PATH:
home
/
letacommog
/
metras
/
wp-content
/
plugins
/
wp-lastweets
/
vendor
/
htmlburger
/
carbon-fields
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Carbon Fields\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-13 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-01 15:11-0300\n" "Last-Translator: Elvis Henrique Pereira <elvishp2006@gmail.com>\n" "Language-Team: Elvis Henrique Pereira <elvishp2006@gmail.com>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n" #: core/Container/Container.php:711 msgid "General" msgstr "Geral" #: core/Container/Network_Container.php:52 #: core/Container/Theme_Options_Container.php:207 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações salvas." #: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20 msgid "" "If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking " "code), you should enter them in this box." msgstr "" "Se você precisar adicionar scripts ao seu rodapé (como o código de " "acompanhamento do Google Analytics), insira-os nesta caixa." #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47 msgid "No form" msgstr "Nenhum formulário" #: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20 msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here." msgstr "" "Se você precisar adicionar scripts ao seu cabeçalho, você deve inseri-los " "aqui." #: core/Field/Sidebar_Field.php:74 msgctxt "sidebar" msgid "Add New" msgstr "Adicionar nova" #: core/Helper/Helper.php:536 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69 msgid "Please enter a name for the sidebar." msgstr "Por favor digite o nome para a sidebar." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72 msgid "Unknown action attempted." msgstr "Ação desconhecida tentada." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102 msgid "Sidebar with the same ID is already registered." msgstr "Uma sidebar com o mesmo ID já está registrada." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112 #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142 msgid "" "Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support." msgstr "" "Falha ao atualizar a opção de armazenamento de suas sidebars personalizadas. " "Por favor entre em contato com o suporte." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137 msgid "Sidebar not found." msgstr "Sidebar não encontrada." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181 msgid "Add Sidebar" msgstr "Adicionar Sidebar" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182 #: core/Loader/Loader.php:154 msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgstr "Digite o nome da nova sidebar:" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183 msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta sidebar?" #: core/Loader/Loader.php:129 msgid "Please fill out all required fields highlighted below." msgstr "Preencha todos os campos obrigatórios destacados abaixo." #: core/Loader/Loader.php:130 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "" "As alterações feitas serão perdidas se você navegar para fora desta página." #: core/Loader/Loader.php:134 msgid "The address could not be found. " msgstr "Não foi possível encontrar o endereço." #: core/Loader/Loader.php:135 msgid "Geocode was not successful for the following reason: " msgstr "Geocode não foi bem sucedido pelo seguinte motivo:" #: core/Loader/Loader.php:136 msgid "Locate address on the map:" msgstr "Localize o endereço no mapa:" #: core/Loader/Loader.php:137 #, php-format msgid "Minimum number of items not reached (%s items)" msgstr "Número mínimo de itens não foi atingido (%s itens)" #: core/Loader/Loader.php:138 #, php-format msgid "Maximum number of items reached (%s items)" msgstr "Número máximo de itens atingido (%s itens)" #: core/Loader/Loader.php:140 #, php-format msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one." msgstr "Não há %s ainda. Clique <a href=\"#\">aqui</a> para adicionar." #: core/Loader/Loader.php:141 #, php-format msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)" msgstr "Número mínimo de linhas não foi atingido (%1$d %2$s)" #: core/Loader/Loader.php:142 #, php-format msgid "Maximum number of rows exceeded (%1$d %2$s)" msgstr "Número máximo de linhas excedido (%1$d %2$s)" #: core/Loader/Loader.php:143 #, php-format msgctxt "Complex field" msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" #: core/Loader/Loader.php:144 msgctxt "Complex field" msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: core/Loader/Loader.php:145 msgctxt "Complex field" msgid "Remove" msgstr "Remover" #: core/Loader/Loader.php:146 msgctxt "Complex field" msgid "Collapse/Expand" msgstr "Recolher/Expandir" #: core/Loader/Loader.php:147 msgctxt "Complex field groups" msgid "Collapse All" msgstr "Recolher todos" #: core/Loader/Loader.php:148 msgctxt "Complex field groups" msgid "Expand All" msgstr "Expandir todos" #: core/Loader/Loader.php:150 msgid "Please fill out all fields correctly. " msgstr "Preencha todos os campos corretamente." #: core/Loader/Loader.php:151 msgid "This field is required. " msgstr "Este campo é requerido." #: core/Loader/Loader.php:152 msgid "Please choose an option. " msgstr "Por favor escolha uma opção." #: core/Loader/Loader.php:156 msgid "Select Time" msgstr "Selecione a hora" #: core/Loader/Loader.php:157 msgid "Select Date" msgstr "Selecionar data" #: core/Loader/Loader.php:159 #, php-format msgid "%1$d selected item" msgstr "%1$d item selecionado" #: core/Loader/Loader.php:160 #, php-format msgid "%1$d selected items" msgstr "%1$d itens selecionados" #: core/Loader/Loader.php:161 #, php-format msgid "%1$d selected item out of %2$d" msgstr "%1$d item selecionado de %2$d" #: core/Loader/Loader.php:162 #, php-format msgid "%1$d selected items out of %2$d" msgstr "%1$d items selecionados de %2$d" #: core/Loader/Loader.php:164 msgid "Select a color" msgstr "Selecione uma cor" #: core/Loader/Loader.php:166 msgid "No options." msgstr "Sem opções." #: core/Loader/Loader.php:168 msgid "Show all options" msgstr "Mostrar todas opções" #: core/Loader/Loader.php:170 msgid "Search..." msgstr "Pesquisa..." #: core/Loader/Loader.php:172 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "URL" msgstr "URL" #: core/Loader/Loader.php:173 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Title" msgstr "Título" #: core/Loader/Loader.php:174 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Artist" msgstr "Artista" #: core/Loader/Loader.php:175 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Album" msgstr "Album" #: core/Loader/Loader.php:176 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: core/Loader/Loader.php:177 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Alt Text" msgstr "Texto alternativo" #: core/Loader/Loader.php:178 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Description" msgstr "Descrição" #: core/Loader/Loader.php:179 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Close" msgstr "Fechar" #: core/Loader/Loader.php:180 msgctxt "WordPress media attachment" msgid "Save" msgstr "Salvar" #: core/Loader/Loader.php:182 msgctxt "oEmbed field" msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" #: core/Loader/Loader.php:184 msgid "No files selected." msgstr "Nenhum arquivo selecionado." #: core/Loader/Loader.php:185 msgid "Add File" msgstr "Adicionar arquivo" #: core/Loader/Loader.php:186 core/Loader/Loader.php:190 msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: core/Loader/Loader.php:187 core/Loader/Loader.php:191 msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Select File" msgstr "Selecione o arquivo" #: core/Loader/Loader.php:189 msgid "Select File" msgstr "Selecione o arquivo" #: core/Loader/Loader.php:193 msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" #: core/Loader/Loader.php:194 msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Images" msgstr "Imagens" #: core/Loader/Loader.php:195 msgctxt "WordPress Media Browser" msgid "Select Image" msgstr "Selecionar imagem" #: core/REST_API/Router.php:287 msgid "No option names provided" msgstr "Nenhum nome de opção fornecido" #: core/REST_API/Router.php:298 msgid "Theme Options updated." msgstr "Opções do tema atualizadas." #: templates/Container/common/options-page.php:34 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: templates/Container/common/options-page.php:43 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: templates/Container/widget.php:4 msgid "No options are available for this widget." msgstr "Nenhuma opção está disponível para este widget." #~ msgid "out of" #~ msgstr "fora de" #~ msgid "Select a Color" #~ msgstr "Selecione uma cor" #~ msgid "Cannot create more than %s rows" #~ msgstr "Não é possível criar mais que %s linhas" #~ msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)" #~ msgstr "Número máximo de linhas não atingido (%d %s)" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" #~ msgid "no options" #~ msgstr "sem opções" #~ msgid "Show All Options" #~ msgstr "Mostrar todas as opções" #~ msgid "Associated:" #~ msgstr "Associado:" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Entrada" #~ msgid "Entries" #~ msgstr "Entradas" #~ msgid "" #~ "Complex field \"%1$s\" layout is deprecated, please use \"%2$s\" or \"%3$s" #~ "\" instead." #~ msgstr "" #~ "O layout \"%1$s\" de campo complexo está obsoleto, por favor use \"%2$s" #~ "\" ou \"%3$s\" em seu lugar." #~ msgid "Complex field <code>" #~ msgstr "Campo complexo <code>" #~ msgid "This field is misconfigured" #~ msgstr "Este campo está mal configurado" #~ msgid "Please install Gravity Forms plugin" #~ msgstr "Instale o plugin Gravity Forms" #~ msgid "No Gravity Forms have been found." #~ msgstr "Nenhum Gravity Forms foi encontrado." #~ msgid "Locate Address on the map" #~ msgstr "Localizar endereço no mapa" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Encontrar" #~ msgid "Add Media" #~ msgstr "Adicionar mídia" #~ msgid "Visual" #~ msgstr "Visual" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" #~ msgid "View File" #~ msgstr "Visualizar arquivo" #~ msgid "%s (Invalid)" #~ msgstr "%s (Inválido)" #~ msgid "%s (Pending)" #~ msgstr "%s (Pendente)" #~ msgid "sub item" #~ msgstr "item secundário" #~ msgid "Move up" #~ msgstr "Subir" #~ msgid "Move down" #~ msgstr "Descer" #~ msgid "Edit Menu Item" #~ msgstr "Editar item do menu" #~ msgid "Navigation Label" #~ msgstr "Rótulo de navegação" #~ msgid "Title Attribute" #~ msgstr "Atributo do título" #~ msgid "Open link in a new window/tab" #~ msgstr "Abrir link em uma nova janela/guia" #~ msgid "CSS Classes (optional)" #~ msgstr "Classes CSS (opcional)" #~ msgid "Link Relationship (XFN)" #~ msgstr "Relação de link (XFN)" #~ msgid "" #~ "The description will be displayed in the menu if the current theme " #~ "supports it." #~ msgstr "A descrição será exibida no menu se o tema atual suportá-lo." #~ msgid "Move" #~ msgstr "Mover" #~ msgid "Up one" #~ msgstr "Um acima" #~ msgid "Down one" #~ msgstr "Um abaixo" #~ msgid "To the top" #~ msgstr "Para o topo" #~ msgid "Original: %s" #~ msgstr "Original: %s" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar"
[+]
..
[-] carbon-fields-es_ES.mo
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE_formal.mo
[edit]
[-] carbon-fields-he_IL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fr_FR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ui-en.po
[edit]
[-] carbon-fields-fa_IR.po
[edit]
[-] carbon-fields-pl_PL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ru_RU.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_PT.po
[edit]
[-] carbon-fields-sv_SE.po
[edit]
[-] carbon-fields-bg_BG.po
[edit]
[-] carbon-fields-fi.po
[edit]
[-] carbon-fields-da_DK.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-bg_BG.mo
[edit]
[-] carbon-fields-zh_CN.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_BR.po
[edit]
[-] carbon-fields-nl_NL.po
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE.po
[edit]
[-] carbon-fields-it_IT.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-en.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fr_FR.po
[edit]
[-] carbon-fields-pl_PL.po
[edit]
[-] carbon-fields-fa_IR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-pt_PT.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ru_RU.po
[edit]
[-] carbon-fields-bg_BG.mo
[edit]
[-] carbon-fields-sv_SE.mo
[edit]
[-] carbon-fields-es_ES.po
[edit]
[-] carbon-fields-he_IL.po
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE_formal.po
[edit]
[-] carbon-fields-ui-bg_BG.po
[edit]
[-] carbon-fields-zh_CN.po
[edit]
[-] carbon-fields-pt_BR.mo
[edit]
[-] carbon-fields-nl_NL.mo
[edit]
[-] carbon-fields-de_DE.mo
[edit]
[-] carbon-fields-it_IT.mo
[edit]
[-] carbon-fields-fi.mo
[edit]
[-] carbon-fields-ui.pot
[edit]
[-] carbon-fields.pot
[edit]
[-] carbon-fields-da_DK.mo
[edit]