been edited." msgstr "Záznam bol upravený." #: functions/function.log.php:99 msgid "Imported from DMSGuestbook" msgstr "Importované z DMSGuestbook" #: functions/function.log.php:100 msgid "Imported from WordPress comments" msgstr "Importované z WordPress komentov" #: functions/function.log.php:101 msgid "Imported from Gwolle-GB" msgstr "Importované z Gwolle-GB" #: functions/function.log.php:102 msgid "Exported to CSV file" msgstr "Exportované do CSV súboru" #: functions/function.log.php:103 msgid "Entry has been trashed." msgstr "Záznam bol presunutý do koša." #: functions/function.log.php:104 msgid "Entry has been untrashed." msgstr "Záznam bol obnovený z koša." #: functions/function.misc.php:63 msgid "No content to display. This entry is empty." msgstr "Nič k zobrazeniu. Tento záznam je prázdny." #: admin/tabs/admintab.php:26 msgid "Entries per page in the admin" msgstr "Počet záznamov ako admin." #: admin/tabs/admintab.php:41 msgid "Number of entries shown in the admin." msgstr "Počet záznamov zobrazených ako admin." #: admin/tabs/admintab.php:46 msgid "Entry icons" msgstr "Ikony záznamov" #: admin/tabs/admintab.php:52 msgid "Show entry icons" msgstr "Zobraziť ikony záznamov" #: admin/tabs/admintab.php:54 msgid "" "These icons are shown in every entry row of the admin list, so that you know " "its status (checked, spam and trash)." msgstr "" "Tieto ikony sú zobrazené v každom vstupnom riadku správcovského zoznamu, " "takže poznáte ich stav (spam, skontrolované a odpad)." #: admin/tabs/admintab.php:61 admin/tabs/antispamtab.php:140 #: admin/tabs/emailtab.php:235 admin/tabs/formtab.php:252 #: admin/tabs/readingtab.php:229 msgid "Save settings" msgstr "Uložit nastavenia" #: admin/tabs/antispamtab.php:26 msgid "Moderate Guestbook" msgstr "Spravovať knihu návštev" #: admin/tabs/antispamtab.php:34 msgid "Moderate entries before publishing them." msgstr "Spravovať záznamy pred ich publikováním." #: admin/tabs/antispamtab.php:38 msgid "" "New entries have to be unlocked by a moderator before they are visible to " "the public." msgstr "" "Pred tým ako nové záznamy budú viditeľné, musia byť skontrolované " "administrátorom. " #: admin/tabs/antispamtab.php:40 msgid "" "It is recommended that you turn this on, because you are responsible for the " "content on your website." msgstr "" "Je odporúčané mať túto funkciu zapnutú, protože ste zodpovedný za obsah " "vašeho webu." #: admin/tabs/antispamtab.php:50 msgid "Learn more about Akismet..." msgstr "Dozvedieť sa viac o Akismet..." #: admin/tabs/antispamtab.php:50 admin/tabs/antispamtab.php:106 msgid "What's that?" msgstr "Čo je to?" #: admin/tabs/antispamtab.php:60 msgid "" "Akismet helps you to fight spam. It's free and easy to install. Download and " "install it today to stop spam in your guestbook." msgstr "" "Akismet vám pomože v boji proti spamu. Je zadarmo a ľahko sa inštaluje. " "Stiahnite si ho a nainštalujte ešte dnes a zastavíte spam v návštevnej knihe." #: admin/tabs/antispamtab.php:63 #, php-format msgid "" "Sorry, wasn't able to locate your <strong>WordPress API key</strong>. You " "can enter it at the <a href=\"%s\">Akismet configuration page</a>." msgstr "" "Prepáčte, nepodarilo sa mi nájsť váš <strong>WordPress API kľúč</strong>. " "Môžete ho zadať v <a href=\"%s\">Akismet konfiguračnej stránke</a>." #: admin/tabs/antispamtab.php:72 msgid "Use Akismet" msgstr "Použiť Akismet" #: admin/tabs/antispamtab.php:74 msgid "" "The WordPress API key has been found, so you can start using Akismet right " "now." msgstr "" "WordPress API kľúč bol nájdený, takže môžete začať používať Akismet hneď " "teraz." #: admin/tabs/antispamtab.php:85 msgid "Custom Anti-Spam Security Question" msgstr "Vlastná Anti-Spam bezpečnostná otázka" #: admin/tabs/antispamtab.php:88 #, fuzzy msgid "12 + six =" msgstr "12 + šesť" #: admin/tabs/antispamtab.php:89 msgid "Custom security question to battle spam." msgstr "Vlastná bezpečnostná otázka pre boj so spamom." #: admin/tabs/antispamtab.php:91 msgid "18" msgstr "18" #: admin/tabs/antispamtab.php:92 msgid "The answer to your security question." msgstr "Odpoveď na vašu bezpečnostnú otázku." #: admin/tabs/antispamtab.php:94 msgid "" "You can ask your visitors to answer a custom security question, so only real " "people can post an entry." msgstr "" "Môžete sa spýtať vaších návštevníkov na odpoveď vlastnej bezpečnostnej " "otázky, takže len ľudia vedia napísať príspevok." #: admin/tabs/antispamtab.php:106 msgid "Learn more about reCAPTCHA..." msgstr "Dozvedieť sa viac o reCAPTCHA..." #: admin/tabs/antispamtab.php:117 msgid "<strong>Site (Public)</strong> key of your reCAPTCHA account" msgstr "<strong>Stránka (Verejná)</strong> kľúč od vášho ReCAPTCHA účtu" #: admin/tabs/antispamtab.php:120 msgid "<strong>Secret</strong> key of your reCAPTCHA account" msgstr "<strong>Tajný</strong> kľúč od vášho reCAPTCHA účtu" #: admin/tabs/antispamtab.php:123 msgid "" "reCAPTCHA is a way to have visitors fill in a field with a few letters or " "numbers. It is a way to make sure that you have a human visitor and not a " "spambot. Not every visitor will appreciate it though, some will consider it " "unfriendly." msgstr "" #: admin/tabs/antispamtab.php:125 msgid "The keys can be found at your" msgstr "Kľúče nájdete tu:" #: admin/tabs/antispamtab.php:125 msgid "Go to my reCAPTCHA sites..." msgstr "Prejsť k mojim reCAPTCHA stránkam..." #: admin/tabs/antispamtab.php:125 msgid "reCAPTCHA sites overview" msgstr "Prehľad stránok reCAPTCHA" #: admin/tabs/antispamtab.php:130 msgid "" "<strong>Warning:</strong> Apparently you already use a reCAPTCHA library in " "your theme or another plugin. The reCAPTCHA library in Gwolle-GB will not be " "loaded, and the found one will be used instead. This might give unexpected " "results." msgstr "" "<strong>Varovanie:</strong> Zrejme ste už použili reCAPTCHA knižnicu vo " "vašej téme alebo v plugine. reCAPTCHA knižnica v Gwolle-GB nebude načítaná, " "namiesto nej bude použitá pôvodná. Toto môže spôsobiť neočakávané výsledky." #: admin/tabs/antispamtab.php:132 msgid "" "<strong>Warning:</strong> Apparently you already use a reCAPTCHA library in " "your theme or another plugin. However, this is an old and incompatible " "version, so reCAPTCHA will not be used for Gwolle-GB." msgstr "" "<strong>Varovanie:</strong> Zrejme ste už použili reCAPTCHA knižnicu vo " "vašej téme alebo v inom plugine. Avšak toto je stará a nekompatibilná " "verzia, takže reCAPTCHA nebude použitá pre Gwolle-GB." #: admin/tabs/emailtab.php:26 msgid "Admin mail from address" msgstr "Adminov mail z adresy" #: admin/tabs/emailtab.php:32 msgid "" "You can set the email address that is used for the From header of the mail " "that a notification subscriber gets on new entries." msgstr "" "Viete si zvoliť e-mailovú adresu ktorá bude použitá pre From hlavičku mailu " "ktorú dostane odberateľ po zadaní nového príspevku." #: admin/tabs/emailtab.php:34 msgid "By default the main admin address is used from General >> Settings." msgstr "By default the main admin address is used from General >> Settings." #: admin/tabs/emailtab.php:41 #, fuzzy msgid "Unsubscribe moderators" msgstr "Zatial žiadny odoberatel" #: admin/tabs/emailtab.php:51 #, fuzzy msgid "Unsubscribe User" msgstr "Zatial žiadny odoberatel" #: admin/tabs/emailtab.php:73 #, fuzzy msgid "These users have subscribed to the notification emails." msgstr "Následující uživatelé odebírají tyto služby:" #: admin/tabs/emailtab.php:74 msgid "" "Select a user if you want that user to unsubscribe from the notification " "emails." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:79 msgid "Subscribe moderators" msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:82 #, fuzzy msgid "Subscribe User" msgstr "Zatial žiadny odoberatel" #: admin/tabs/emailtab.php:125 msgid "You can subscribe a moderator to the notification emails." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:126 msgid "Select a user that you want subscribed to the notification emails." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:127 msgid "" "You will only see users with the roles of Administrator, Editor and Author, " "who have the capability 'moderate_comments' ." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:133 msgid "Admin mail content" msgstr "Obsah mailu (admin)" #: admin/tabs/emailtab.php:160 msgid "" "You can set the content of the mail that a notification subscriber gets on " "new entries. The following tags are supported:" msgstr "" "Môžete nastaviť obsah e-mailu, ktorý účastník dostane pri zadaní nové " "položky. Následujúce tagy sú podporované:" #: admin/tabs/emailtab.php:175 #, fuzzy msgid "Mail Author" msgstr "Text" #: admin/tabs/emailtab.php:183 msgid "Mail the author with a confirmation email." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:187 msgid "" "The author of the guestbook entry will receive an email after posting. It " "will have a copy of the entry." msgstr "" #: admin/tabs/emailtab.php:193 #, fuzzy msgid "Author mail content" msgstr "Obsah mailu (admin)" #: admin/tabs/emailtab.php:218 #, fuzzy msgid "" "You can set the content of the mail that the author of the entry will " "receive. The following tags are supported:" msgstr "" "Môžete nastaviť obsah e-mailu, ktorý účastník dostane pri zadaní nové " "položky. Následujúce tagy sú podporované:" #: admin/tabs/formtab.php:26 msgid "Require Login" msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:33 msgid "Require user to be logged in." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:35 msgid "Only allow logged-in users to add a guestbook entry." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:40 msgid "Labels float" msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:47 msgid "Labels in the form float to the left." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:49 msgid "" "Labels in the form float to the left. Otherwise the labels will be above the " "input-fields." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:54 #, fuzzy msgid "Header Text" msgstr "Text odkazu:" #: admin/tabs/formtab.php:63 #, fuzzy msgid "You can set the header that is shown on top of the form." msgstr "Konfigurovať formulár ktorý má byť viditeľný pre návštevníkov." #: admin/tabs/formtab.php:69 #, fuzzy msgid "Notice Text" msgstr "Text odkazu:" #: admin/tabs/formtab.php:86 #, fuzzy msgid "You can set the content of the notice that gets shown below the form." msgstr "" "Môžete nastaviť obsah e-mailu, ktorý účastník dostane pri zadaní nové " "položky. Následujúce tagy sú podporované:" #: admin/tabs/formtab.php:88 msgid "You can use the tag %ip% to show the ip address." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:101 msgid "Configure the form that is shown to visitors." msgstr "Konfigurovať formulár ktorý má byť viditeľný pre návštevníkov." #: admin/tabs/formtab.php:112 admin/tabs/formtab.php:132 #: admin/tabs/formtab.php:152 admin/tabs/formtab.php:172 #: admin/tabs/formtab.php:192 admin/tabs/formtab.php:212 #: admin/tabs/formtab.php:227 admin/tabs/formtab.php:242 #: admin/tabs/readingtab.php:147 admin/tabs/readingtab.php:159 #: admin/tabs/readingtab.php:171 admin/tabs/readingtab.php:183 #: admin/tabs/readingtab.php:196 admin/tabs/readingtab.php:209 #: admin/tabs/readingtab.php:221 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" #: admin/tabs/formtab.php:120 admin/tabs/formtab.php:140 #: admin/tabs/formtab.php:160 admin/tabs/formtab.php:180 #: admin/tabs/formtab.php:200 msgid "Mandatory" msgstr "Povinné" #: admin/tabs/formtab.php:205 msgid "BBcode and Emoji" msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:215 msgid "Will only be shown if the Message is enabled." msgstr "" #: admin/tabs/formtab.php:220 msgid "Custom Anti-spam" msgstr "Vlastný Anti-Spam" #: admin/tabs/formtab.php:230 admin/tabs/formtab.php:245 msgid "When enabled it is mandatory." msgstr "Keď je to povolené, je to povinné." #: admin/tabs/formtab.php:235 admin/tabs/uninstalltab.php:63 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: admin/tabs/readingtab.php:26 msgid "Entries per page on the frontend" msgstr "Záznamy na stránke" #: admin/tabs/readingtab.php:41 msgid "Number of entries shown on the frontend." msgstr "Počet zobrazovaných záznamov" #: admin/tabs/readingtab.php:46 #, fuzzy msgid "Length of the entry content" msgstr "Záznam nemá žádný obsah, a to je povinné" #: admin/tabs/readingtab.php:56 #, fuzzy msgid "Unlimited Words" msgstr "Počet slov v záznamu:" #: admin/tabs/readingtab.php:63 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Počet slov v záznamu:" #: admin/tabs/readingtab.php:69 msgid "Maximum length of the entry content in words." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:70 msgid "Please be aware that this will strip linebreaks as well." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:76 msgid "Line breaks" msgstr "Zalomenia riadkov" #: admin/tabs/readingtab.php:83 msgid "Show line breaks." msgstr "Zobraziť konce riadkov." #: admin/tabs/readingtab.php:85 msgid "" "Show line breaks as the entry authors entered them. (May result in very long " "entries. Is turned off by default.)" msgstr "" "Zobraziť konce riadkov ako ich zadal autor. (Môžu to byť veľmi dlhé záznamy. " "Funkcie je v základnom nastavení vypnutá)" #: admin/tabs/readingtab.php:90 msgid "Smileys" msgstr "Smajlíky" #: admin/tabs/readingtab.php:97 msgid "Display smileys as images." msgstr "Zobraziť smajllíky ako obrázky." #: admin/tabs/readingtab.php:99 #, php-format msgid "" "Replaces smileys in entries like :) with their image %s. Uses the WP smiley " "replacer, so check on that one if you'd like to add new/more smileys." msgstr "Nahradiť smajíky :) do ich obrazovej formy %s. " #: admin/tabs/readingtab.php:104 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: admin/tabs/readingtab.php:111 msgid "Link authors' name to their website." msgstr "Odkaz na autorové webové stránky." #: admin/tabs/readingtab.php:113 msgid "" "The author of an entry can set his/her website. If this setting is checked, " "his/her name will be a link to that website." msgstr "" "Autor záznamu môže vložit jeho / jej webovú stránku. Ak je toto nastavenie " "aktívne, bude jeho / jej meno odkaz na túto webovú stránku." #: admin/tabs/readingtab.php:118 #, fuzzy msgid "Admin Entry Styling" msgstr "Napsat záznam jako admin" #: admin/tabs/readingtab.php:125 msgid "Admin entries get a special CSS styling." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:127 msgid "" "Admin entries get a special CSS styling. It will get a lightgrey background." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:135 #, fuzzy msgid "Configure the parts of the entries that are shown to visitors." msgstr "Konfigurovať formulár ktorý má byť viditeľný pre návštevníkov." #: admin/tabs/readingtab.php:140 msgid "Avatar" msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:176 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Datum" #: admin/tabs/readingtab.php:184 msgid "Setting this will show the date and the time of the entry." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:197 msgid "" "Setting this will show the date of the entry. If Date and Time above are " "enabled, that setting has preference." msgstr "" #: admin/tabs/readingtab.php:202 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Položka nemá žádný obsah, i když je to povinné." #: admin/tabs/readingtab.php:214 #, fuzzy msgid "Edit link" msgstr "Upravit" #: admin/tabs/readingtab.php:222 msgid "" "A link to the editor will be added to the content. Only visible for " "moderators." msgstr "" #: admin/tabs/uninstalltab.php:34 msgid "The entries and settings have been removed." msgstr "Príspevky a nastavenia boli zmazané." #: admin/tabs/uninstalltab.php:35 msgid "The plugin is deactivated." msgstr "Plugin je deaktivovaný." #: admin/tabs/uninstalltab.php:36 msgid "You can now go to your" msgstr "teraz viete ísť do vášho" #: admin/tabs/uninstalltab.php:36 msgid "dashboard." msgstr "dashboard." #: admin/tabs/uninstalltab.php:47 msgid "" "Uninstalling means that all database entries are removed (settings and " "entries)." msgstr "" "Odinštalácia znamená, že všetky položky z databázy budú odstránené " "(nastavenia a položky)." #: admin/tabs/uninstalltab.php:49 msgid "This can <strong>not</strong> be undone." msgstr "Toto<strong>nemôže</ strong> byť nedorobené." #: admin/tabs/uninstalltab.php:55 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" #: admin/tabs/uninstalltab.php:58 msgid "Yes, I'm absolutely sure of this. Proceed!" msgstr "Áno, som si úplne istý/á! Pokračovať!" #: admin/tabs/uninstalltab.php:66 msgid "Also delete the reCAPTCHA keys" msgstr "Tiež zmazať reCAPTCHA kľúče" #: admin/tabs/uninstalltab.php:73 msgid "Uninstall »" msgstr "Odinštalácia »" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Darovať" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Webová stránka" #~ msgid "Icons by" #~ msgstr "ikony od" #~ msgid "No Comments" #~ msgstr "Žiadne komenty" #~ msgid "Import all entries from this page." #~ msgstr "Importovať všetky záznamy z tejto stránky." #~ msgid "Fields marked with * are obligatory." #~ msgstr "Polia označené * sú povinné." #~ msgid "The E-mail address wil not be published." #~ msgstr "Emailová adresa nebude zverejnená." #~ msgid "" #~ "For security reasons we save the ip address <span id=\"gwolle_gb_ip\">%s</" #~ "span>." #~ msgstr "" #~ "Z bezpečnostných dôvodov uložíme IP adresu <span id=\"gwolle_gb_ip\">%s</" #~ "span>." #~ msgid "Your entry will be visible in the guestbook after we reviewed it." #~ msgstr "" #~ "Váš záznam v knihe návštev bude viditeľný až potom, ako ho skontrolujeme." #~ msgid "We reserve our right to edit, delete, or not publish entries." #~ msgstr "Máme právo editovať, mazať alebo nepublikovať záznamy." #~ msgid "Successfully uninstalled" #~ msgstr "Úspěšně odinstalováno" #~ msgid "You successfully uninstalled Gwolle-GB." #~ msgstr "Úspěšně jste odinstalovali Gwolle-GB" #~ msgid "Use reCAPTCHA" #~ msgstr "Použít reCAPTCHA" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Vzhled" #~ msgid "Display smilies as images." #~ msgstr "Zobrazit smajlíky jako obrázky" #~ msgid "I'm aware of that, continue!" #~ msgstr "Jsem si toho vědom, pokračujte!" #~ msgid "" #~ "I really don't want to bother you; this page just exists to prevent you " #~ "from accidentally deleting all your entries.<br />Please check the " #~ "'uninstall' checkbox and hit the button; all tables (including their " #~ "rows) and all settings of Gwolle-GB will be deleted.<br /><br />Are you " #~ "REALLY sure you wan't to continue? There's no 'undo'." #~ msgstr "" #~ "Fakt nechci prudit; tahle stránka je tu proto, abyste si nechtěně " #~ "nesmazali všechny záznamy. <br/> Zkontrolujte prosím políčko \"odinstalace" #~ "\" a stiskněte tlačítko.; Všechny tabulky (včetně jejich řadků) a všechna " #~ "nastavení Gwolle GB, budou vymazány. <br/> <br/> Jste si opravdu jisti, " #~ "že chcete pokračovat? Neexistuje žádné \"zpět\"" #~ msgid "" #~ "You now may deactivate the plugin using the <a href=\"%1\" title=\"Go to " #~ "the plugin manager...\">plugin manager</a> or/and delete the plugin from " #~ "your webserver." #~ msgstr "" #~ "Nyní lze deaktivovat plugin pomocí <a href=\"%1\" title=\" Jděte do " #~ "pluginem manageru...\"> Plugin Manager </a> a / nebo odstranit plugin z " #~ "vašeho webového serveru" #~ msgid "Allright, we're done. <a href=\"%1\">Click here to continue...</a>" #~ msgstr "" #~ "Tak jo, jsme hotovi. <a href=\"%1\">Klidněte zde pro pokračování...</a>" #~ msgid "" #~ "It looks like there has been an error. <a href=\"%1\">Click here to " #~ "continue...</a>" #~ msgstr "" #~ "Vypadá to, že došlo k chybě. <a href=\"%1\"> Klikněte zde pro " #~ "pokračování ... </a>" #~ msgid "" #~ "Line breaks will not be visible to the visitors due to your <a href=" #~ "\"%1\">settings</a>." #~ msgstr "" #~ "Konce řádků nebudou viditelné pro návštěvníky kvůli <a href=\"%1\"> " #~ "nastavení </a>" #~ msgid "%1 entries were found and will be imported." #~ msgstr "%1 záznamy (ů) bylo nalezeno a budou importovány" #~ msgid "" #~ "Sorry, wasn't able to locate your <strong>WordPress API key</strong>. You " #~ "can enter it at the <a href=\"%1\">Akismet configuration page</a>." #~ msgstr "" #~ "Omlouvám se, ale nebyl schopen najít váš <strong>WordPress API klíč</" #~ "strong>. Můžete jej zadat na <a href=\"%1\"> konfigurační stránce " #~ "Akismet</a>." #~ msgid "" #~ "Replaces smilies in entries like :) with their image %1. Uses the WP " #~ "smiley replacer, so check on that one if you'd like to add new/more " #~ "smilies." #~ msgstr "" #~ "Nahrazuje smajlíky v položkách (místo :) -> %1. Používá WP smajlíky." #~ msgid "" #~ "For security reasons we save the ip address <span id=\"ip\">%1</span>." #~ msgstr "" #~ "V rámci bezpečnosti jsme k záznamu uložili IP adresu <span id=\"ip\">%1</" #~ "span>" #~ msgid "This entry is Not Checked." #~ msgstr "Tento záznam není zkontrolován" #~ msgid "This entry is Checked" #~ msgstr "Tento záznam je zkontrolován" #~ msgid "This entry is Not marked as Spam." #~ msgstr "Tento záznam není označen jako spam" #~ msgid "This entry is marked as Spam" #~ msgstr "Tento záznam je označen jako spam" #~ msgid "This entry is Not in Trash." #~ msgstr "Tento záznam není v koši" #~ msgid "This entry is in Trash" #~ msgstr "Tento záznam je v koši" #~ msgid "Entry by %1 has been moved to trash." #~ msgstr "Záznam od %1 byl přesunut do koše" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Zpět" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Upozornění" #~ msgid "No guestbook entries yet." #~ msgstr "Žádné záznamy v knize návštěv" #~ msgid "" #~ "It looks like you have been using the plugin "DMSGuestbook"." #~ "<br>Do you want to import its entries into Gwolle-GB?" #~ msgstr "" #~ "Vypadá to, že jste používali plugin "DMSGuestbook".<br> Chcete " #~ "importovat jeho položky do Gwolle GB?" #~ msgid "Sure, take me to the import." #~ msgstr "Jistě, pusť mě k importu!" #~ msgid "" #~ "You may disable this message at the <a href=\"%1\">settings page</a> of " #~ "Gwolle-GB." #~ msgstr "" #~ "Tuto zprávu můžeš zakázat v <a href=\"%1\">nastavení</a> pluginu Gwolle-GB" #~ msgid "Nothing to import here." #~ msgstr "Není tu nic k importu" #~ msgid "" #~ "If you had another guestbook plugin (e. g. DMSGuestbook) installed its " #~ "entries could be imported into Gwolle-GB with just a few clicks." #~ msgstr "" #~ "Pokud máte nainstalován jiný pluginu návštěvní knihy (např DMSGuestbook), " #~ "jeho položky lze importovat do Gwolle GB s několika málo kliknutí" #~ msgid "Import guestbook entries from other plugins" #~ msgstr "Importovat položky knihy návštěv z jiných pluginů" #~ msgid "One entry imported successfully." #~ msgstr "Jeden záznam úspěšně importován" #~ msgid "%1 entries imported successfully." #~ msgstr "%1 záznam(y / ú) úspěšně importován(y)" #~ msgid "" #~ "Sorry, but I wasn't able to determine the pages at which your guestbook " #~ "was displayed. You cannot choose the guestbook to import from." #~ msgstr "" #~ "Omlouvám se, ale nejsem schopen určit stránky, na které zobrazuje vaše " #~ "kniha návštěv. K importu si tuto knihu vybrat nemůžete" #~ msgid "" #~ "I was able to find %1 configured DMSGuestbooks. Please choose the " #~ "guestbook you want to import entries from." #~ msgstr "" #~ "Byl jsem schopen najít %1 nastavených DMSGuestbooks. Vyberte knihu, ze " #~ "které chcete importovat záznamy" #~ msgid "Page title" #~ msgstr "Název stránky" #~ msgid "Number of guestbook entries" #~ msgstr "Počet záznamů v knize návštěv" #~ msgid "Click here to view the entries of this guestbook..." #~ msgstr "Knikněte pro zobrazení záznamů v této knize..." #~ msgid "" #~ "However, data such as HTML formating and gravatars are not supported by " #~ "Gwolle-GB and <strong>will not</strong> be imported." #~ msgstr "" #~ "Nicméně údaje, jako je HTML formátování a gravatary nejsou podporovány " #~ "Gwolle GB a <strong> nebudou </strong> importovány" #~ msgid "" #~ "The importer does not delete any data, so you can go back whenever you " #~ "want.<br>Please start the import by pressing \"Start import\"." #~ msgstr "" #~ "Import neodstraní žádná data, takže se můžete vrátit kdykoliv budete " #~ "chtít. <br>Prosím spusťte import stisknutím tlačítka \"Start import\"" #~ msgid "" #~ "I'm sorry, but I wasn't able to find the table of DMSGuestbook. Please " #~ "check your MySQL database and try again." #~ msgstr "" #~ "Je mi líto, ale nebyl jsem schopen najít tabulku DMSGuestbook. " #~ "Zkontrolujte databázi MySQL a zkuste to znovu" #~ msgid "" #~ "You may want to import entries from another plugin. Click on the plugin's " #~ "name to get more details on the import." #~ msgstr "" #~ "Možná budete chtít importovat položky z jiného pluginu. Klikněte na jméno " #~ "pluginu k získání více informací o importu" #~ msgid "Supported plugins:" #~ msgstr "Podporované pluginy:" #~ msgid "Table %1 not found." #~ msgstr "Tabulky %1 nenalezeny." #~ msgid "Check for import" #~ msgstr "Označit pro import" #~ msgid "" #~ "Check if there are other guestbook plugins installed to import their " #~ "entries (deprecated, will be refactored)." #~ msgstr "" #~ "Zkontrolujte, zda jsou nainstalované jiné pluginy knihy návštěv, ze " #~ "kterých chcete importovat položky (zastaralé, bude přepracován)" #~ msgid "" #~ "If Gwolle-GB detects another guestbook plugin for WordPress it will " #~ "prompt you to import that guestbooks's data." #~ msgstr "" #~ "Pokud Gwolle-CZ zjistí další plugin návštěvní kniha pro WordPress, vyzve " #~ "Vás k importu." #~ msgid "" #~ "Sorry, but the page you are looking for does not exists. Go back to the " #~ "<a href=\"%1\">settings page</a>" #~ msgstr "" #~ "Omlouváme se, ale stránka, kterou hledáte, neexistuje. Vraťte se zpět na " #~ "<a href=\"%1\">stránku nastavení</a>" #~ msgid "Unchecked" #~ msgstr "Nezkontrolováno"
[+]
..
[-] index.html
[edit]
[-] gwolle-gb-nb_NO.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-es_ES.po
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_PT.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-bg_BG.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-sk_SK.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-da_DK.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-el.po
[edit]
[-] gwolle-gb-cs_CZ.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_BR.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_PT.po
[edit]
[-] gwolle-gb-bg_BG.po
[edit]
[-] gwolle-gb-sk_SK.po
[edit]
[-] gwolle-gb-nb_NO.po
[edit]
[-] gwolle-gb-es_ES.mo
[edit]
[-] gwolle-gb-cs_CZ.po
[edit]
[-] gwolle-gb-pt_BR.po
[edit]
[-] gwolle-gb-da_DK.po
[edit]
[-] gwolle-gb-el.mo
[edit]