PATH:
home
/
letacommog
/
metras
/
wp-content
/
plugins
/
wp-lastweets
/
vendor
/
htmlburger
/
carbon-fields
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Carbon Fields\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-13 09:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-13 09:25+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n" #: core/Container/Container.php:711 msgid "General" msgstr "Général" #: core/Container/Network_Container.php:52 #: core/Container/Theme_Options_Container.php:207 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres sauvegardés." #: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20 msgid "" "If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking " "code), you should enter them in this box." msgstr "" "Si vous avez besoin d'ajouter des scripts dans votre pied de page (un code " "Google Analytics, par exemple), vous devez le saisir dans cette case." #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47 msgid "No form" msgstr "Aucun formulaire" #: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20 msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here." msgstr "" "Si vous avez besoin d’ajouter des scripts dans votre header, vous devez les " "entrer ici." #: core/Field/Sidebar_Field.php:74 msgctxt "sidebar" msgid "Add New" msgstr "Ajouter une nouvelle" #: core/Helper/Helper.php:536 msgid "F j, Y" msgstr "" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69 #, fuzzy #| msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgid "Please enter a name for the sidebar." msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle barre latérale :" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72 msgid "Unknown action attempted." msgstr "" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102 msgid "Sidebar with the same ID is already registered." msgstr "Une Barre latérale portant le même ID existe déjà." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112 #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142 msgid "" "Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support." msgstr "" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137 msgid "Sidebar not found." msgstr "Barre latérale introuvable." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181 msgid "Add Sidebar" msgstr "Ajouter une Barre latérale" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182 #: core/Loader/Loader.php:154 msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgstr "Veuillez saisir le nom de la nouvelle barre latérale :" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183 msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette barre latérale ?" #: core/Loader/Loader.php:129 msgid "Please fill out all required fields highlighted below." msgstr "Merci de remplir tous les champs affichés en surbrillance ci-dessous." #: core/Loader/Loader.php:130 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "" "Les changements que vous avez effectués seront perdus si vous quittez cette " "page." #: core/Loader/Loader.php:134 msgid "The address could not be found. " msgstr "Cette adresse n’a pu être trouvée :" #: core/Loader/Loader.php:135 msgid "Geocode was not successful for the following reason: " msgstr "Le géocode n’a pas fonctionné pour la raison suivante :" #: core/Loader/Loader.php:136 msgid "Locate address on the map:" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:137 #, fuzzy, php-format #| msgid "Maximum number of items reached (%s items)" msgid "Minimum number of items not reached (%s items)" msgstr "Nombre maximal d’éléments atteint (%s éléments)" #: core/Loader/Loader.php:138 #, php-format msgid "Maximum number of items reached (%s items)" msgstr "Nombre maximal d’éléments atteint (%s éléments)" #: core/Loader/Loader.php:140 #, php-format msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one." msgstr "" "Il n’y a pas encore de %s. Cliquez <a href=\"#\">ici</a> pour en ajouter " "un(e)." #: core/Loader/Loader.php:141 #, php-format msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:142 #, fuzzy, php-format #| msgid "Maximum number of rows reached (%s rows)" msgid "Maximum number of rows exceeded (%1$d %2$s)" msgstr "Nombre maximal de rangs atteint (%s rangs)" #: core/Loader/Loader.php:143 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add %s" msgctxt "Complex field" msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" #: core/Loader/Loader.php:144 #, fuzzy #| msgid "Clone" msgctxt "Complex field" msgid "Clone" msgstr "Dupliquer" #: core/Loader/Loader.php:145 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgctxt "Complex field" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: core/Loader/Loader.php:146 #, fuzzy #| msgid "Collapse/Expand" msgctxt "Complex field" msgid "Collapse/Expand" msgstr "Réduire / Développer" #: core/Loader/Loader.php:147 msgctxt "Complex field groups" msgid "Collapse All" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:148 msgctxt "Complex field groups" msgid "Expand All" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:150 msgid "Please fill out all fields correctly. " msgstr "Veuillez remplir tous les champs correctement." #: core/Loader/Loader.php:151 msgid "This field is required. " msgstr "Ce champ est obligatoire." #: core/Loader/Loader.php:152 msgid "Please choose an option. " msgstr "Veuillez choisir une option." #: core/Loader/Loader.php:156 msgid "Select Time" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:157 msgid "Select Date" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:159 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected item" msgid "%1$d selected item" msgstr "élément sélectionné" #: core/Loader/Loader.php:160 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected items" msgid "%1$d selected items" msgstr "éléments sélectionnés" #: core/Loader/Loader.php:161 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected item" msgid "%1$d selected item out of %2$d" msgstr "élément sélectionné" #: core/Loader/Loader.php:162 #, fuzzy, php-format #| msgid "selected items" msgid "%1$d selected items out of %2$d" msgstr "éléments sélectionnés" #: core/Loader/Loader.php:164 msgid "Select a color" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:166 msgid "No options." msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:168 msgid "Show all options" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:170 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Recherche" #: core/Loader/Loader.php:172 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "URL" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:173 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Title" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:174 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Artist" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:175 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Album" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:176 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Caption" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:177 #, fuzzy #| msgid "Text" msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Alt Text" msgstr "Texte" #: core/Loader/Loader.php:178 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Description" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:179 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Close" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:180 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Save" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:182 msgctxt "oEmbed field" msgid "Not Found" msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:184 msgid "No files selected." msgstr "" #: core/Loader/Loader.php:185 #, fuzzy #| msgctxt "sidebar" #| msgid "Add New" msgid "Add File" msgstr "Ajouter une nouvelle" #: core/Loader/Loader.php:186 core/Loader/Loader.php:190 #, fuzzy #| msgid "Files" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: core/Loader/Loader.php:187 core/Loader/Loader.php:191 #, fuzzy #| msgid "Select File" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Select File" msgstr "Sélectionnez un fichier" #: core/Loader/Loader.php:189 msgid "Select File" msgstr "Sélectionnez un fichier" #: core/Loader/Loader.php:193 msgid "Select Image" msgstr "Choisissez une image" #: core/Loader/Loader.php:194 #, fuzzy #| msgid "Images" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Images" msgstr "Images" #: core/Loader/Loader.php:195 #, fuzzy #| msgid "Select Image" msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Select Image" msgstr "Choisissez une image" #: core/REST_API/Router.php:287 msgid "No option names provided" msgstr "" #: core/REST_API/Router.php:298 msgid "Theme Options updated." msgstr "" #: templates/Container/common/options-page.php:34 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: templates/Container/common/options-page.php:43 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: templates/Container/widget.php:4 msgid "No options are available for this widget." msgstr "Pas d’options disponibles pour ce widget." #~ msgid "out of" #~ msgstr "sur" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifier" #~ msgid "This field is misconfigured" #~ msgstr "Ce champ est mal configuré" #~ msgid "Select a Color" #~ msgstr "Sélectionnez une couleur" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Entrée" #~ msgid "Entries" #~ msgstr "Entrées" #~ msgid "" #~ "Complex field layouts are deprecated, please use <code>set_width()</code> " #~ "instead." #~ msgstr "" #~ "Les mises en page des champs complexes sont dépréciées. Merci d'utiliser " #~ "<code>set_width()</code> à la place." #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "Cannot create more than %s rows" #~ msgstr "Impossible de créer plus de %s rangs" #~ msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)" #~ msgstr "Nombre minimal de rangs n'est pas atteint (%d %s)" #~ msgid "Please install Gravity Forms plugin" #~ msgstr "Veuillez installer l'extension Gravity Forms" #~ msgid "No Gravity Forms have been found." #~ msgstr "Aucun formulaire Gravity Forms n'a été trouvé." #~ msgid "Locate Address on the map" #~ msgstr "Localiser l’adresse sur la carte" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Trouver" #~ msgid "no options" #~ msgstr "pas d’options" #~ msgid "Associated:" #~ msgstr "Associé :" #~ msgid "Add Media" #~ msgstr "Ajouter un média" #~ msgid "Visual" #~ msgstr "Visuel" #~ msgid "Show All Options" #~ msgstr "Afficher toutes les options" #~ msgid "Timepicker" #~ msgstr "Timepicker" #~ msgid "To the top" #~ msgstr "Vers le haut" #~ msgid "Original: %s" #~ msgstr "Original : %s" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler"
[+]
..
[-] carbon-fields-es_ES.mo
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE_formal.mo
[edit]
[-] carbon-fields-he_IL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fr_FR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ui-en.po
[edit]
[-] carbon-fields-fa_IR.po
[edit]
[-] carbon-fields-pl_PL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ru_RU.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_PT.po
[edit]
[-] carbon-fields-sv_SE.po
[edit]
[-] carbon-fields-bg_BG.po
[edit]
[-] carbon-fields-fi.po
[edit]
[-] carbon-fields-da_DK.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-bg_BG.mo
[edit]
[-] carbon-fields-zh_CN.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_BR.po
[edit]
[-] carbon-fields-nl_NL.po
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE.po
[edit]
[-] carbon-fields-it_IT.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-en.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fr_FR.po
[edit]
[-] carbon-fields-pl_PL.po
[edit]
[-] carbon-fields-fa_IR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_PT.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ru_RU.po
[edit]
[-] carbon-fields-bg_BG.mo
[edit]
[-] carbon-fields-sv_SE.mo
[edit]
[-] carbon-fields-es_ES.po
[edit]
[-] carbon-fields-he_IL.po
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE_formal.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-bg_BG.po
[edit]
[-] carbon-fields-zh_CN.po
[edit]
[-] carbon-fields-pt_BR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-nl_NL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE.mo
[edit]
[-] carbon-fields-it_IT.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fi.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ui.pot
[edit]
[-] carbon-fields.pot
[edit]
[-] carbon-fields-da_DK.mo
[edit]