PATH:
home
/
letacommog
/
metras
/
wp-content
/
plugins
/
wp-lastweets
/
vendor
/
htmlburger
/
carbon-fields
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Carbon Fields\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-13 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-13 09:25+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n" #: core/Container/Container.php:711 msgid "General" msgstr "عمومی" #: core/Container/Network_Container.php:52 #: core/Container/Theme_Options_Container.php:207 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره گردید." #: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20 msgid "" "If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking " "code), you should enter them in this box." msgstr "" "اگر می خواهید اسکریپت هایی را به قسمت فوتر سایتتان اضافه نمایید (مثلا کدهای " "گوگل آنالیز)، می توانید آنها را در این قسمت وارد نمایید." #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47 msgid "No form" msgstr "فرمی وجود ندارد" #: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20 msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here." msgstr "" "اگر می خواهید اسکریپت هایی را به قسمت هدر سایتتان اضافه نمایید، می توانید " "آنها را در این قسمت وارد نمایید." #: core/Field/Sidebar_Field.php:74 msgctxt "sidebar" msgid "Add New" msgstr "ایجاد " #: core/Helper/Helper.php:536 msgid "F j, Y" msgstr "" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69 #, fuzzy #| msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgid "Please enter a name for the sidebar." msgstr "لطفا نام سایدبار جدید را وارد نمایید: " #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72 msgid "Unknown action attempted." msgstr "" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102 msgid "Sidebar with the same ID is already registered." msgstr "یک سایدبار با همین شناسه قبلا ایجاد شده است." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112 #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142 msgid "" "Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support." msgstr "" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137 msgid "Sidebar not found." msgstr "سایدبار یافت نشد." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181 msgid "Add Sidebar" msgstr "افزودن سایدبار" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182 #: core/Loader/Loader.php:154 msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgstr "لطفا نام سایدبار جدید را وارد نمایید: " #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183 msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?" msgstr "آیا از حذف این سایدبار اطمینان دارید؟" #: core/Loader/Loader.php:129 msgid "Please fill out all required fields highlighted below." msgstr "لطفا همه فیلدهای الزامی را کامل نمایید." #: core/Loader/Loader.php:130 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "اگر این صفحه را ترک نمایید، همه تغییراتتان از دست خواهند رفت." #: core/Loader/Loader.php:134 msgid "The address could not be found. " msgstr "آدرس یافت نشد." #: core/Loader/Loader.php:135 msgid "Geocode was not successful for the following reason: " msgstr "Geocode به دلایل زیر ناموفق ماند:" #: core/Loader/Loader.php:136 msgid "Locate address on the map:" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:137 #, fuzzy, php-format #| msgid "Maximum number of items reached (%s items)" msgid "Minimum number of items not reached (%s items)" msgstr "به حداکثر تعداد مورد مجاز رسیده اید (%s مورد )" #: core/Loader/Loader.php:138 #, php-format msgid "Maximum number of items reached (%s items)" msgstr "به حداکثر تعداد مورد مجاز رسیده اید (%s مورد )" #: core/Loader/Loader.php:140 #, php-format msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one." msgstr "" "هیچ %s ای وجود ندارد. برای ساخت یک مورد <a href=\"#\">اینجا</a> کلیک کنید." #: core/Loader/Loader.php:141 #, php-format msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:142 #, fuzzy, php-format #| msgid "Maximum number of rows reached (%s rows)" msgid "Maximum number of rows exceeded (%1$d %2$s)" msgstr "به حداکثر تعداد سطر مجاز رسیده اید (%s سطر )" #: core/Loader/Loader.php:143 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s" msgctxt "Complex field" msgid "Add %s" msgstr "افزودن %s" #: core/Loader/Loader.php:144 #, fuzzy #| msgid "Clone" msgctxt "Complex field" msgid "Clone" msgstr "کپی" #: core/Loader/Loader.php:145 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "Complex field" msgid "Remove" msgstr "حذف" #: core/Loader/Loader.php:146 #, fuzzy #| msgid "Collapse/Expand" msgctxt "Complex field" msgid "Collapse/Expand" msgstr "باز / بسته" #: core/Loader/Loader.php:147 msgctxt "Complex field groups" msgid "Collapse All" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:148 msgctxt "Complex field groups" msgid "Expand All" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:150 msgid "Please fill out all fields correctly. " msgstr "لطفا همه فیلدها را به درستی کامل نمایید." #: core/Loader/Loader.php:151 msgid "This field is required. " msgstr "این فیلد الزامی است." #: core/Loader/Loader.php:152 msgid "Please choose an option. " msgstr "لطفا یک مورد را انتخاب نمایید." #: core/Loader/Loader.php:156 msgid "Select Time" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:157 msgid "Select Date" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:159 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected item" msgid "%1$d selected item" msgstr "مورد انتخابی" #: core/Loader/Loader.php:160 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected items" msgid "%1$d selected items" msgstr "موارد انتخابی" #: core/Loader/Loader.php:161 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected item" msgid "%1$d selected item out of %2$d" msgstr "مورد انتخابی" #: core/Loader/Loader.php:162 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected items" msgid "%1$d selected items out of %2$d" msgstr "موارد انتخابی" #: core/Loader/Loader.php:164 msgid "Select a color" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:166 msgid "No options." msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:168 msgid "Show all options" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:170 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "جستجو" #: core/Loader/Loader.php:172 #, fuzzy #| msgid "URL" msgctxt "WordPress media attachment" msgid "URL" msgstr "آدرس" #: core/Loader/Loader.php:173 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Title" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:174 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Artist" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:175 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Album" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:176 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Caption" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:177 #, fuzzy #| msgid "Text" msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Alt Text" msgstr "متن" #: core/Loader/Loader.php:178 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: core/Loader/Loader.php:179 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Close" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:180 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Save" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:182 msgctxt "oEmbed field" msgid "Not Found" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:184 msgid "No files selected." msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:185 #, fuzzy #| msgctxt "sidebar" #| msgid "Add New" msgid "Add File" msgstr "ایجاد " #: core/Loader/Loader.php:186 core/Loader/Loader.php:190 #, fuzzy #| msgid "Files" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Files" msgstr "فایل" #: core/Loader/Loader.php:187 core/Loader/Loader.php:191 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Select File" msgstr "انتخاب فایل" #: core/Loader/Loader.php:189 msgid "Select File" msgstr "انتخاب فایل" #: core/Loader/Loader.php:193 msgid "Select Image" msgstr "انتخاب تصویر" #: core/Loader/Loader.php:194 #, fuzzy #| msgid "Images" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Images" msgstr "تصویر" #: core/Loader/Loader.php:195 #, fuzzy #| msgid "Select Image" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Select Image" msgstr "انتخاب تصویر" #: core/REST_API/Router.php:287 msgid "No option names provided" msgstr "" #: core/REST_API/Router.php:298 msgid "Theme Options updated." msgstr "" #: templates/Container/common/options-page.php:34 msgid "Actions" msgstr "عملیات" #: templates/Container/common/options-page.php:43 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: templates/Container/widget.php:4 msgid "No options are available for this widget." msgstr "هیچ تنظیمی برای این ابزارک موجود نیست." #~ msgid "out of" #~ msgstr "خارج از" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "ویرایش" #~ msgid "This field is misconfigured" #~ msgstr "این فیلد به درستی تنظیم نشده است" #~ msgid "Select a Color" #~ msgstr "انتخاب رنگ" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "مورد" #~ msgid "Entries" #~ msgstr "مورد" #~ msgid "" #~ "Complex field \"%1$s\" layout is deprecated, please use \"%2$s\" or \"%3$s" #~ "\" instead." #~ msgstr "" #~ "لایه بندی فیلد پیشفرته ی \"%1$s\" از رده خارج شده است، لطفا از \"%2$s\" " #~ "یا \"%3$s\" به جای آن استفاده نمایید." #~ msgid "Complex field <code>" #~ msgstr "فیلد پیشفرته <code>" #~ msgid "Date" #~ msgstr "تاریخ" #~ msgid "Cannot create more than %s rows" #~ msgstr "امکان ساخت بیش از %s سطر وجود ندارد" #~ msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)" #~ msgstr "به حداکثر تعداد سطر مجاز نرسیده اید (%d %s)" #~ msgid "Please install Gravity Forms plugin" #~ msgstr "لطفا افزونه گراویتی فورم را نصب نمایید" #~ msgid "No Gravity Forms have been found." #~ msgstr "هیچ گراویتی فورمی یافت نشد." #~ msgid "Locate Address on the map" #~ msgstr "یافتن آدرس در نقشه" #~ msgid "Find" #~ msgstr "یافتن" #~ msgid "no options" #~ msgstr "گزینه ای وجود ندارد" #~ msgid "Associated:" #~ msgstr "وابستگی: " #~ msgid "Add Media" #~ msgstr "افزودن پرونده" #~ msgid "Visual" #~ msgstr "بصری" #~ msgid "Show All Options" #~ msgstr "نمایش همه گزینه ها" #~ msgid "Timepicker" #~ msgstr "درج کننده زمان" #~ msgid "View File" #~ msgstr "مشاهده فایل" #~ msgid "%s (Invalid)" #~ msgstr "%s (نامعتبر)" #~ msgid "%s (Pending)" #~ msgstr "%s (در انتظار)" #~ msgid "sub item" #~ msgstr "زیر مجموعه" #~ msgid "Move up" #~ msgstr "انتقال به بالا" #~ msgid "Move down" #~ msgstr "انتقال به پایین" #~ msgid "Edit Menu Item" #~ msgstr "ویرایش آیتم منو" #~ msgid "Navigation Label" #~ msgstr "عنوان جا به جایی" #~ msgid "Title Attribute" #~ msgstr "صفت عنوان (title)" #~ msgid "Open link in a new window/tab" #~ msgstr "نمایش لین در پنجره / تب جدید" #~ msgid "CSS Classes (optional)" #~ msgstr "کلاس های css (دلبخواه)" #~ msgid "Link Relationship (XFN)" #~ msgstr "ارتباط لینک (XFN)" #~ msgid "" #~ "The description will be displayed in the menu if the current theme " #~ "supports it." #~ msgstr "" #~ "توضیحات در منو نمایش داده خواهد شد، در صورتی که پوسته فعلی از آن پشتیبانی " #~ "نماید." #~ msgid "Move" #~ msgstr "جا به جایی" #~ msgid "Up one" #~ msgstr "یک مورد به بالا" #~ msgid "Down one" #~ msgstr "یک مورد به پایین" #~ msgid "To the top" #~ msgstr "انتقال به بالا" #~ msgid "Original: %s" #~ msgstr "اصلی: %s" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "لغو"
[+]
..
[-] carbon-fields-es_ES.mo
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE_formal.mo
[edit]
[-] carbon-fields-he_IL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fr_FR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ui-en.po
[edit]
[-] carbon-fields-fa_IR.po
[edit]
[-] carbon-fields-pl_PL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ru_RU.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_PT.po
[edit]
[-] carbon-fields-sv_SE.po
[edit]
[-] carbon-fields-bg_BG.po
[edit]
[-] carbon-fields-fi.po
[edit]
[-] carbon-fields-da_DK.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-bg_BG.mo
[edit]
[-] carbon-fields-zh_CN.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_BR.po
[edit]
[-] carbon-fields-nl_NL.po
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE.po
[edit]
[-] carbon-fields-it_IT.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-en.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fr_FR.po
[edit]
[-] carbon-fields-pl_PL.po
[edit]
[-] carbon-fields-fa_IR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_PT.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ru_RU.po
[edit]
[-] carbon-fields-bg_BG.mo
[edit]
[-] carbon-fields-sv_SE.mo
[edit]
[-] carbon-fields-es_ES.po
[edit]
[-] carbon-fields-he_IL.po
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE_formal.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-bg_BG.po
[edit]
[-] carbon-fields-zh_CN.po
[edit]
[-] carbon-fields-pt_BR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-nl_NL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE.mo
[edit]
[-] carbon-fields-it_IT.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fi.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ui.pot
[edit]
[-] carbon-fields.pot
[edit]
[-] carbon-fields-da_DK.mo
[edit]