PATH:
home
/
letacommog
/
menuiserie-convert
/
wp-content
/
themes
/
dt-the7
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The7 3.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-06 02:39+0000\n" "Last-Translator: 刁 可永 <dky@yntcjz.com>\n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Loco-Template: ../../languages/themes/the7mk2-zh_CN.po" # @ the7mk2 #: inc/helpers/comments-helpers.php:70 #, fuzzy msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s于%2$s" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:432 msgid "+" msgstr "+" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:454 msgid "–" msgstr "–" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:81 msgid "" "If anchor is "contact", use "#!/contact" as its smooth " "scroll link." msgstr "" "If anchor is "contact", use "#!/contact" as its smooth " "scroll link." #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:293 #, fuzzy msgid "" "Slower then content scrolling: 0.1 - 1. Faster then content scrolling: 1 and " "above. Reverse direction: - 0.1 and below." msgstr "内容的滚动速度较慢:0.1-1;内容滚动更快:1及以上;反向:-0.1及以下。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:747 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3589 msgid "for #anchor navigation" msgstr "针对#anchor导航" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2097 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2148 msgid "Show all pages in paginator" msgstr "显示分页的所有页面" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2371 msgid "Live empty to use secondary text color." msgstr "留空使用次要文本颜色。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2464 msgid "Live empty to use primary text color." msgstr "留空使用主要文本颜色。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2600 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2612 msgid "Live empty to use predefined color or category color indication." msgstr "留空使用预置颜色或类别颜色标示。" #: inc/admin/theme-options-parts.php:204 msgctxt "theme-options" msgid "Along the edges of menu" msgstr "沿着菜单的边缘" #: inc/admin/theme-options-parts.php:208 msgctxt "theme-options" msgid "Along the edges of entire content" msgstr "沿着整个内容的边缘" #: inc/admin/theme-options-parts.php:572 #, fuzzy msgctxt "theme-options" msgid "Leave as is" msgstr "保留原样" #: inc/admin/theme-options-parts.php:573 inc/admin/theme-options-parts.php:583 msgctxt "theme-options" msgid "Show in the menu" msgstr "在菜单中显示" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1322 #, fuzzy msgctxt "theme-options" msgid "Line and mobile header background for \"Navigation on click\" headers" msgstr "“单击导航”的线条和移动端导航背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2637 #, fuzzy msgctxt "theme-options" msgid "Sideways" msgstr "向一侧" #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:30 msgctxt "theme-options" msgid "Menu icon, top line, side line" msgstr "菜单图标、顶边线、侧边线" # 不确定,待试验后再行斟酌。 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:138 #, fuzzy msgid "Single post thumbnail sizing" msgstr "单独文章缩略图大小调整" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:42 msgctxt "backend metabox" msgid "Under image" msgstr "图像之下" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:54 #, fuzzy msgctxt "backend" msgid "modified" msgstr "修改" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:141 msgctxt "widget" msgid "Order by rand" msgstr "随机排序" #: header-single.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "跳转至内容" # @ the7mk2 #: searchform.php:14 template-parts/header/searchform.php:26 msgid "Type and hit enter …" msgstr "输入并按回车键 …" #: content-single-gallery.php:50 msgid "Previous album:" msgstr "上一个相册:" #: content-single-gallery.php:51 msgid "Next album:" msgstr "下一个相册:" #: content-single-gallery.php:53 msgid "Album navigation" msgstr "相册导航" # @ the7mk2 #: comments.php:33 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "1 评论" msgstr[1] "%1$s评论" # @ the7mk2 #: comments.php:37 comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" # @ the7mk2 #: comments.php:38 comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← 过去的评论" # @ the7mk2 #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "新近的评论 →" # @ the7mk2 #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭" # @ the7mk2 #: comments.php:75 #, php-format msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s 为必填字段" # @ the7mk2 #: comments.php:81 msgid "Name *" msgstr "姓名 *" # @ the7mk2 #: comments.php:81 msgid "Name*" msgstr "姓名*" # @ the7mk2 #: comments.php:83 msgid "Email *" msgstr "电子邮件 *" # @ the7mk2 #: comments.php:83 msgid "Email*" msgstr "电子邮件*" # @ the7mk2 #: comments.php:85 inc/helpers/options.php:110 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:50 msgid "Website" msgstr "Website" # @ the7mk2 #: comments.php:90 msgid "Comment" msgstr "评论" # @ the7mk2 #: comments.php:92 #, php-format msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "您需要<a href=\"%s\">登录</a> 方可发表评论。" # @ the7mk2 #: comments.php:94 #, php-format msgid "" "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of " "this account\">Log out?</a>" msgstr "" "使用<a href=\"%1$s\">%2$s</a>身份登录。<a href=\"%3$s\" title=\"注销此账户\">注销?</a>" # @ the7mk2 #: comments.php:96 msgid "Your email address will not be published." msgstr "你的电子邮件地址不会被公开" # @ the7mk2 #: no-results.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "什么都没找到" # @ the7mk2 #: no-results.php:20 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "准备好发布您的第一篇文章?<a href=\"%1$s\">从这里开始</a>" # @ the7mk2 #: no-results.php:24 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "对不起,没有符合你的搜索条件。请换其它关键词再试" # @ the7mk2 #: no-results.php:29 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "看来我们不能找到你要找的东西。也许搜索可以提供帮助" # @ the7mk2 #: page.php:32 content-single.php:54 msgid "Pages:" msgstr "页面:" # @ the7mk2 #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "哎呀!该页面无法找到。" # @ the7mk2 #: 404.php:21 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try to use a search?" msgstr "在这个位置看来什么也没有找到。尝试使用搜索看看?" # @ the7mk2 #: woocommerce/cart/cart.php:26 woocommerce/cart/cart.php:58 msgid "Product" msgstr "商品" # @ the7mk2 #: woocommerce/cart/cart.php:27 woocommerce/cart/cart.php:76 msgid "Price" msgstr "单价" # @ the7mk2 #: woocommerce/cart/cart.php:28 woocommerce/cart/cart.php:82 msgid "Quantity" msgstr "数量" # @ the7mk2 #: woocommerce/cart/cart.php:29 woocommerce/cart/cart.php:99 msgid "Total" msgstr "总价" # @ the7mk2 #: woocommerce/cart/cart.php:110 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:112 msgid "Remove this item" msgstr "移除此项" # @ the7mk2 #: woocommerce/cart/cart.php:129 msgid "Coupon" msgstr "优惠券" #: inc/theme-setup.php:69 msgctxt "backend" msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: inc/theme-setup.php:70 msgctxt "backend" msgid "Split Menu Left" msgstr "左侧拆分菜单" #: inc/theme-setup.php:71 msgctxt "backend" msgid "Split Menu Right" msgstr "右侧拆分菜单" #: inc/theme-setup.php:72 msgctxt "backend" msgid "Mobile Menu" msgstr "移动端菜单" #: inc/theme-setup.php:73 msgctxt "backend" msgid "Top Menu" msgstr "顶部菜单" #: inc/theme-setup.php:74 msgctxt "backend" msgid "Bottom Menu" msgstr "底部菜单" # @ the7mk2 #: inc/static.php:89 msgid "To view this protected post, enter the password below:" msgstr "要查看该受保护的文章,请在下面输入密码:" # @ the7mk2 #: inc/static.php:91 inc/helpers/post-navigation.php:205 msgid "Loading..." msgstr "加载中……" # @ the7mk2 #: inc/static.php:802 msgid "clear form" msgstr "清空表单" #: inc/static.php:803 msgid "Post comment" msgstr "提交评论" #: inc/helpers.php:214 msgid "Sort by date" msgstr "按日期排序" #: inc/helpers.php:216 msgid "Sort by name" msgstr "按名称排序" #: inc/helpers.php:220 msgid "Descending" msgstr "降序" #: inc/helpers.php:222 msgid "Ascending" msgstr "升序" #: inc/helpers.php:340 msgid "All posts" msgstr "所有文章" #: inc/helpers.php:341 msgid "View all" msgstr "查看全部" #: inc/helpers.php:373 msgid "Other posts" msgstr "其他文章" #: inc/helpers.php:374 msgid "Other" msgstr "其他" #: inc/helpers.php:462 msgid "No title" msgstr "无标题" # @ the7mk2 #: inc/helpers.php:850 msgid "Link" msgstr "链接" # @ the7mk2 #: inc/template-hooks.php:1011 msgid "Leave Comment" msgstr "发表评论" # @ the7mk2 #: inc/dynamic-stylesheets-functions.php:97 msgctxt "backend" msgid "Stylesheet saved." msgstr "样式表保存" #: inc/classes/class-primary-menu.php:339 #, php-format msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (无标题)" #: inc/classes/sliders/slider-swapper.class.php:77 #: inc/helpers/html-helpers.php:505 msgid "Details" msgstr "详情" #: inc/helpers/post-navigation.php:85 msgid "Previous post:" msgstr "历史的文章:" #: inc/helpers/post-navigation.php:86 msgid "Next post:" msgstr "未来的文章:" #: inc/helpers/post-navigation.php:90 msgid "Post navigation" msgstr "文章导航" #: inc/helpers/post-navigation.php:99 msgid "Previous" msgstr "历史的文章" #: inc/helpers/post-navigation.php:126 msgid "Next" msgstr "未来的文章" # @ the7mk2 #: inc/helpers/post-navigation.php:207 msgid "Load more" msgstr "加载更多" #: inc/helpers/post-navigation.php:238 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:177 msgid "Home" msgstr "首页" #: inc/helpers/post-navigation.php:239 #, php-format msgid "Category \"%s\"" msgstr "分类 \"%s\"" #: inc/helpers/post-navigation.php:240 #, php-format msgid "Results for \"%s\"" msgstr "结果为 \"%s\"" #: inc/helpers/post-navigation.php:241 #, php-format msgid "Entries tagged with \"%s\"" msgstr "项标签为:\"%s\"" #: inc/helpers/post-navigation.php:242 #, php-format msgid "Article author %s" msgstr "文章作者:%s" #: inc/helpers/post-navigation.php:243 msgid "Error 404" msgstr "错误:404" #: inc/helpers/post-navigation.php:269 msgid "You are here:" msgstr "您在这里:" #: inc/helpers/post-navigation.php:427 msgid "Page" msgstr "页面" # @ the7mk2 #: inc/helpers/comments-helpers.php:36 msgid "Pingback:" msgstr "广播:" # @ the7mk2 #: inc/helpers/comments-helpers.php:38 msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" #: inc/helpers/comments-helpers.php:62 #, php-format msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">表示:</span>" #: inc/helpers/comments-helpers.php:74 inc/helpers/html-helpers.php:550 msgid "Edit" msgstr "编辑" # @ the7mk2 #: inc/helpers/comments-helpers.php:78 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的评论正在等待审核。" #: inc/helpers/comments-helpers.php:95 msgid "Reply" msgstr "回复" #: inc/helpers/comments-helpers.php:96 #, php-format msgid "Reply to %s" msgstr "回复%s" #: inc/helpers/comments-helpers.php:97 msgid "Log in to Reply" msgstr "登录并回复" #: inc/helpers/page-title.php:21 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "搜索结果为: %s" #: inc/helpers/page-title.php:26 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "分类归档:%s" #: inc/helpers/page-title.php:29 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "标签归档:%s" #: inc/helpers/page-title.php:33 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者归档:%s" #: inc/helpers/page-title.php:37 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "按日归档:%s" #: inc/helpers/page-title.php:40 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "按月归档:%s" #: inc/helpers/page-title.php:43 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "按年归档:%s" #: inc/helpers/page-title.php:46 msgid "Archives:" msgstr "归档:" #: inc/helpers/page-title.php:51 msgid "Page not found" msgstr "页面未找到" #: inc/helpers/page-title.php:54 msgid "Blog" msgstr "博客" #: inc/helpers/html-helpers.php:276 msgid "Tags:" msgstr "标签:" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:340 msgid "Leave a comment" msgstr "评论" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:340 msgid "1 Comment" msgstr "1评论" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:340 msgid "% Comments" msgstr "%评论" #: inc/helpers/html-helpers.php:387 msgid "Category:" msgstr "分类:" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:588 msgid "Share this" msgstr "分享" #: inc/helpers/html-helpers.php:787 msgid "Author:" msgstr "作者:" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:901 inc/helpers/html-helpers.php:2085 #, php-format msgid "1 image" msgid_plural "%s images" msgstr[0] "1图像" msgstr[1] "%s图像" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:905 #, php-format msgid "1 video" msgid_plural "%s video" msgstr[0] "1视频" msgstr[1] "%s 视频" #: inc/helpers/html-helpers.php:1061 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "查看%s的所有文章" #: inc/helpers/html-helpers.php:1062 #, php-format msgid "By %s" msgstr "%s" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:1380 msgid "All" msgstr "所有" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:1381 msgid "There is no categories" msgstr "没有类别" # @ the7mk2 #: inc/helpers/html-helpers.php:2089 #, php-format msgid "%s video" msgstr "%s 视频" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:18 inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:153 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1837 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:322 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:29 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:139 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:196 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:67 msgctxt "theme-options" msgid "None" msgstr "无" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:19 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:33 msgctxt "theme-options" msgid "Grayscale" msgstr "灰度" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:20 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:37 msgctxt "theme-options" msgid "Grayscale with color hovers" msgstr "灰度悬停颜色" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:21 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:41 msgctxt "theme-options" msgid "Blur" msgstr "模糊" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:22 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:45 msgctxt "theme-options" msgid "Scale" msgstr "比例" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:37 inc/mods/options-wizard/options.php:22 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:38 msgctxt "theme-options" msgid "Wide" msgstr "全宽" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:38 inc/mods/options-wizard/options.php:26 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:42 msgctxt "theme-options" msgid "Boxed" msgstr "盒式" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:89 inc/helpers/options.php:230 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:90 inc/helpers/options.php:231 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:91 inc/helpers/options.php:232 msgid "Google+" msgstr "Google+" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:92 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:93 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:94 msgid "Rss" msgstr "Rss" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:95 msgid "Delicious" msgstr "Delicious" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:96 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:97 msgid "Forrst" msgstr "Forrst" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:98 msgid "Lastfm" msgstr "Lastfm" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:99 msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:100 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:101 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:102 inc/helpers/options.php:233 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:103 msgid "Deviantart" msgstr "Deviantart" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:104 msgid "Skype" msgstr "Skype" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:105 msgid "Github" msgstr "Github" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:106 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:107 msgid "Stumbleupon" msgstr "Stumbleupon" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:108 msgid "Behance" msgstr "Behance" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:109 msgid "Mail" msgstr "Mail" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:111 msgid "500px" msgstr "500px" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:112 msgid "TripAdvisor" msgstr "TripAdvisor" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:113 msgid "VK" msgstr "VK" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:114 msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:115 msgid "XING" msgstr "XING" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:116 msgid "Weibo" msgstr "Weibo" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:117 msgid "Odnoklassniki" msgstr "Odnoklassniki" #: inc/helpers/options.php:118 msgid "ResearchGate" msgstr "ResearchGate" #: inc/helpers/options.php:119 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: inc/helpers/options.php:120 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: inc/helpers/options.php:121 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:139 msgctxt "theme-options" msgid "H1" msgstr "H1" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:146 msgctxt "theme-options" msgid "H2" msgstr "H2" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:153 msgctxt "theme-options" msgid "H3" msgstr "H3" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:160 msgctxt "theme-options" msgid "H4" msgstr "H4" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:167 msgctxt "theme-options" msgid "H5" msgstr "H5" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:174 msgctxt "theme-options" msgid "H6" msgstr "H6" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:195 msgctxt "theme-options" msgid "Small buttons" msgstr "小按钮" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:203 msgctxt "theme-options" msgid "Medium buttons" msgstr "中按钮" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:211 msgctxt "theme-options" msgid "Big buttons" msgstr "大按钮" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:234 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:247 msgctxt "theme-options" msgid "Social buttons in blog posts" msgstr "博客文章的社交按钮" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:248 msgctxt "theme-options" msgid "Social buttons in portfolio projects" msgstr "项目中的社交按钮" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:249 msgctxt "theme-options" msgid "Social buttons in media (photos and videos)" msgstr "媒体(照片和视频)的社交按钮" #: inc/helpers/options.php:250 msgctxt "theme-options" msgid "Social buttons on pages and page templates" msgstr "页面和页面模板社交按钮" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:264 msgctxt "theme-options" msgid "Stripe 1" msgstr "条纹 1" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:289 msgctxt "theme-options" msgid "Stripe 2" msgstr "条纹 2" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:314 msgctxt "theme-options" msgid "Stripe 3" msgstr "条纹 3" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:352 msgctxt "team link" msgid "Personal blog / website" msgstr "个人博客/网站" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:353 msgctxt "team link" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:462 inc/admin/theme-options/options-header.php:2846 msgctxt "theme-options" msgid "Social icons" msgstr "社交图标" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:463 inc/mods/archive-ext/options-archive.php:51 #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:53 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2703 msgctxt "theme-options" msgid "Search" msgstr "搜索" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:464 msgctxt "theme-options" msgid "Cart" msgstr "购物车" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:465 inc/admin/theme-options/options-header.php:2831 msgctxt "theme-options" msgid "Custom menu" msgstr "自定义菜单" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:466 inc/admin/theme-options/options-header.php:2761 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2767 msgctxt "theme-options" msgid "Login" msgstr "登录" #: inc/helpers/options.php:467 inc/admin/theme-options/options-header.php:2795 msgctxt "theme-options" msgid "Text 1" msgstr "文本 1" #: inc/helpers/options.php:468 inc/admin/theme-options/options-header.php:2807 msgctxt "theme-options" msgid "Text 2" msgstr "文本 2" #: inc/helpers/options.php:469 inc/admin/theme-options/options-header.php:2819 msgctxt "theme-options" msgid "Text 3" msgstr "文本 3" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:470 inc/admin/theme-options/options-header.php:2741 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2745 msgctxt "theme-options" msgid "Skype" msgstr "Skype" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:471 msgctxt "theme-options" msgid "Mail" msgstr "邮件" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:472 inc/admin/theme-options/options-header.php:2711 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2715 msgctxt "theme-options" msgid "Address" msgstr "地址" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:473 inc/admin/theme-options/options-header.php:2721 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2725 msgctxt "theme-options" msgid "Phone" msgstr "电话" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:474 inc/admin/theme-options/options-header.php:2751 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2755 msgctxt "theme-options" msgid "Working hours" msgstr "办公地点" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:484 inc/admin/theme-options/options.php:161 msgctxt "theme-options" msgid "large" msgstr "大" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:485 inc/admin/theme-options/options.php:162 msgctxt "theme-options" msgid "medium" msgstr "中" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:486 inc/admin/theme-options/options.php:163 msgctxt "theme-options" msgid "small" msgstr "小" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:496 inc/admin/theme-options-parts.php:562 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2631 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:72 #: inc/admin/theme-options/options.php:110 msgctxt "theme-options" msgid "Show" msgstr "显示" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:497 inc/admin/theme-options-parts.php:563 #: inc/admin/theme-options-parts.php:574 inc/admin/theme-options-parts.php:585 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:76 #: inc/admin/theme-options/options.php:111 msgctxt "theme-options" msgid "Hide" msgstr "隐藏" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:507 inc/mods/options-wizard/options.php:446 #: inc/mods/options-wizard/options.php:504 #: inc/mods/options-wizard/options.php:762 #: inc/admin/theme-options-parts.php:355 inc/admin/theme-options-parts.php:400 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:85 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:105 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:72 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:174 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:259 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:350 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:421 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:503 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:662 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:726 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:790 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1417 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1722 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1745 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1801 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2035 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2203 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2291 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3078 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:100 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:71 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:135 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:397 #: inc/admin/theme-options/options.php:92 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:120 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:201 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:177 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:203 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:230 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:270 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:348 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:336 msgctxt "theme-options" msgid "Enabled" msgstr "启用" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:508 inc/mods/options-wizard/options.php:450 #: inc/mods/options-wizard/options.php:508 #: inc/mods/options-wizard/options.php:664 #: inc/mods/options-wizard/options.php:766 #: inc/mods/options-wizard/options.php:840 #: inc/admin/theme-options-parts.php:359 inc/admin/theme-options-parts.php:404 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:89 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:109 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:76 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:178 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:263 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:354 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:425 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:507 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:666 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:730 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:794 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1026 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1154 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1210 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1331 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1421 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1726 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1749 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1805 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2039 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2207 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2295 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2613 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2866 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2962 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3082 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3153 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3276 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:101 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:75 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:139 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:202 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:401 #: inc/admin/theme-options/options.php:93 #: inc/admin/theme-options/options.php:124 #: inc/admin/theme-options/options.php:133 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:124 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:202 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:181 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:207 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:234 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:274 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:352 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:337 msgctxt "theme-options" msgid "Disabled" msgstr "禁用" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:520 inc/admin/theme-options-parts.php:26 msgctxt "theme-options" msgid "Logo" msgstr "Logo" # @ the7mk2 #: inc/helpers/options.php:527 inc/admin/theme-options-parts.php:33 msgctxt "theme-options" msgid "High-DPI (retina) logo" msgstr "高-DPI(retina)Logo" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:964 msgctxt "mail" msgid "Name: " msgstr "姓名:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:965 msgctxt "mail" msgid "E-mail: " msgstr "电子邮件:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:966 msgctxt "mail" msgid "Telephone: " msgstr "电话:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:967 msgctxt "mail" msgid "Country: " msgstr "国家:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:968 msgctxt "mail" msgid "City: " msgstr "城市:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:969 msgctxt "mail" msgid "Company: " msgstr "公司:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:970 msgctxt "mail" msgid "Website: " msgstr "网站:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:971 msgctxt "mail" msgid "Message: " msgstr "信息:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:977 msgctxt "feedback msg" msgid "Nonce do not match" msgstr "随机数不匹配" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:979 msgctxt "feedback msg" msgid "Captcha filled incorrectly" msgstr "验证码填写不正确" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:981 msgctxt "feedback msg" msgid "Fill the captcha" msgstr "填写验证码" #: inc/extensions/core-functions.php:1016 #, php-format msgctxt "feedback msg" msgid "[Feedback from: %s]" msgstr "[从%s反馈]" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:1028 msgctxt "feedback msg" msgid "Feedback has been sent to the administrator" msgstr "反馈已经发送给管理员" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:1030 msgctxt "feedback msg" msgid "The message has not been sent" msgstr "该消息尚未发送" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:1035 msgctxt "feedback" msgid "Sorry, we suspect that you are bot" msgstr "很抱歉,我们怀疑你是机器人" # @ the7mk2 #: inc/extensions/core-functions.php:1311 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "文字" #: inc/extensions/core-functions.php:1409 msgctxt "backend" msgid "Edit post type" msgstr "编辑文章类型" # @ the7mk2 #: inc/extensions/dt-pagination.php:35 msgctxt "pagination defaults" msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" msgstr "页面 %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%" # @ the7mk2 #: inc/extensions/dt-pagination.php:38 msgctxt "pagination defaults" msgid "First" msgstr "第一个" # @ the7mk2 #: inc/extensions/dt-pagination.php:39 msgctxt "pagination defaults" msgid "Last" msgstr "最后一个" #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:165 msgctxt "image upload" msgid "Empty atachments" msgstr "附件为空" #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:198 msgctxt "image upload" msgid "Order saved" msgstr "顺序已保存" #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:235 msgctxt "image upload" msgid "Error: Cannot delete file" msgstr "错误:禁止删除文件" # @ the7mk2 # @ rwmb #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:250 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:71 msgctxt "image upload" msgid "Select or Upload Images" msgstr "选择或上传图像" # @ the7mk2 # @ rwmb #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:395 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:107 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:142 msgctxt "image upload" msgid "Delete" msgstr "删除" # @ the7mk2 # @ rwmb #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:396 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:108 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:143 msgctxt "image upload" msgid "Edit" msgstr "编辑" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:544 msgctxt "backend" msgid "no pictures" msgstr "没有照片" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:545 msgctxt "backend" msgid "1 picture" msgstr "1 照片" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:546 msgctxt "backend" msgid "% pictures" msgstr "% 照片" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:589 msgctxt "backend" msgid "Categories: " msgstr "分类" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:645 msgctxt "backend" msgid "Date: " msgstr "日期:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:654 msgctxt "backend" msgid "Edit this item" msgstr "编辑本项目" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:656 msgctxt "backend" msgid "Edit" msgstr "编辑" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:662 msgctxt "backend" msgid "Move this item to the Trash" msgstr "移动此项目到垃圾桶" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:664 msgctxt "backend" msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:773 msgctxt "backend" msgid "You have:" msgstr "你有:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:792 msgctxt "backend metabox" msgid "All" msgstr "所有" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:793 msgctxt "backend metabox" msgid "Only" msgstr "仅" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:794 msgctxt "backend metabox" msgid "All, except" msgstr "所有的,除了" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:798 msgctxt "backend metabox" msgid "Albums" msgstr "相册" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:799 msgctxt "backend metabox" msgid "Category" msgstr "分类" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:812 msgctxt "backend metabox" msgid "Arrange by:" msgstr " 排列方式:" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1015 msgctxt "metabox" msgid "width" msgstr "宽度" # @ the7mk2 #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1021 msgctxt "metabox" msgid "height" msgstr "高度" #: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1171 msgctxt "pages" msgid "Select a Page" msgstr "选择一个页面" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:252 msgid "Please correct the errors highlighted below and try again." msgstr "请更正以下高亮显示的错误,并重试。" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/post.php:54 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2242 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2249 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2259 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2269 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2277 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2285 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2293 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2304 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2315 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2326 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2337 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2344 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2354 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2364 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2372 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2381 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2389 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2402 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2414 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2425 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2439 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2453 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2465 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2478 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2486 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2499 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2514 msgid "Post" msgstr "文章" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/post.php:68 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:40 #, php-format msgid "Select a %s" msgstr "选择 %s" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:19 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d file" msgstr "你只可以上传最多%d个文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:20 #, php-format msgid "You may only upload maximum %d files" msgstr "你只可以上传最多%d个文件" # @ the7mk2 # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:70 msgid "Error: Cannot delete file" msgstr "错误:不能删除文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:84 msgctxt "file upload" msgid "Upload Files" msgstr "上传文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:85 msgctxt "file upload" msgid "+ Add new file" msgstr "" "\n" "+添加新的文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:138 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:102 msgctxt "file upload" msgid "Delete" msgstr "删除" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:139 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:103 msgctxt "file upload" msgid "Edit" msgstr "编辑" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:23 msgid "Select Files" msgstr "选择文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:66 msgctxt "file upload" msgid "Select or Upload Files" msgstr "选择或上传文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:22 msgid "Select Images" msgstr "选择图像" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/thickbox-image.php:35 #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:76 msgctxt "image upload" msgid "Upload Images" msgstr "上传图像" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/button.php:36 msgid "Click me" msgstr "点我" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/map.php:48 msgid "Find Address" msgstr "查找地址" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:109 msgctxt "image upload" msgid "Drop images here" msgstr "拖拽图像到这里" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:110 msgctxt "image upload" msgid "or" msgstr "或" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:111 msgctxt "image upload" msgid "Select Files" msgstr "选择文件" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:186 msgctxt "image upload" msgid "Allowed Image Files" msgstr "允许图像文件" # @ the7mk2 # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:62 msgid "Order saved" msgstr "排序已保存" # @ rwmb #: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:77 msgctxt "image upload" msgid "+ Add new image" msgstr "+ 添加新图像" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:57 msgid "No file chosen" msgstr "没有文件被选择" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:61 #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:115 msgid "Upload" msgstr "上传" # @ the7mk2 # @ default #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:63 #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:116 #: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:379 #: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:426 #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:224 msgid "Remove" msgstr "移除" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:66 msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support." msgstr "更新您的WordPress版本以获得所有媒体支持。" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:91 msgid "View File" msgstr "查看文件" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:244 msgctxt "backend" msgid "Theme Options" msgstr "主题选项" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:407 msgid "Click OK to restore default settings on this page!" msgstr "单击确定以恢复此页默认设置!" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:445 msgid "Default options restored." msgstr "默认选项已恢复" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:618 msgctxt "backend" msgid "Options saved." msgstr "选项已保存。" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:12 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:49 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar name" msgstr "侧边栏名称" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:16 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:55 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar description (optional)" msgstr "侧边栏描述(可选)" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:20 msgctxt "theme-options" msgid "Update" msgstr "更新" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:510 msgctxt "theme-options" msgid "no repeat" msgstr "无重复" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:511 msgctxt "theme-options" msgid "repeat x" msgstr "重复 x" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:512 msgctxt "theme-options" msgid "repeat y" msgstr "重复 y" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:513 msgctxt "theme-options" msgid "repeat" msgstr "重复" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:526 msgctxt "theme-options" msgid "top" msgstr "顶部" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:527 msgctxt "theme-options" msgid "bottom" msgstr "底部" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:528 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:543 msgctxt "theme-options" msgid "center" msgstr "中心" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:541 msgctxt "theme-options" msgid "left" msgstr "左边" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:542 msgctxt "theme-options" msgid "right" msgstr "右边" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:556 msgctxt "theme-options" msgid "Top Left" msgstr "左上" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:557 msgctxt "theme-options" msgid "Top Center" msgstr "中上" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:558 msgctxt "theme-options" msgid "Top Right" msgstr "右上" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:559 msgctxt "theme-options" msgid "Middle Left" msgstr "中左" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:560 msgctxt "theme-options" msgid "Middle Center" msgstr "居中" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:561 msgctxt "theme-options" msgid "Middle Right" msgstr "中右" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:562 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom Left" msgstr "左下" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:563 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom Center" msgstr "中下" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:564 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom Right" msgstr "右下" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:577 msgctxt "theme-options" msgid "Scroll Normally" msgstr "常规滚动" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:578 msgctxt "theme-options" msgid "Fixed in Place" msgstr "固定位置" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:697 msgctxt "theme-options" msgid "Normal" msgstr "常规" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:698 msgctxt "theme-options" msgid "Italic" msgstr "斜体" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:699 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:97 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:199 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:284 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:375 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:446 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:528 msgctxt "theme-options" msgid "Bold" msgstr "深色" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:700 msgctxt "theme-options" msgid "Bold Italic" msgstr "黑体&斜体" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:718 #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:898 msgctxt "backend fields" msgid "Delete" msgstr "删除" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:864 msgctxt "backend fields button" msgid "Add" msgstr "添加" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:915 msgctxt "theme-options" msgid "no title" msgstr "无标题" #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1105 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2598 msgctxt "theme-options" msgid "Width" msgstr "宽度" #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1108 msgctxt "theme-options" msgid "Height" msgstr "高度" # @ the7mk2 #: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1275 msgid "— Select —" msgstr "— 选择 —" #: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:392 msgid "Add" msgstr "添加" #: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:725 msgid "Remove Image" msgstr "移除图像" #: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:727 msgid "Upload Image" msgstr "上传图像" # @ the7mk2 # Hello, I think there is an mistake: "bellow" should be "below". #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:13 msgctxt "theme-options" msgid "" "Settings bellow allows you to select pages to be used as templates for your " "Archives and Search results (header, sidebar and footer).\n" "Note that Archives content and Search results will always be rendered using " "masonry layout." msgstr "" "以下设置允许您选择要作为你的档案和搜索结果(导航栏,侧边栏和页脚)模板的页面。\n" "需要注意的是归档内容和搜索结果将总是会采用砖石布局呈现。" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:17 msgctxt "theme-options" msgid "Archives" msgstr "归档" # @ the7mk2 #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:19 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:296 msgctxt "theme-options" msgid "Author" msgstr "作者" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:23 msgctxt "theme-options" msgid "Author archive template" msgstr "作则归档模板" # @ the7mk2 #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:27 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:287 msgctxt "theme-options" msgid "Date" msgstr "日期" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:31 msgctxt "theme-options" msgid "Date archive template" msgstr "日期归档模板" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:35 msgctxt "theme-options" msgid "Blog archives" msgstr "博客归档" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:39 msgctxt "theme-options" msgid "Blog category template" msgstr "博客分类模板" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:45 msgctxt "theme-options" msgid "Blog tags template" msgstr "博客标签模板" #: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:57 msgctxt "theme-options" msgid "Search page" msgstr "搜索页" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:14 #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:15 #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:23 msgctxt "theme-options" msgid "Theme Update" msgstr "主题更新" #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:28 msgctxt "theme-options" msgid "Theme info" msgstr "主题信息" #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:36 #, php-format msgctxt "theme-options" msgid "" "Activated theme version is %1$s ver. %2$s\n" "\n" "\t\t\t\t%3$s<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Check theme changelog</a>" msgstr "" "当前主题版本为 %1$s ver. %2$s\n" "\n" "\t\t\t\t%3$s<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">查看主题更新日志</a>" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:51 msgctxt "theme-options" msgid "User credentials" msgstr "用户凭据" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:55 msgctxt "theme-options" msgid "Themeforest user name" msgstr "Themeforest 用户名" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/options-themeupdate.php:64 msgctxt "theme-options" msgid "Secret API key" msgstr "API 密钥(译者注:须至Themeforest后台申请)" #: inc/mods/theme-update/class-theme-update-v2.php:140 #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:23 msgid "Could not access filesystem." msgstr "无法访问文件系统。" #: inc/mods/theme-update/class-theme-update-v2.php:141 #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:24 msgid "Filesystem error." msgstr "文件系统错误。" #: inc/mods/theme-update/class-theme-update-v2.php:143 #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:26 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "无法找到所需的文件夹(%s)。" #: inc/mods/theme-update/class-theme-update-v2.php:144 #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:27 msgid "Download failed." msgstr "下载失败。" #: inc/mods/theme-update/class-theme-update-v2.php:145 #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:28 msgid "The package could not be installed." msgstr "程序包无法安装" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:70 #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:94 msgctxt "backend" msgid "Error:<br />" msgstr "错误:<br />" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:74 #, php-format msgctxt "backend" msgid "" "New version (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">see changelog</a>) of theme is " "available!" msgstr "新版 (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看更新日志</a>) 主题可用!" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:77 msgctxt "backend" msgid "Please, click here to update." msgstr "请点击此处更新。" #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:82 msgctxt "backend" msgid "You have the most recent version of the theme." msgstr "你拥有该主题的最新版本。" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:91 msgctxt "backend" msgid "Theme was successfully updated to newest version!" msgstr "主题已成功更新至最新版本!" # @ the7mk2 #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:137 msgctxt "backend" msgid "Stylesheets regenerated." msgstr "样式表已生成。" #: inc/mods/theme-update/theme-update.php:234 #, php-format msgid "<a href=\"%s\">Install/update recommended plugins</a>" msgstr "<a href=\"%s\">安装/更新推荐的插件</a>" # @ envato #: inc/mods/theme-update/envato-wordpress-toolkit-library/class-envato-wordpress-theme-upgrader.php:284 msgid "Downloading upgrade package from the Envato API…" msgstr "正在从Envato API下载升级包…" # @ envato #: inc/mods/theme-update/envato-wordpress-toolkit-library/class-envato-wordpress-theme-upgrader.php:295 msgid "Downloading install package from the Envato API…" msgstr "正在从Envato API下载安装包…" # @ envato #: inc/mods/theme-update/envato-wordpress-toolkit-library/class-envato-protected-api.php:67 msgid "Please enter your Envato Marketplace Username." msgstr "请输入您的ENVATO商店的用户名。" # @ envato #: inc/mods/theme-update/envato-wordpress-toolkit-library/class-envato-protected-api.php:71 msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key." msgstr "请输入您的ENVATO商店的API密钥。" # @ envato #: inc/mods/theme-update/envato-wordpress-toolkit-library/class-envato-protected-api.php:96 msgid "The API \"set\" is a required parameter." msgstr "该API“set”是必需的参数。" # @ envato #: inc/mods/theme-update/envato-wordpress-toolkit-library/class-envato-protected-api.php:167 msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter." msgstr "该ENVATO商店“item ID”是必需的参数。" #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:43 inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:44 msgid "The7 Plugins" msgstr "The7 插件" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:45 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:337 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "安装插件: %s" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:46 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "这个插件API有点问题。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:47 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:343 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "此主题需要以下插件支持:%1$s。" msgstr[1] "此主题需要以下插件支持:%1$s。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:48 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:349 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "此主题推荐安装以下插件:%1$s。" msgstr[1] "此主题推荐安装以下插件:%1$s。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:50 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:367 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "以下必需插件当前未启用:%1$s。" msgstr[1] "以下必需插件当前未激活:%1$s。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:51 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:373 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "以下推荐插件当前未启用:%1$s。" msgstr[1] "以下推荐插件当前未激活:%1$s。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:53 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:355 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "为确保与该主题的最大兼容性,以下插件需要更新到最新版本:%1$s。" msgstr[1] "为确保与该主题的最大兼容性,以下插件需要更新到最新版本:%1$s。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:55 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:378 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "开始安装插件" msgstr[1] "开始安装插件" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:56 msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "启用安装的插件" msgstr[1] "启用安装的插件" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:57 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "返回必需插件安装界面" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:58 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3244 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "插件启用成功。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:59 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "已安装并成功启用全部插件。%s" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "Install Required Plugins" msgstr "安装必需插件" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:335 msgid "Install Plugins" msgstr "安装插件" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:339 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "更新插件:%s" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:361 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "有可用的更新: %1$s。" msgstr[1] "有可用于下列插件的更新: %1$s。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:383 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "开始更新插件" msgstr[1] "开始更新插件" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "开始启用插件" msgstr[1] "开始激活插件" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:393 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "返回至仪表盘" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3037 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "以下插件已成功启用:" msgstr[1] "以下插件已成功启用:" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:397 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "未执行任何动作。插件%1$s已处于激活状态。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:399 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "插件未启用。该主题需要%s的更高的版本。请更新插件。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:401 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "已安装并成功启用全部插件。%1$s" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:402 msgid "Dismiss this notice" msgstr "关闭此通知" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:403 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "有一个或多个所需/推荐插件待安装/更新/启用。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:404 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "请联系此网站的管理员寻求帮助。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2067 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2358 msgid "Required" msgstr "必需" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2361 msgid "Recommended" msgstr "推荐" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2377 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress知识库" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2380 msgid "External Source" msgstr "外部源" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2383 msgid "Pre-Packaged" msgstr "预打包的" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "Not Installed" msgstr "未安装" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2404 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "已安装但未启用" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2406 msgid "Active" msgstr "启用" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2412 msgid "Required Update not Available" msgstr "所需的更新不可用" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2415 msgid "Requires Update" msgstr "需要更新" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2418 msgid "Update recommended" msgstr "推荐更新" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2427 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s,%2$s" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2473 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有<span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "所有<span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2477 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "安装 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "安装 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2481 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "更新 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "更新 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2485 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "启用 <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "启用 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2567 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "未知" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2575 msgid "Installed version:" msgstr "当前版本:" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2583 msgid "Minimum required version:" msgstr "最低版本要求:" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2595 msgid "Available version:" msgstr "可用版本:" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2632 msgid "Plugin" msgstr "插件" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2633 msgid "Source" msgstr "来源" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2634 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1123 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1392 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3310 msgid "Type" msgstr "类型" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2638 msgid "Version" msgstr "版本" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2639 msgid "Status" msgstr "状态" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2688 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "安装 %2$s" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2693 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "更新 %2$s" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2699 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "激活 %2$s" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "Install" msgstr "安装" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2808 msgid "Update" msgstr "更新" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2811 msgid "Activate" msgstr "启用" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2842 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "没有选择插件进行安装。未执行任何动作。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2844 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "没有选择插件进行更新。未执行任何动作。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2885 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "当前没有可用于安装的插件。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2887 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "当前没有可用于更新的插件" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3243 msgid "Plugin activation failed." msgstr "插件启用失败。" #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3583 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "更新插件 %1$s (%2$d/%3$d)" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3586 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "在安装时发生错误 %1$s: <strong>%2$s</strong>." # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3588 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "安装%1$s失败。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3592 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "安装和激活过程开始。这个过程在某些主机上可能需要一段儿时间,故请耐心等待。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3594 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s安装并成功启用。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3595 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "所有安装和激活已经完成。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3597 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "安装并激活插件%1$s (%2$d/%3$d)" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3600 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "安装过程开始。这个过程在某些主机上可能需要一段儿时间,故请耐心等待。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3603 msgid "All installations have been completed." msgstr "所有安装已经完成。" # @ the7mk2 #: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3605 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "安装插件 %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:29 msgid "Bad request." msgstr "错误的请求。" #: inc/mods/tgmpa/class-the7-remote-api.php:30 msgid "Invalid response." msgstr "无效响应。" # @ the7mk2 #: inc/mods/admin-icons-bar/view.php:15 msgctxt "admin icons bar" msgid "Icons" msgstr "图标" #: inc/mods/admin-icons-bar/view.php:18 msgctxt "admin icons bar" msgid "search" msgstr "搜索" # @ the7mk2 #: inc/mods/admin-icons-bar/admin-icons-bar.php:53 msgctxt "admin icons bar" msgid "Icons Bar" msgstr "图标栏" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/wpml/class-compatibility-wpml.php:142 msgctxt "theme-options" msgid "WPML language" msgstr "WPML语言" #: inc/mods/compatibility/wpml/lang-mw-options.php:11 msgctxt "theme-options" msgid "WPML language switcher" msgstr "WPML语言切换开关" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:527 msgid "Product details" msgstr "商品详情" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:625 msgid "Out of stock" msgstr "缺货" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:13 msgid "Your cart" msgstr "您的购物车" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:131 msgid "No products in the cart." msgstr "没有任何商品在购物车中。" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:141 msgid "Subtotal" msgstr "小计" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:144 msgid "View Cart" msgstr "查看购物车" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:145 msgid "Checkout" msgstr "结账" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:9 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:10 msgctxt "theme-options" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:18 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:23 msgctxt "theme-options" msgid "Item settings" msgstr "项目设置" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:26 msgctxt "theme-options" msgid "Show product information" msgstr "显示商品信息" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:31 msgctxt "theme-options" msgid "Under image" msgstr "在图像下面" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:32 msgctxt "theme-options" msgid "On image hover" msgstr "在图像上悬停" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:37 msgctxt "theme-options" msgid "\"Add to cart\" button position" msgstr "“添加到购物车”按钮的位置" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:42 msgctxt "theme-options" msgid "On image" msgstr "在图像上" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:43 msgctxt "theme-options" msgid "Below image" msgstr "在图像下" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:59 msgctxt "theme-options" msgid "Product titles" msgstr "商品标题" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:69 msgctxt "theme-options" msgid "Product price" msgstr "商品价格" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:79 msgctxt "theme-options" msgid "Product rating" msgstr "商品评价" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:89 msgctxt "theme-options" msgid "Cart icon" msgstr "购物车图标" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:101 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:106 msgctxt "theme-options" msgid "List settings" msgstr "列表设置" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:109 #: inc/mods/options-wizard/options.php:12 #: inc/mods/options-wizard/options.php:15 #: inc/mods/options-wizard/options.php:547 #: inc/mods/options-wizard/options.php:618 #: inc/mods/options-wizard/options.php:965 #: inc/admin/theme-options-parts.php:328 inc/admin/theme-options-parts.php:517 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:9 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:17 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:31 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:171 msgctxt "theme-options" msgid "Layout" msgstr "布局" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:114 msgctxt "theme-options" msgid "Masonry" msgstr "砖石砌体" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:115 msgctxt "theme-options" msgid "Grid" msgstr "网格" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:122 msgctxt "theme-options" msgid "Image paddings (px)" msgstr "图像内边距(像素)" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:123 msgctxt "theme-options" msgid "(e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between images)" msgstr "(例如5像素内边距会给你的图像之间10像素的间隔)" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:134 msgctxt "theme-options" msgid "Column minimum width (px)" msgstr "列的最小宽度(像素)" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:145 msgctxt "theme-options" msgid "Desired columns number" msgstr "所需的列数" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:146 msgctxt "theme-options" msgid "(used for defult shop page, archives, search results etc.)" msgstr "(用于默认的店铺页面,归档,搜索结果等)" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:157 msgctxt "theme-options" msgid "Loading effect" msgstr "载入特效" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:162 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:59 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:39 msgctxt "backend metabox" msgid "None" msgstr "无" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:163 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:60 msgctxt "backend metabox" msgid "Fade in" msgstr "淡入" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:164 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:61 msgctxt "backend metabox" msgid "Move up" msgstr "向上移动" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:165 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:62 msgctxt "backend metabox" msgid "Scale up" msgstr "按比例放大" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:166 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:63 msgctxt "backend metabox" msgid "Fall perspective" msgstr " 坠入视角" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:167 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:64 msgctxt "backend metabox" msgid "Fly" msgstr "飞" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:168 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:65 msgctxt "backend metabox" msgid "Flip" msgstr "翻转" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:169 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:66 msgctxt "backend metabox" msgid "Helix" msgstr "螺旋" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:170 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:67 msgctxt "backend metabox" msgid "Scale" msgstr "缩放" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:179 msgctxt "theme-options" msgid "Product" msgstr "商品" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:184 msgctxt "theme-options" msgid "Related products" msgstr "相关商品" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:188 msgctxt "theme-options" msgid "Maximum number of products" msgstr "商品的最大数量" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:11 msgctxt "theme-options" msgid "WooCommerce shopping cart" msgstr "WooCommerce购物车" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:23 msgctxt "theme-options" msgid "Show drop down cart" msgstr "显示下拉购物车" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:32 msgctxt "theme-options" msgid "Show cart subtotal" msgstr "显示购物车小计" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:41 msgctxt "theme-options" msgid "Show products counter" msgstr "显示商品计数器" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:46 msgctxt "theme-options" msgid "Never" msgstr "从不" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:47 msgctxt "theme-options" msgid "If not empty" msgstr "如果不为空" # @ @ the7mk2 # I think this is a mistake, it should be "always" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:48 msgctxt "theme-options" msgid "Allways" msgstr "总是" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:56 msgctxt "theme-options" msgid "Products counter style" msgstr "商品计数器样式" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:60 msgctxt "theme-options" msgid "Round" msgstr "圆形" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:61 msgctxt "theme-options" msgid "Rectangular" msgstr "长方形" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:67 msgctxt "theme-options" msgid "Products counter color" msgstr "商品计数器颜色" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:74 msgctxt "theme-options" msgid "Products counter background" msgstr "商品计数器背景" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:80 #: inc/admin/theme-options-parts.php:656 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:75 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:119 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:163 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:194 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1533 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1588 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1893 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1974 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2056 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2142 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2224 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2312 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2442 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2496 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2870 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2966 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:95 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:173 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:212 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:418 #: inc/admin/theme-options/options.php:134 msgctxt "theme-options" msgid "Accent" msgstr "强调" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:84 #: inc/admin/theme-options-parts.php:660 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:79 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:123 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:167 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:198 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1537 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1592 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1897 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1978 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2060 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2146 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2228 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2316 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2446 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2500 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2874 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2970 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:99 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:216 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:422 #: inc/admin/theme-options/options.php:135 msgctxt "theme-options" msgid "Custom color" msgstr "自定义颜色" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:88 #: inc/admin/theme-options-parts.php:664 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:83 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:127 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1541 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1596 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1901 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1982 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2064 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2150 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2232 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2320 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2450 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2504 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2878 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2974 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:103 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:220 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:426 #: inc/admin/theme-options/options.php:136 msgctxt "theme-options" msgid "Custom gradient" msgstr "自定义渐变" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:96 #: inc/mods/options-wizard/options.php:77 #: inc/mods/options-wizard/options.php:706 #: inc/admin/theme-options-parts.php:671 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1231 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1549 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1604 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1909 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1990 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2072 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2158 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2240 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2328 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2458 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2512 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2582 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2890 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2986 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:40 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:118 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:41 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:236 msgctxt "theme-options" msgid "Color" msgstr "颜色" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:112 #: inc/mods/options-wizard/options.php:217 #: inc/admin/theme-options-parts.php:686 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1565 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1620 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1925 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2006 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2088 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2174 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2256 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2344 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2474 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2528 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2929 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3025 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:218 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:274 msgctxt "theme-options" msgid "Gradient" msgstr "渐变" #: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-admin-functions.php:24 #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:48 msgctxt "backend" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/mods/compatibility/backward-compat/class-the7pt-plugin-install.php:43 msgid "" "We are installing The7 Post Types plugin automatically, so you can continue " "using The7 custom post types." msgstr "我们正在自动安装THE7文章类型插件,这样你就可以继续使用THE7自定义后的文章类型。" #: inc/mods/compatibility/backward-compat/mod-the7-compatibility.php:129 msgctxt "options import" msgid "Would you like to import The7.2 settings?" msgstr "你想导入The7.2设置吗?" # @ the7mk2 #: inc/mods/compatibility/backward-compat/mod-the7-compatibility.php:133 msgctxt "options import" msgid "Yes, do it!" msgstr "是的,做吧!" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:168 msgctxt "edit menu walker" msgid "Icon :" msgstr "图标:" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:171 msgctxt "edit menu walker" msgid "no" msgstr "无" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:175 msgctxt "edit menu walker" msgid "iconfont" msgstr "图标字体" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:180 msgctxt "edit menu walker" msgid "Iconfont code" msgstr "图标字体代码" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:189 msgctxt "edit menu walker" msgid "Enable Mega Menu" msgstr "启用Mega菜单" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:195 msgctxt "edit menu walker" msgid "Fullwidth" msgstr "全宽" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:199 msgctxt "edit menu walker" msgid "Number of columns: " msgstr "列数:" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:211 msgctxt "edit menu walker" msgid "Hide title in mega menu" msgstr "在Mega菜单隐藏标题" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:217 msgctxt "edit menu walker" msgid "Remove link" msgstr "删除链接" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:223 msgctxt "edit menu walker" msgid "This item should start a new row" msgstr "这个项目将开始一个新行" # @ the7mk2 #: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:231 msgctxt "edit menu walker" msgid "This item should start a new column" msgstr "这个项目将开始一个新列" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:91 #, php-format msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s(无效)" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:95 #, php-format msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (待定)" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:107 msgid "sub item" msgstr "" "\n" "子项" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:139 msgid "Edit Menu Item" msgstr "编辑菜单项" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:148 msgid "URL" msgstr "URL" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:155 msgid "Navigation Label" msgstr "导航标签" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:161 msgid "Title Attribute" msgstr "标题属性" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:168 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "在新窗口/标签中打开链接" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:173 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS类(可选)" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:179 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "链接关系(XFN)" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:185 msgid "Description" msgstr "描述" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:187 msgid "" "The description will be displayed in the menu if the current theme supports " "it." msgstr "如果当前主题支持描述,它将被显示在菜单中。" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:199 msgid "Move" msgstr "移动" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:200 msgid "Up one" msgstr "上移" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:201 msgid "Down one" msgstr "下移" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:204 msgid "To the top" msgstr "至顶部" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:211 #, php-format msgid "Original: %s" msgstr "原始: %s" # @ default #: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:225 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:139 msgctxt "theme-options" msgid "" "Theme Options Wizard works in two modes: it allows to \"Customize Existing " "Design\" or \"Start From a Scratch\"." msgstr "主题选项向导有两种工作模式:它允许“自定义现有设计”或“重新开始”。" #: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:140 #, php-format msgctxt "theme-options" msgid "" "<strong>Attention!</strong> If you choose to \"Start From a Scratch\", " "Wizard will automatically calculate and overwrite most of your settings! You " "may want to use <a href=\"%s\">Export/Import Options</a> interface to backup " "your current theme options state before proceeding." msgstr "" "<strong>注意!</strong>如果您选择“重新开始”,向导将自动计算并覆盖大部分的设置! 在您可能需要在继续之前,使用 <a " "href=\"%s\">导出/导入选项</a> 界面来备份当前主题选项的状态。" #: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:142 msgctxt "theme-options" msgid "" "Attention! By “Starting From a Scratch\", you will reset most of your site " "appearance settings! Would you like to proceed?" msgstr "注意!通过“重新开始”,您将重置大部分的网站的外观设置!你想继续吗?" #: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:142 msgctxt "theme-options" msgid "Start From a Scratch" msgstr "重新开始" #: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:143 msgctxt "theme-options" msgid "Customize Existing Design" msgstr "自定义现有的设计" #: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:195 msgctxt "theme-options" msgid "Wizard" msgstr "向导" #: inc/mods/options-wizard/options.php:10 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:13 msgctxt "theme-options" msgid "General" msgstr "常规" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:37 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:69 msgctxt "theme-options" msgid "Background under the box" msgstr "盒式布局背景" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:40 #: inc/mods/options-wizard/options.php:715 #: inc/mods/options-wizard/options.php:733 #: inc/mods/options-wizard/options.php:942 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:119 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1107 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1382 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3133 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3360 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:301 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:358 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:115 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:74 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:172 msgctxt "theme-options" msgid "Background color" msgstr "背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:47 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:135 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1082 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1121 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:369 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:48 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:84 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:135 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:99 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:256 msgctxt "theme-options" msgid "Add background image" msgstr "添加背景图像" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:59 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1133 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:381 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:95 msgctxt "theme-options" msgid "Fullscreen " msgstr "全屏" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:66 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1140 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:103 msgctxt "theme-options" msgid "Fixed background " msgstr "固定的背景" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:74 #: inc/mods/options-wizard/options.php:676 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1038 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1222 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1959 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2127 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:214 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:36 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:114 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:29 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:224 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:32 msgctxt "theme-options" msgid "Background" msgstr "背景" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:83 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:188 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:182 msgctxt "theme-options" msgid "Text" msgstr "文本" #: inc/mods/options-wizard/options.php:86 msgctxt "theme-options" msgid "Text font family" msgstr "文字字体族" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:132 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:27 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:200 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:152 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:196 msgctxt "theme-options" msgid "Text color" msgstr "文本颜色" #: inc/mods/options-wizard/options.php:139 msgctxt "theme-options" msgid "Headers font family" msgstr "导航栏字体族" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:193 #: inc/mods/options-wizard/options.php:949 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:30 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:192 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:187 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:136 msgctxt "theme-options" msgid "Headers color" msgstr "导航栏颜色" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:199 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:255 msgctxt "theme-options" msgid "Color Accent" msgstr "色彩强调" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:202 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:259 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:372 msgctxt "theme-options" msgid "Accent color" msgstr "强调颜色" #: inc/mods/options-wizard/options.php:213 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:270 msgctxt "theme-options" msgid "Solid color" msgstr "纯色" #: inc/mods/options-wizard/options.php:245 msgctxt "theme-options" msgid "Categorization, sorting & pagination style" msgstr "分类,排序&分页样式" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:249 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:331 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:361 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Style" msgstr "样式" #: inc/mods/options-wizard/options.php:255 #: inc/mods/options-wizard/options.php:279 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:37 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:338 msgctxt "theme-options" msgid "iOS" msgstr "iOS" #: inc/mods/options-wizard/options.php:259 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:342 msgctxt "theme-options" msgid "Minimal" msgstr "迷你" #: inc/mods/options-wizard/options.php:263 #: inc/mods/options-wizard/options.php:291 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:49 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:346 msgctxt "theme-options" msgid "Material design" msgstr "设计材质" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:269 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:27 msgctxt "theme-options" msgid "Buttons style" msgstr "按钮风格" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:283 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:41 msgctxt "theme-options" msgid "Flat" msgstr "扁平" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:287 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:45 msgctxt "theme-options" msgid "3D" msgstr "3D" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:297 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2369 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:311 msgctxt "theme-options" msgid "Border radius" msgstr "边框半径" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:300 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:283 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:315 msgctxt "theme-options" msgid "Border Radius (px)" msgstr "边框半径(像素)" #: inc/mods/options-wizard/options.php:307 msgctxt "theme-options" msgid "Top Bar & Header" msgstr "顶部栏&导航栏" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:309 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:11 msgctxt "theme-options" msgid "Header layout" msgstr "导航栏布局" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:313 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:15 msgctxt "theme-options" msgid "Choose layout" msgstr "选择布局" #: inc/mods/options-wizard/options.php:320 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Classic header" msgstr "经典导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:324 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:26 msgctxt "theme-options" msgid "Inline header" msgstr "线性导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:328 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:30 msgctxt "theme-options" msgid "Split header" msgstr "拆分导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:332 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:34 msgctxt "theme-options" msgid "Side header" msgstr "侧边导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:336 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:38 msgctxt "theme-options" msgid "Side navigation on click" msgstr "点击式侧边导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:340 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:42 msgctxt "theme-options" msgid "Overlay navigation" msgstr "全覆盖导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:363 #: inc/admin/theme-options-parts.php:420 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:583 msgctxt "theme-options" msgid "Logo position" msgstr "Logo位置" #: inc/mods/options-wizard/options.php:368 #: inc/mods/options-wizard/options.php:388 #: inc/mods/options-wizard/options.php:417 #: inc/mods/options-wizard/options.php:528 #: inc/mods/options-wizard/options.php:577 #: inc/admin/theme-options-parts.php:233 inc/admin/theme-options-parts.php:293 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:588 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:608 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:686 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:814 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:863 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3388 msgctxt "theme-options" msgid "Left" msgstr "左" #: inc/mods/options-wizard/options.php:372 #: inc/mods/options-wizard/options.php:392 #: inc/mods/options-wizard/options.php:425 #: inc/admin/theme-options-parts.php:187 inc/admin/theme-options-parts.php:237 #: inc/admin/theme-options-parts.php:297 inc/admin/theme-options-parts.php:425 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:592 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:612 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:694 msgctxt "theme-options" msgid "Center" msgstr "中" #: inc/mods/options-wizard/options.php:383 #: inc/mods/options-wizard/options.php:412 #: inc/mods/options-wizard/options.php:470 #: inc/admin/theme-options-parts.php:178 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:603 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:681 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:745 msgctxt "theme-options" msgid "Menu position" msgstr "菜单位置" #: inc/mods/options-wizard/options.php:396 #: inc/mods/options-wizard/options.php:429 #: inc/mods/options-wizard/options.php:475 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:616 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:698 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:750 msgctxt "theme-options" msgid "Justified" msgstr "对齐" #: inc/mods/options-wizard/options.php:421 #: inc/mods/options-wizard/options.php:532 #: inc/mods/options-wizard/options.php:581 #: inc/admin/theme-options-parts.php:301 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:690 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:818 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:867 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3392 msgctxt "theme-options" msgid "Right" msgstr "右" #: inc/mods/options-wizard/options.php:440 #: inc/mods/options-wizard/options.php:498 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:656 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:720 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:784 msgctxt "theme-options" msgid "Full-width header" msgstr "全宽导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:464 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:246 #, php-format msgctxt "theme-options" msgid "" "To display split menu You should <a href=\"%1$s\">create</a> two separate " "custom menus and <a href=\"%2$s\">assign</a> them to \"Split Menu Left\" and " "\"Split Menu Right\" locations." msgstr "" "要显示拆分菜单,您应该<a href=\"%1$s\">创建</a>两个独立的自定义菜单和<a href=\"%2$s\">指定</a>" "他们“向左拆分菜单”和“向右拆分菜单”的位置。" #: inc/mods/options-wizard/options.php:479 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:754 msgctxt "theme-options" msgid "Menu inside, microwidgets outside" msgstr "菜单在内,微型小工具在外" #: inc/mods/options-wizard/options.php:483 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:758 msgctxt "theme-options" msgid "Menu inside, microwidgets inside" msgstr "菜单在内,微型小工具在内" #: inc/mods/options-wizard/options.php:487 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:762 msgctxt "theme-options" msgid "Menu outside, microwidgets outside" msgstr "菜单在外,微型小工具在外" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:523 #: inc/mods/options-wizard/options.php:572 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:809 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:858 msgctxt "theme-options" msgid "Header position" msgstr "导航栏位置" #: inc/mods/options-wizard/options.php:553 #: inc/mods/options-wizard/options.php:624 #: inc/admin/theme-options-parts.php:333 msgctxt "theme-options" msgid "Menu icon only" msgstr "仅菜单图标" #: inc/mods/options-wizard/options.php:557 #: inc/mods/options-wizard/options.php:628 #: inc/admin/theme-options-parts.php:337 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:460 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:542 msgctxt "theme-options" msgid "Top line" msgstr "顶边线" #: inc/mods/options-wizard/options.php:561 #: inc/mods/options-wizard/options.php:632 #: inc/admin/theme-options-parts.php:341 msgctxt "theme-options" msgid "Side line" msgstr "侧边线" #: inc/mods/options-wizard/options.php:590 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:876 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2281 msgctxt "theme-options" msgid "Animation" msgstr "动画" #: inc/mods/options-wizard/options.php:595 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:881 msgctxt "theme-options" msgid "Fade" msgstr "渐变" #: inc/mods/options-wizard/options.php:599 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:885 msgctxt "theme-options" msgid "Slide" msgstr "滑动" #: inc/mods/options-wizard/options.php:603 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:889 msgctxt "theme-options" msgid "Move" msgstr "移动" #: inc/mods/options-wizard/options.php:641 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:962 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:964 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar" msgstr "顶部栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:644 #, php-format msgctxt "theme-options" msgid "" "You can set up micro widgets layout and content <a href=\"%s\">here</a>." msgstr "你可以在<a href=\"%s\">这里</a>设置微型小工具的布局和内容。" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:650 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:998 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar font color" msgstr "顶部栏字体颜色" #: inc/mods/options-wizard/options.php:659 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1021 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar background / line" msgstr "顶部栏背景/线条" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:668 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1030 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1214 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:206 #: inc/admin/theme-options/options.php:125 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:21 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:216 msgctxt "theme-options" msgid "Content-width line" msgstr "内容-宽度线" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:672 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1034 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1218 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:210 #: inc/admin/theme-options/options.php:126 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:25 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:220 msgctxt "theme-options" msgid "Full-width line" msgstr "全宽-宽度线" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:687 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1049 msgctxt "theme-options" msgid "Background (line) color" msgstr "背景(线)颜色" #: inc/mods/options-wizard/options.php:702 msgctxt "theme-options" msgid "Header background" msgstr "导航栏背景" #: inc/mods/options-wizard/options.php:711 msgctxt "theme-options" msgid "Top / Side line background" msgstr "顶部/侧边线背景" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:720 msgctxt "theme-options" msgid "Main menu" msgstr "主菜单" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:724 #: inc/mods/options-wizard/options.php:747 #: inc/admin/theme-options-parts.php:650 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2670 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2696 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:270 msgctxt "theme-options" msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: inc/mods/options-wizard/options.php:729 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2378 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu" msgstr "子菜单" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:740 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1247 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2589 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2913 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3009 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:126 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:48 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:243 msgctxt "theme-options" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" #: inc/mods/options-wizard/options.php:752 #: inc/mods/options-wizard/options.php:756 #: inc/mods/options-wizard/options.php:869 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3069 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3072 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:38 msgctxt "theme-options" msgid "Floating navigation" msgstr "浮动导航" #: inc/mods/options-wizard/options.php:779 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3095 msgctxt "theme-options" msgid "Effect" msgstr "效果" #: inc/mods/options-wizard/options.php:785 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3101 msgctxt "theme-options" msgid "Fade on scroll" msgstr "渐变滚动" #: inc/mods/options-wizard/options.php:789 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3105 msgctxt "theme-options" msgid "Slide on scroll" msgstr "滑动滚动" #: inc/mods/options-wizard/options.php:793 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3109 msgctxt "theme-options" msgid "Sticky" msgstr "置顶" #: inc/mods/options-wizard/options.php:801 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3201 msgctxt "theme-options" msgid "Mobile header" msgstr "移动端导航" #: inc/mods/options-wizard/options.php:804 msgctxt "theme-options" msgid "Switch after" msgstr "当页面宽度(像素)小于时,启用移动端导航栏切换" #: inc/mods/options-wizard/options.php:810 #: inc/admin/theme-options-parts.php:521 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3215 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3247 msgctxt "theme-options" msgid "Left menu + right logo" msgstr "左侧菜单+右侧Logo" #: inc/mods/options-wizard/options.php:814 #: inc/admin/theme-options-parts.php:522 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3219 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3251 msgctxt "theme-options" msgid "Left menu + centered logo" msgstr "左侧菜单+居中Logo" #: inc/mods/options-wizard/options.php:818 #: inc/admin/theme-options-parts.php:523 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3223 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3255 msgctxt "theme-options" msgid "Right menu + left logo" msgstr "右侧菜单+左侧Logo" #: inc/mods/options-wizard/options.php:822 #: inc/admin/theme-options-parts.php:524 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3227 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3259 msgctxt "theme-options" msgid "Right menu + centered logo" msgstr "右侧菜单+居中Logo" #: inc/mods/options-wizard/options.php:831 #: inc/mods/options-wizard/options.php:835 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3267 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3271 msgctxt "theme-options" msgid "Floating mobile navigation" msgstr "浮动移动端导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:844 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3280 msgctxt "theme-options" msgid "Sticky mobile header" msgstr "置顶移动端导航栏" #: inc/mods/options-wizard/options.php:848 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3284 msgctxt "theme-options" msgid "Floating menu icon" msgstr "浮动菜单图标" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:855 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:12 msgctxt "theme-options" msgid "Branding" msgstr "品牌" #: inc/mods/options-wizard/options.php:857 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:14 msgctxt "theme-options" msgid "Main" msgstr "主要" #: inc/mods/options-wizard/options.php:861 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Transparent header" msgstr "透明导航" #: inc/mods/options-wizard/options.php:865 msgctxt "theme-options" msgid "Menu icon / top line / side line" msgstr "菜单图标/顶边线/侧边线" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:873 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:86 msgctxt "theme-options" msgid "Mobile" msgstr "移动端" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:877 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:131 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:191 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:196 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom bar" msgstr "底部栏" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:881 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:139 msgctxt "theme-options" msgid "Favicon" msgstr "网站图标" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:885 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:143 msgctxt "theme-options" msgid "Regular (16x16 px)" msgstr "标准(16x16像素)" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:892 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:150 msgctxt "theme-options" msgid "High-DPI (32x32 px)" msgstr "高-DPI (32x32 像素)" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:897 #: inc/mods/options-wizard/options.php:901 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:185 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:189 msgctxt "theme-options" msgid "Copyright information" msgstr "版权信息" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:908 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:196 msgctxt "theme-options" msgid "Give credits to Dream-Theme" msgstr "归功于Dream-Theme(译者注:该选项在页面底部将出现一个主题的信息及Dream-Theme主页的跳转链接)" #: inc/mods/options-wizard/options.php:913 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar & Footer" msgstr "侧边栏&页脚" #: inc/mods/options-wizard/options.php:915 #: inc/mods/options-wizard/options.php:918 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:50 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar style" msgstr "侧边栏样式" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:925 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:57 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1735 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1739 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:236 msgctxt "theme-options" msgid "Dividers" msgstr "分隔线" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:929 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:61 msgctxt "theme-options" msgid "Background behind whole sidebar" msgstr "整个侧边栏背景后" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:933 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:65 msgctxt "theme-options" msgid "Background behind each widget" msgstr "每个小工具背景后" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:939 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:11 msgctxt "theme-options" msgid "Footer style" msgstr "页脚样式" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:956 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:143 msgctxt "theme-options" msgid "Content color" msgstr "内容颜色" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:962 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:149 msgctxt "theme-options" msgid "Footer layout" msgstr "页脚布局" # @ the7mk2 #: inc/mods/options-wizard/options.php:966 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:172 msgctxt "theme-options" msgid "E.g. \"1/4+1/4+1/2\"" msgstr "如:“1/4 + 1/4 + 1/2”" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:70 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:390 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1020 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1099 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1369 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1524 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3517 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3608 msgid "Animation" msgstr "动画" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:80 msgid "Anchor" msgstr "锚定" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:89 msgid "Row minimum height" msgstr "最小行高" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:90 msgid "You can use pixels (px) or percents (%)." msgstr "您可以使用像素(PX)或百分比(%)。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:100 msgid "Top margin" msgstr "上边距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:101 #, php-format msgid "" "In pixels; negative values are allowed. if this is <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">the first stripe</a>, set -50px." msgstr "以像素为单位;允许负值。如果这是<a href=\"%s\" target=\"_blank\">第一个模块</a>, 设置-50px。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:110 msgid "Bottom margin" msgstr "下边距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:111 #, php-format msgid "" "In pixels; negative values are allowed. if this is <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">the last stripe</a>, set -50px." msgstr "" "以像素为单位;允许负值。如果这是<a href=\"%s\" target=\"_blank\">最后一个模块</a>,设置-50px.\n" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:120 msgid "Full-width content" msgstr "全宽内容" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:129 msgid "Left padding" msgstr "左侧内边距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:130 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:144 msgid "In pixels. This setting works only for inner row (a row inside a row)." msgstr "以像素为单位。此设置仅适用于内部行(行内行)。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:143 msgid "Right padding" msgstr "右侧内边距" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:157 msgid "Top padding" msgstr "顶部内边距" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:158 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:172 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1495 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1503 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1511 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1519 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3123 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3290 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3439 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3460 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3475 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3483 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3491 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3499 msgid "In pixels." msgstr "以像素为单位。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:171 msgid "Bottom padding" msgstr "底部内边距" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:185 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1463 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2549 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2604 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:198 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1404 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1418 msgid "Background image" msgstr "背景图像" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:199 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1420 msgid "Image URL." msgstr "图像URL。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:212 msgid "Background position" msgstr "背景位置" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:229 msgid "Background repeat" msgstr "背景重复" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:247 msgid "Full-width background" msgstr "全宽背景" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:263 msgid "Fixed background" msgstr "固定背景" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:279 msgid "Enable parallax" msgstr "启用视差" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:292 msgid "Parallax speed" msgstr "视差速度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:306 msgid "Video background (mp4)" msgstr "视频背景(MP4)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:319 msgid "Video background (ogv)" msgstr "视频的背景(OGV)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:332 msgid "Video background (webm)" msgstr "视频的背景(WEBM)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:349 msgid "Row style" msgstr "行样式" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:403 msgid "Pie chart" msgstr "饼形图" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:404 msgid "Animated pie chart" msgstr "动画饼图" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:405 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:971 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1044 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1304 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1432 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:152 msgid "Content" msgstr "内容" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:409 msgid "Widget title" msgstr "小工具标题" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:410 msgid "" "Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is " "needed." msgstr "输入的文字将被用作小工具标题。如果不需要标题则留空。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:416 msgid "Pie value" msgstr "饼图的值" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:417 msgid "Input graph value here. Choose range between 0 and 100." msgstr "此处输入图形值。选择0到100之间的范围。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:424 msgid "Pie label value" msgstr "饼图标签值" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:425 msgid "Input integer value for label. If empty \"Pie value\" will be used." msgstr "为标签输入整数值。如果空“饼图值”将被使用。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:431 msgid "Units" msgstr "单位" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:432 msgid "" "Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value and " "unit will be appended to the graph title." msgstr "输入测量单位(如果需要)例如 :百分数,像素,点等。图形数值和单位将被附加至图形的标题。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:437 msgid "Bar color" msgstr "进度条颜色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:438 msgid "Select pie chart color." msgstr "选择饼图颜色。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:449 msgid "Custom bar color" msgstr "自定义栏的颜色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:459 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3547 msgid "Extra class name" msgstr "额外的类名 " # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:460 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3550 msgid "" "If you wish to style particular content element differently, then use this " "field to add a class name and then refer to it in your css file." msgstr "如果你想要不同风格的特定内容的元素,那么使用此字段添加一个类名,然后在你的CSS文件中引用它。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:465 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1673 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1685 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1691 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1702 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1715 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1728 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1740 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2808 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2809 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2819 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2837 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2848 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2857 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2866 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2872 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2884 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2892 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2900 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3101 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3109 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3118 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3127 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3136 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3142 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3153 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3164 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3176 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:476 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3524 msgid "CSS box" msgstr "CSS框架" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:478 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3526 msgid "Design Options" msgstr "设计选项" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:490 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1954 msgid "Show background" msgstr "显示背景" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:506 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:554 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:699 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:760 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:890 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:965 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1038 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1117 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1387 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1542 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1621 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1759 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2723 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3049 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3281 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3305 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3541 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3811 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3869 msgid "by Dream-Theme" msgstr "由Dream-Theme" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:518 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:562 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:711 msgid "Title size" msgstr "标题大小" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:537 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:580 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:596 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:729 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1065 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1355 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1778 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3424 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3615 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3629 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3632 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3646 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3668 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3682 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3705 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3719 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3734 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3748 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3763 msgid "Style" msgstr "样式" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:607 msgid "Background" msgstr "背景" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:674 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1327 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3407 msgid "Image hovers" msgstr "图像悬停" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:688 msgid "Lazy loading" msgstr "延迟加载" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:745 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3587 msgid "Smooth scroll?" msgstr "平滑滚动?" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:961 msgid "Fancy Quote" msgstr "花式引用" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:973 msgid "<p>I am test text for QUOTE. Click edit button to change this text.</p>" msgstr "<p>我是引用测试文本,点击编辑按钮以更改文本。</p>" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:979 msgid "Quote type" msgstr "引用类型" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:990 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1052 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1340 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1479 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2252 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2347 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2428 msgid "Font size" msgstr "字体大小" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1009 msgid "Blockquote style" msgstr "块引用样式" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1034 msgid "Call to Action" msgstr "行动呼吁" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1046 msgid "" "<p>I am test text for CALL TO ACTION. Click edit button to change this text." "</p>" msgstr "<p>我是行动呼吁测试文本,点击编辑按钮以更改文本</p>" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1077 msgid "Decorative line on the left" msgstr "左侧装饰线" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1088 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3596 msgid "Button alignment" msgstr "按钮对齐" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1094 msgid "" "Use [dt_button] to insert a button. Default: button keeps alignment from " "content editor. On the right: button is aligned to the right." msgstr "使用[dt_button]插入一个按钮。默认:按钮和内容编辑器保持对齐。右侧:按钮右对齐。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1113 msgid "Teaser" msgstr "预告海报" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1141 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3322 msgid "Choose image" msgstr "选择图像" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1161 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3337 msgid "Image URL" msgstr "图像URL" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1177 msgid "Image WIDTH" msgstr "图像宽度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1180 msgid "image width in px" msgstr "图像宽度(像素)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1193 msgid "Image HEIGHT" msgstr "图像高度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1196 msgid "image height in px" msgstr "图像高度(像素)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1209 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3366 msgid "Image ALT" msgstr "" "图片ALT属性(译者注:使用alt属性是为了给那些不能看到你文档中图像的浏览者提供文字说明,如:<input type=\"image\" " "src=\"image.gif\" alt=\"Submit\">)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1226 msgid "Misc link" msgstr "其他链接" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1243 msgid "Target link" msgstr "目标链接" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1263 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3396 msgid "Open in lighbox" msgstr "在lighbox中打开" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1268 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3401 msgid "If selected, larger image will be opened on click." msgstr "如果选择,大图将在点击时打开。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1286 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3380 msgid "Video URL" msgstr "视频URL" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1306 msgid "I am test text for TEASER. Click edit button to change this text." msgstr "<p>我是预告海报测试文本,点击编辑按钮以更改文本。</p>" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1314 msgid "Media style" msgstr "媒体样式" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1383 msgid "Banner" msgstr "横幅" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1434 msgid "" "<p>I am test text for BANNER. Click edit button to change this text.</p>" msgstr "<p>我是横幅测试文本,点击编辑按钮以更改文本。</p>" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1441 msgid "Banner link" msgstr "横幅链接" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1448 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3576 msgid "Open link in" msgstr "以何种方式打开链接" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1471 msgid "Border color" msgstr "边框颜色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1492 msgid "Border width" msgstr "边框宽度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1500 msgid "Outer padding" msgstr "外部内边距" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1508 msgid "Inner padding" msgstr "内部内边距" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1516 msgid "Banner minimal height" msgstr "横幅最小高度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1538 msgid "Contact Form" msgstr "联系表单" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1547 msgid "Form fields" msgstr "表单字段" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1560 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1586 msgid "Attention! At least one must be selected." msgstr "注意!至少有一个必须被选择。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1565 msgid "Message textarea height" msgstr "消息文本区域高度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1568 msgid "Number of lines." msgstr "行数。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1573 msgid "Required fields" msgstr "必填项" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1591 msgid "Submit button caption" msgstr "提交按钮说明文字" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1599 msgid "Submit button size" msgstr "提交按钮的大小" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1617 msgid "Blog Mini" msgstr "迷你博客" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1625 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1763 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2727 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3053 msgid "Categories" msgstr "分类" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1630 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1768 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2732 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3058 msgid "" "Note: By default, all your posts will be displayed. <br>If you want to " "narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be " "displayed." msgstr "注:默认情况下,所有的文章将被显示出来。<br>如果要缩小显示范围,选择以上类别,只有选定的类别将被显示。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1633 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2735 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3061 msgid "Posts Number & Order" msgstr "文章数量和顺序" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1638 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2740 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3066 msgid "Number of posts to show" msgstr "显示文章数量" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1645 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2636 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2754 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3073 msgid "Order by" msgstr "排序方式" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1657 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2766 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3085 msgid "Select how to sort retrieved posts." msgstr "选择如何排序检索文章。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1661 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2770 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3089 msgid "Order way" msgstr "排序方法" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1668 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2777 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3096 msgid "Designates the ascending or descending order." msgstr "指定升序或降序排列。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1674 msgid "Layout" msgstr "布局" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1686 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2867 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3137 msgid "Post Design & Elements" msgstr "文章设计&元素" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1692 msgid "Featured images" msgstr "特色图像" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1703 msgid "Images width" msgstr "图像宽度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1716 msgid "Images height" msgstr "图像高度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1755 msgid "Blog list" msgstr "博客列表" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1772 msgid "Layout Settings" msgstr "布局设置" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1791 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1911 msgid "Image width" msgstr "图像宽度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1805 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1844 msgid "Show dividers" msgstr "显示分隔线" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1820 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1859 msgid "Dividers color" msgstr "分隔线颜色" # @ mistake #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1828 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1867 msgid "Live empty to use default divider color." msgstr "留空使用默认分隔颜色。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1832 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1871 msgid "Content area width" msgstr "内容区域宽度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1883 msgid "Content area top overlap" msgstr "内容区域顶部重叠" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1896 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3143 msgid "Content alignment" msgstr "内容对齐方式" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1923 msgid "Content area side overlap" msgstr "内容区域侧边重叠" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1935 msgid "Content area top margin" msgstr "内容区域上边距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1948 msgid "Content Area" msgstr "内容区域" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1964 msgid "Color" msgstr "颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1972 msgid "Live empty to use default content boxes color & decoration." msgstr "留空使用默认内容框颜色&美化。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1975 msgid "Content area paddings" msgstr "内容区域内边距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1982 msgid "Gap below post" msgstr "文章后间距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1991 msgid "Image Settings" msgstr "图像设置" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1997 msgid "Image sizing" msgstr "图像尺寸" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2008 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3436 msgid "Width" msgstr "宽度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2008 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3444 msgid "Height" msgstr "高度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2016 msgid "Set image proportions, for example: 4x3, 3x2." msgstr "设置图像的比例,例如:4x3的,3x2的。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2019 msgid "Image paddings" msgstr "图像内边距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2026 msgid "Enable scale animation on hover" msgstr "启用比例动画悬停" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2037 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2942 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2943 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2953 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2967 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2981 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2995 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3009 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3023 msgid "Responsiveness" msgstr "响应" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2043 msgid "Switch to mobile layout if browser width is less then" msgstr "切换到手机的布局,如果浏览器的宽度小于" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2051 msgid "Pagination" msgstr "分页" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2057 msgid "Pagination mode" msgstr "分页模式" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2072 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2124 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2175 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2212 msgid "Total number of posts" msgstr "文章总数" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2081 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2133 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2184 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2221 msgid "Live empty to display all posts." msgstr "留空显示所有文章。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2085 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2136 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2187 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2224 msgid "Number of posts to display on one page" msgstr "显示在单页上的文章数量" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2094 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2145 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2196 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2233 msgid "Live empty to use number from wp settings." msgstr "留空使用wordpress设置的数量。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2111 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2162 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2199 msgid "Gap before pagination" msgstr "分页之前的间距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2120 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2171 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2208 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2685 msgid "Live empty to use default gap" msgstr "留空使用默认间距" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2238 msgid "Post Title" msgstr "文章标题" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2245 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2340 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2417 msgid "Font style" msgstr "字体样式" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2258 msgid "Live empty to use H3 font size." msgstr "留空使用H3尺寸字体。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2262 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2357 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2442 msgid "Line height" msgstr "行高" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2268 msgid "Live empty to use H3 line height." msgstr "留空使用H3行高。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2272 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2367 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2456 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2537 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2592 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2695 msgid "Font color" msgstr "字体颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2276 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2699 msgid "Live empty to use headers color." msgstr "留空使用导航栏颜色。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2280 msgid "Gap below title" msgstr "标题后间隔" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2289 msgid "Meta Information" msgstr "属性信息" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2296 msgid "Show post date" msgstr "显示文章日期" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2307 msgid "Show post categories" msgstr "显示文章分类" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2318 msgid "Show post author" msgstr "显示文章作者" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2329 msgid "Show post comments" msgstr "显示文章评论" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2353 msgid "Live empty to use small font size." msgstr "留空使用小尺寸字体。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2363 msgid "Live empty to use small line height." msgstr "留空使用小行高。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2375 msgid "Gap below meta info" msgstr "属性信息后间隔" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2385 msgid "Text" msgstr "文本" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2392 msgid "Post content or excerpt" msgstr "文章内容或摘要" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2405 msgid "Excerpt maximum number of words" msgstr "摘要最大字数" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2438 msgid "Live empty to use large font size." msgstr "留空使用大尺寸字体。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2452 msgid "Live empty to use large line height." msgstr "留空使用大行高。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2468 msgid "Gap below text" msgstr "文本下方间隔" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2482 msgid "\"Read More\" Button" msgstr "“阅读更多”按钮" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2489 msgid "\"Read more\" button" msgstr "“阅读更多”按钮" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2502 msgid "Button text" msgstr "按钮文字" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2519 msgid "Fancy Date" msgstr "花式日期" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2523 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2534 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2546 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2558 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2570 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2578 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2589 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2601 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2613 msgid "Fancy Elements" msgstr "花式元素" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2526 msgid "Show Fancy date" msgstr "显示花式日期" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2545 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2557 msgid "Live empty to use predefined color." msgstr "留空使用预置颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2561 msgid "Line color" msgstr "日期分隔线颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2569 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2707 msgid "Live empty to use accent color." msgstr "留空使用强调颜色。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2574 msgid "Fancy Categories" msgstr "花式分类" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2581 msgid "Show fancy categories" msgstr "显示花式分类" # @ mistake #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2617 msgid "Caterogiazation & Ordering settings" msgstr "分类&排序设置" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2621 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2633 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2644 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2655 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2666 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2677 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2686 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2692 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2700 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2708 msgid "List" msgstr "列表" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2624 msgid "Order" msgstr "排序" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2647 msgid "Show categories filter" msgstr "显示分类筛选器" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2658 msgid "Show name / date ordering" msgstr "显示名称/日期排序" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2669 msgid "Show asc. / desc. ordering" msgstr "显示递增/递减排序" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2680 msgid "Gap below categorization & ordering" msgstr "分类和排序后间隔" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2689 msgid "Categorization, ordering & pagination colors" msgstr "分类,排序&分页颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2703 msgid "Accent color" msgstr "强调色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2719 msgid "Blog Masonry & Grid" msgstr "博客砌体&网格" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2747 msgid "Posts per page" msgstr "每页文章" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2781 msgid "Posts Filter" msgstr "文章筛选器" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2820 msgid "Loading effect" msgstr "载入特效" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2838 msgid "Posts width" msgstr "文章宽度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2849 msgid "Gap between posts (px)" msgstr "文章间隔(像素)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2853 msgid "" "Post paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between " "posts)" msgstr "文章内边距(例如:5像素内边距将给你的文章之间产生10像素的间距)" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2858 msgid "Image proportions" msgstr "图像比例" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2862 msgid "" "Width:height (e.g. 16:9). Leave this field empty to preserve original image " "proportions." msgstr "宽度:高度(例如16:9)。此字段留空则保持原始图像的比例。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2873 msgid "Image & background style" msgstr "图像&背景样式" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2909 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2917 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2925 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2933 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3185 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3193 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3201 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3209 msgid "Post Meta" msgstr "文章属性" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2954 msgid "Column minimum width (px)" msgstr "列的最小宽度(像素)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2968 msgid "Desired columns number" msgstr "所需的列数" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2982 msgid "Columns on Desktop" msgstr "桌面端列数" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2996 msgid "Columns on Horizontal Tablet" msgstr "平板端横向列数" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3010 msgid "Columns on Vertical Tablet" msgstr "平板端竖向列数" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3024 msgid "Columns on Mobile Phone" msgstr "手机端列数" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3045 msgid "Blog Scroller" msgstr "博客滚动" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3102 msgid "Gap between images (px)" msgstr "图像之间间距(像素)" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3110 msgid "Thumbnails width" msgstr "缩略图宽度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3114 msgid "" "In pixels. Leave this field empty if you want to preserve original " "thumbnails proportions." msgstr "以像素为单位。如果你想保留原始缩略图的比例,请保留此字段为空。" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3119 msgid "Thumbnails height" msgstr "缩略图高度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3128 msgid "Thumbnails max width" msgstr "缩略图最大宽度" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3132 msgid "In percents." msgstr "以百分比为单位" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3154 msgid "Image hover background color" msgstr "图像悬停背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3165 msgid "Background under projects" msgstr "项目背景" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3218 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3231 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3250 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3258 msgid "Slideshow" msgstr "幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3219 msgid "Arrows" msgstr "滚动箭头" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3232 msgid "Show arrows on mobile device" msgstr "在移动设备上显示滚动箭头" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3251 msgid "Autoslide interval (in milliseconds)" msgstr "自动滚动间隔(毫秒)" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3276 msgid "Gap" msgstr "间隔" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3286 msgid "Gap height" msgstr "间隔高度" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3301 msgid "Fancy Media" msgstr "花式媒体" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3351 msgid "Image size" msgstr "图像大小" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3352 msgid "Enter image size in pixels. Example: 200x100 (Width x Height)." msgstr "以像素为单位输入图像尺寸。例如:200x100(宽x高)。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3447 msgid "In pixels. Will be calculated automatically if empty." msgstr "以像素为单位。如果为空将被自动计算。" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3457 msgid "Padding" msgstr "内边距" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3472 msgid "Margin-top" msgstr "外边距-上" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3480 msgid "Margin-bottom" msgstr "外边距-下" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3488 msgid "Margin-left" msgstr "外边距-左" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3496 msgid "Margin-right" msgstr "外边距-右" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3505 msgid "Align" msgstr "对齐" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3537 msgid "Button" msgstr "按钮" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3557 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3817 msgid "Caption" msgstr "说明文字" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3567 msgid "Link URL" msgstr "链接URL" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3618 msgid "Size" msgstr "尺寸" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3649 msgid "Background (border) color" msgstr "背景(边框)颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3671 msgid "Custom background color" msgstr "自定义背景颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3685 msgid "Background (border) hover color" msgstr "背景(边框)悬停颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3708 msgid "Custom background hover color" msgstr "自定义背景悬停颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3722 msgid "Text color" msgstr "文本颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3737 msgid "Custom text color" msgstr "自定义文字颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3751 msgid "Text hover color" msgstr "文字悬停颜色" #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3766 msgid "Custom text hover color" msgstr "自定义文字悬停颜色" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3777 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3780 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3788 msgid "Icon" msgstr "图标" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3783 msgid "f.e. <code><i class=\"fa fa-coffee\"></i></code>" msgstr "如:<code><i class=\"fa fa-coffee\"></i></code>" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3791 msgid "Icon align" msgstr "图标对齐" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3807 msgid "Fancy List" msgstr "花式列表" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3819 msgid "<ul><li>Your list</li><li>goes</li><li>here!</li></ul>" msgstr "<ul><li>您的列表</li><li>在</li><li>这里!</li></ul>" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3825 msgid "List style" msgstr "列表样式" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3837 msgid "Bullet position" msgstr "列表符号位置" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3848 msgid "Dividers" msgstr "分隔线" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3865 msgid "Before / After" msgstr "前/后" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3877 msgid "Choose first image" msgstr "选择第一个图像" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3887 msgid "Choose second image" msgstr "选择第二图像" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3897 msgid "Orientation" msgstr "方向" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3910 msgid "Navigation" msgstr "导航" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3922 msgid "Visible part of the \"Before\" image (in %)" msgstr "“之前”图像可见部分(%)" #: inc/shortcodes/vc-extensions.php:287 msgctxt "backend" msgid "Italic" msgstr "斜体" #: inc/shortcodes/vc-extensions.php:288 msgctxt "backend" msgid "Bold" msgstr "黑体" #: inc/shortcodes/vc-extensions.php:289 msgctxt "backend" msgid "Capitalize" msgstr "大写" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/includes/blog-slider/blog-slider.php:39 #: inc/shortcodes/includes/blog-list/blog-list.php:633 #: inc/shortcodes/includes/blog-posts/blog-posts.php:39 #: inc/shortcodes/includes/blog-posts-small/blog-posts-small.php:65 msgctxt "vc inline dummy" msgid "Display categories" msgstr "显示分类" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/includes/blog-slider/blog-slider.php:44 msgctxt "vc inline dummy" msgid "Blog posts scroller" msgstr "博客文章滚动" #: inc/shortcodes/includes/blog-list/blog-list.php:637 msgctxt "vc inline dummy" msgid "Blog List" msgstr "博客列表" #: inc/shortcodes/includes/blog-posts/blog-posts.php:43 msgctxt "vc inline dummy" msgid "Blog Masonry & Grid" msgstr "博客砌体&网格" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:89 msgctxt "shortcode simple login" msgid "Username" msgstr "用户名" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:90 msgctxt "shortcode simple login" msgid "Password" msgstr "密码" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:91 msgctxt "shortcode simple login" msgid "Remember Me" msgstr "记住我" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:92 msgctxt "shortcode simple login" msgid "Log In" msgstr "登录" #: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:111 #, php-format msgctxt "shortcode simple login" msgid "" "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of " "this account\">Log out?</a>" msgstr "" "使用<a href=\"%1$s\">%2$s</a>身份登录。<a href=\"%3$s\" title=\"注销此账户\">注销?</a>" #: inc/shortcodes/includes/blog-posts-small/blog-posts-small.php:70 msgctxt "vc inline dummy" msgid "Mini blog" msgstr "迷你博客" #: inc/shortcodes/vc_templates/vc_tabs.php:63 msgid "Previous tab" msgstr "上一个标签" #: inc/shortcodes/vc_templates/vc_tabs.php:63 msgid "Next tab" msgstr "下一个标签" # @ the7mk2 #: inc/shortcodes/vc_templates/vc_accordion_tab.php:25 msgid "Empty section. Edit page to add content here." msgstr "空的部分。在这里编辑页面添加内容。" # @ the7mk2 #: inc/widgets/flickr/flickr.php:287 inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:147 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:132 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:133 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:256 #: inc/widgets/accordion/accordion.php:101 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:107 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:105 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:114 msgctxt "widget" msgid "Title:" msgstr "标题:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/flickr/flickr.php:288 msgctxt "widget" msgid "Flickr Latest RSS URL:" msgstr "Flickr最新的RSS URL:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/flickr/flickr.php:290 msgctxt "widget" msgid "How many items?" msgstr "多少个项目?" # @ the7mk2 #: inc/widgets/flickr/flickr.php:292 msgctxt "widget" msgid "Filter by tags (comma seperated):" msgstr "通过标签(逗号分隔)筛选:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/flickr/flickr.php:294 msgctxt "widget" msgid "Random pick" msgstr "随机挑选" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:34 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:39 msgctxt "widget" msgid "Blog posts" msgstr "博客文章" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:136 msgctxt "widget" msgid "Order by ID" msgstr "按ID排序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:137 msgctxt "widget" msgid "Order by author" msgstr "按作者排序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:138 msgctxt "widget" msgid "Order by title" msgstr "按标题排序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:139 msgctxt "widget" msgid "Order by date" msgstr "按日期排顺序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:140 msgctxt "widget" msgid "Order by modified" msgstr "按修改日期排序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:142 msgctxt "widget" msgid "Order by menu" msgstr "按菜单排序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:152 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:120 msgctxt "widget" msgid "Category:" msgstr "分类" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:157 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:125 msgctxt "widget" msgid "All" msgstr "所有" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:158 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:126 msgctxt "widget" msgid "Only" msgstr "仅" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:159 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:127 msgctxt "widget" msgid "Except" msgstr "除外" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:179 msgctxt "widget" msgid "Number of posts:" msgstr "文章数量" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:184 msgctxt "widget" msgid "Sort by:" msgstr "排序方式:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:194 msgctxt "widget" msgid "Ascending" msgstr "升序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:197 msgctxt "widget" msgid "Descending" msgstr "降序" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:202 msgctxt "widget" msgid "Show featured images" msgstr "显示特色图像" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:207 msgctxt "widget" msgid "Enable rounded corners" msgstr "启用圆角" #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:212 msgctxt "widget" msgid "Show excerpts" msgstr "显示摘要" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:217 msgctxt "widget" msgid "Featured images proportions:" msgstr "特色图片比例:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:219 msgctxt "widget" msgid "in px" msgstr "以像素为单位" # @ the7mk2 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:27 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:35 msgctxt "widget" msgid "Progress bars" msgstr "进度条" #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:53 #, php-format msgid "%d%" msgstr "%d%" # @ the7mk2 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:137 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:138 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:261 msgctxt "widget" msgid "Text:" msgstr "文字:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:141 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:142 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:265 #: inc/widgets/accordion/accordion.php:105 msgctxt "widget" msgid "Fields:" msgstr "字段:" #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:152 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:151 msgid "Title" msgstr "标题" #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:153 msgid "Percent" msgstr "百分比" # @ the7mk2 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:154 msgid "Show" msgstr "显示" # @ the7mk2 #: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:161 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:158 #: inc/widgets/accordion/accordion.php:121 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr " 添加" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:30 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:35 msgctxt "widget" msgid "Contact info" msgstr "联系方式" #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:89 msgid "Find us on:" msgstr "找到我们:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:162 msgctxt "widget" msgid "Social links:" msgstr "社交链接:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:33 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:38 msgctxt "widget" msgid "Contact form" msgstr "联系表单" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:44 msgid "Name" msgstr "姓名" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:45 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:46 msgid "Telephone" msgstr "电话" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:47 msgid "Country" msgstr "国家" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:48 msgid "City" msgstr "城市" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:49 msgid "Company" msgstr "公司" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:51 msgid "Message" msgstr "消息" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:196 msgid "Submit" msgstr "提交" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:210 msgid "clear" msgstr "清除" #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:215 msgid "submit" msgstr "提交" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:276 msgctxt "widget" msgid "on" msgstr "开" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:277 msgctxt "widget" msgid "off" msgstr "关" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:278 msgctxt "widget" msgid "required" msgstr "必填" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:284 msgctxt "widget" msgid "Message field height (in lines)" msgstr "消息字段高度(行)" # @ the7mk2 #: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:288 msgctxt "widget" msgid "Send mail to:" msgstr "发送邮件到:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/accordion/accordion.php:26 #: inc/widgets/accordion/accordion.php:34 msgctxt "widget" msgid "Accordion" msgstr "手风琴" # @ the7mk2 #: inc/widgets/accordion/accordion.php:114 inc/admin/admin-functions.php:437 msgctxt "widget" msgid "Title" msgstr "标题" # @ the7mk2 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:30 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:35 msgctxt "widget" msgid "Custom menu style 2" msgstr "自定义菜单样式2" # @ the7mk2 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:112 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:110 msgctxt "widget" msgid "Choose custom menu:" msgstr "选择自定义菜单:" # @ the7mk2 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:30 #: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:35 msgctxt "widget" msgid "Custom menu style 1" msgstr "自定义菜单样式1" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-categories/widgets-posts-categories.class.php:23 #, php-format msgctxt "widget categories" msgid "View all posts filed under %s" msgstr "查看%s下的所有文章" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-categories/widgets-posts-categories.class.php:49 #, php-format msgctxt "widget categories" msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "订阅%s下的所有文章" # @ the7mk2 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:35 #: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:40 msgctxt "widget" msgid "Blog categories" msgstr "博客分类" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:20 msgctxt "backend bulk edit" msgid "— No Change —" msgstr "— 未更改—" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:25 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Sidebar and footer options" msgstr "侧边栏和页脚选项" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:29 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Sidebar layout" msgstr "侧边栏布局" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:32 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Left" msgstr "左" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:33 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Right" msgstr "右" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:34 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:46 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Show footer" msgstr "显示页脚" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:49 msgctxt "backend bulk edit footer" msgid "Yes" msgstr "是" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:50 msgctxt "backend bulk edit footer" msgid "No" msgstr "否" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:66 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Choose sidebar" msgstr "选择侧边栏" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:76 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Choose footer" msgstr "选择页脚" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:94 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Featured image options" msgstr "特色图像选项" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:97 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Show featured image" msgstr "显示特色图像" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:100 msgctxt "backend bulk edit" msgid "Yes" msgstr "是" #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:101 msgctxt "backend bulk edit" msgid "No" msgstr "否" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:175 msgctxt "media bulk action" msgid "Show titles" msgstr "显示标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:176 msgctxt "media bulk action" msgid "Hide titles" msgstr "隐藏标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-bulk-actions.php:235 msgctxt "backend media error" msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "您未被允许执行此操作。" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:15 msgctxt "backend" msgid "Skins" msgstr "皮肤" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:18 msgctxt "backend" msgid "Branding" msgstr "品牌" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:21 msgctxt "backend" msgid "General Appearance" msgstr "总体外观" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:24 msgctxt "backend" msgid "Typography" msgstr "版面设计" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:27 msgctxt "backend" msgid "Top Bar & Header" msgstr "顶部栏&导航栏" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:30 msgctxt "backend" msgid "Page Titles" msgstr "页面标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:33 inc/admin/admin-functions.php:246 msgctxt "backend" msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:36 msgctxt "backend" msgid "Footer & Bottom Bar" msgstr "页脚&底边栏" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:39 msgctxt "backend" msgid "Stripes" msgstr "条纹" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:42 msgctxt "backend" msgid "Buttons" msgstr "按钮" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:45 msgctxt "backend" msgid "Blog" msgstr "博客" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:51 msgctxt "backend" msgid "Archives" msgstr "归档" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:54 msgctxt "backend" msgid "Images Styling & Hovers" msgstr "图像样式&悬停" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:57 msgctxt "backend" msgid "Share Buttons" msgstr "分享按钮" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:60 msgctxt "backend" msgid "Widget Areas" msgstr "小工具区域" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:63 msgctxt "backend" msgid "Export/Import Options" msgstr "导出&导入选项" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:66 msgctxt "backend" msgid "Theme Update" msgstr "主题更新" #: inc/admin/theme-options-menu-list.php:69 msgctxt "backend" msgid "Advanced" msgstr "高级" #: inc/admin/admin-functions.php:45 msgctxt "admin" msgid "" "Failed to create customization .CSS file. To improve your site performance, " "please check whether \".../wp-content/uploads/\" folder is created, and its " "CHMOD is set to 777." msgstr "" "创建自定义CSS文件失败。为提高您网站的性能,请检查\".../wp-content/uploads/\"是否已创建,且将文件权限设置为777。" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:87 msgctxt "attachment field" msgid "Video url" msgstr "视频URL" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:94 msgctxt "attachment field" msgid "Image link" msgstr "图像链接" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:101 msgctxt "attachment field" msgid "Hide title" msgstr "隐藏标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:234 msgctxt "backend" msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:247 msgctxt "backend" msgid "Footer" msgstr "页脚" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:258 msgctxt "backend" msgid "Slug" msgstr "别名" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:267 msgctxt "backend" msgid "Image title" msgstr "图像标题" #: inc/admin/admin-functions.php:333 msgctxt "admin" msgid "Position:" msgstr "位置:" #: inc/admin/admin-functions.php:340 msgctxt "admin" msgid "Disabled" msgstr "禁用" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:363 msgctxt "media title hidden" msgid "Hidden" msgstr "隐藏" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:365 msgctxt "media title visible" msgid "Visible" msgstr "可见" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:438 msgctxt "widget" msgid "Content" msgstr "内容" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:439 msgctxt "widget" msgid "Percent" msgstr "百分比" # @ the7mk2 #: inc/admin/admin-functions.php:440 msgctxt "widget" msgid "Show" msgstr "显示" #: inc/admin/theme-options-parts.php:59 msgctxt "theme-options" msgid "Top padding (px)" msgstr "顶部内边距" #: inc/admin/theme-options-parts.php:67 msgctxt "theme-options" msgid "Right padding (px)" msgstr "右侧内边距(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:75 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom padding (px)" msgstr "底部内边距(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:83 msgctxt "theme-options" msgid "Left padding (px)" msgstr "左侧内边距(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:109 msgctxt "theme-options" msgid "Top margin (px)" msgstr "顶部外边距(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:110 msgctxt "theme-options" msgid "Right margin (px)" msgstr "右侧外边距(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:111 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom margin (px)" msgstr "底部外边距(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:112 msgctxt "theme-options" msgid "Left margin (px)" msgstr "左侧外边距(像素)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-parts.php:183 #: inc/admin/theme-options/options.php:150 msgctxt "theme-options" msgid "Top" msgstr "顶部" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-parts.php:191 #: inc/admin/theme-options/options.php:151 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom" msgstr "底部" #: inc/admin/theme-options-parts.php:199 msgctxt "theme-options" msgid "Logo and additional info position" msgstr "Logo及其他信息的位置" #: inc/admin/theme-options-parts.php:217 msgctxt "theme-options" msgid "Menu paddings" msgstr "菜单内边距" #: inc/admin/theme-options-parts.php:228 msgctxt "theme-options" msgid "Menu items alignment" msgstr "菜单项目对齐" #: inc/admin/theme-options-parts.php:245 msgctxt "theme-options" msgid "Menu items link area" msgstr "菜单项链接区域" #: inc/admin/theme-options-parts.php:250 msgctxt "theme-options" msgid "Full-width" msgstr "全屏宽度" #: inc/admin/theme-options-parts.php:254 msgctxt "theme-options" msgid "Text-width" msgstr "文本宽度" #: inc/admin/theme-options-parts.php:281 msgctxt "theme-options" msgid "Width of header content (px or %)" msgstr "导航栏内容宽度(像素或百分比)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:288 msgctxt "theme-options" msgid "Position of header content" msgstr "导航栏内容的位置" #: inc/admin/theme-options-parts.php:350 msgctxt "theme-options" msgid "Floating logo" msgstr "浮动Logo" #: inc/admin/theme-options-parts.php:377 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1778 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3125 msgctxt "theme-options" msgid "Height (px)" msgstr "高度(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:394 msgctxt "theme-options" msgid "Full width" msgstr "全屏宽度" #: inc/admin/theme-options-parts.php:429 msgctxt "theme-options" msgid "Side" msgstr "侧边" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-parts.php:447 msgctxt "theme-options" msgid "Width (px)" msgstr "宽度(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:464 msgctxt "theme-options" msgid "Show header" msgstr "显示导航栏" #: inc/admin/theme-options-parts.php:469 msgctxt "theme-options" msgid "Above the line" msgstr "在线以上" #: inc/admin/theme-options-parts.php:473 msgctxt "theme-options" msgid "Under the line" msgstr "在线以下" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-parts.php:509 msgctxt "theme-options" msgid "Switch after (px)" msgstr "切换点(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:530 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:645 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:709 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:773 msgctxt "theme-options" msgid "Header height (px)" msgstr "导航栏高度(像素)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:558 msgctxt "theme-options" msgid "On desktops" msgstr "在桌面端" #: inc/admin/theme-options-parts.php:568 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3203 msgctxt "theme-options" msgid "First header switch point (tablet)" msgstr "第一导航栏切换点(平板端)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:579 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3235 msgctxt "theme-options" msgid "Second header switch point (phone)" msgstr "第二导航栏切换点(手机端)" #: inc/admin/theme-options-parts.php:584 msgctxt "theme-options" msgid "Show near logo" msgstr "Logo附近显示" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-parts.php:609 msgctxt "theme-options" msgid "Caption" msgstr "说明文字" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options-parts.php:617 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2779 msgctxt "theme-options" msgid "Show graphic icon" msgstr "显示图形图标" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:14 msgctxt "theme-options" msgid "Fonts" msgstr "字体" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Content Fonts" msgstr "内容字体" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:37 msgctxt "theme-options" msgid "Primary text color" msgstr "主要文本颜色" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:44 msgctxt "theme-options" msgid "Secondary text color" msgstr "次要文本颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:53 msgctxt "theme-options" msgid "Basic font" msgstr "基本字体" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:58 msgctxt "theme-options" msgid "Choose basic font-family" msgstr "选择基本字体族" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:69 msgctxt "theme-options" msgid "Large font size" msgstr "【大】字体大小" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:72 msgctxt "theme-options" msgid "Large line-height" msgstr "【大】行高" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:74 msgctxt "theme-options" msgid "Default font for content area & most shortcodes." msgstr "内容区域&大多数的短代码的默认字体。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:79 msgctxt "theme-options" msgid "Medium font size" msgstr "【中】字体大小" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:82 msgctxt "theme-options" msgid "Medium line-height" msgstr "【中】字体行高" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:84 msgctxt "theme-options" msgid "" "Default font for widgets in side bar & bottom bar. Can be chosen for some " "shortcodes." msgstr "侧边栏小工具&底部栏的默认字体。一些短代码也可选择。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:89 msgctxt "theme-options" msgid "Small font size" msgstr "【小】字体" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:92 msgctxt "theme-options" msgid "Small line-height" msgstr "【小】行高" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:94 msgctxt "theme-options" msgid "" "Default font for bottom bar, breadcrumbs, some meta information etc. Can be " "chosen for some shortcodes." msgstr "底部栏、面包屑、一些属性信息等的默认字体。一些短代码也可选择。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:135 msgctxt "theme-options" msgid "Headers fonts" msgstr "导航栏字体" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:157 msgctxt "theme-options" msgid "" "Default font for post titles in masonry, grid, list layouts and scrollers." msgstr "在砖石砌体、网格、列表布局和滚动条的标题中的默认字体。" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:162 msgctxt "theme-options" msgid "Default font for widget titles in sidebar & footer." msgstr "在侧边栏和页脚的小工具标题中的默认字体。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:169 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:232 msgctxt "theme-options" msgid "Font-family" msgstr "字体族" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:178 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:245 msgctxt "theme-options" msgid "Font-size" msgstr "字体大小" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:188 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:271 msgctxt "theme-options" msgid "Line-height" msgstr "行高" #: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:196 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:259 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2401 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:92 msgctxt "theme-options" msgid "Capitalize" msgstr "大写" #: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:14 msgctxt "theme-options" msgid "" "Field below contains your current theme options in encrypted format.\n" "You can copy and backup them in .txt file.\n" "To restore settings, copy them from backup .txt file, paste into field below " "and hit the \"Save Options\" button." msgstr "" "以下字段包含当前主题选项的加密形式。\n" "您可以在.txt文件中复制和备份他们。\n" "要恢复设置,从备份的.txt文件中复制它们,粘贴到下面的字段并点击“保存选项”按钮。" #: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:18 #: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:20 msgctxt "theme-options" msgid "Export/Import Options" msgstr "导出/导入选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:14 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:25 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar settings" msgstr "侧边栏设置" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:28 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar width (%)" msgstr "侧边栏宽度(百分比)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:39 msgctxt "theme-options" msgid "Vertical distance between widgets (px)" msgstr "小部件之间的垂直距离(像素)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:78 msgctxt "theme-options" msgid "Vertical divider" msgstr "垂直分隔" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:98 msgctxt "theme-options" msgid "Dividers between widgets" msgstr "小工具之间的分隔" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:126 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1114 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1389 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3140 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3367 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:308 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:123 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:180 msgctxt "theme-options" msgid "Background opacity" msgstr "背景不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:145 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1831 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3147 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:315 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:131 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:188 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:59 msgctxt "theme-options" msgid "Decoration" msgstr "美化" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:157 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1158 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1335 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3157 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:143 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:200 msgctxt "theme-options" msgid "Shadow" msgstr "阴影" #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:161 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1955 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2123 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:165 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:147 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:204 msgctxt "theme-options" msgid "Outline" msgstr "轮廓" #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:169 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:336 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:158 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:215 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:80 msgctxt "theme-options" msgid "Decoration outline color" msgstr "美化轮廓颜色" #: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:176 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:343 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:166 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:223 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:87 msgctxt "theme-options" msgid "Decoration outline opacity" msgstr "美化轮廓不透明度" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:14 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Buttons" msgstr "按钮" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:60 #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:64 msgctxt "theme-options" msgid "Buttons color" msgstr "按钮颜色" #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:107 msgctxt "theme-options" msgid "Buttons hover color" msgstr "按钮悬停颜色" #: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:183 msgctxt "theme-options" msgid "Text hover color" msgstr "文字悬停颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:14 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Widget Areas" msgstr "小工具区域" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:27 msgctxt "theme-options" msgid "Widget areas" msgstr "小工具区域" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:35 msgctxt "theme-options" msgid "Default Sidebar" msgstr "默认侧边栏" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:36 msgctxt "theme-options" msgid "Sidebar primary widget area" msgstr "侧边栏主要小工具区域" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:39 msgctxt "theme-options" msgid "Default Footer" msgstr "默认页脚" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:40 msgctxt "theme-options" msgid "Footer primary widget area" msgstr "页脚主要小工具区域" #: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:44 msgctxt "theme-options" msgid "Add new widget area" msgstr "添加新的小工具区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:65 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:167 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:252 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:343 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:414 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:496 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2647 msgctxt "theme-options" msgid "Microwidgets" msgstr "微型小工具" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:86 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:188 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:273 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:364 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:435 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:517 msgctxt "theme-options" msgid "Icons" msgstr "图标" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:93 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:195 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:280 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:371 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:442 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:524 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:289 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:427 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:374 msgctxt "theme-options" msgid "Light" msgstr "浅色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:107 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:209 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:294 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:385 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:456 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:538 #: inc/admin/theme-options/options.php:147 msgctxt "theme-options" msgid "Inactive elements" msgstr "未激活元素" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:111 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:213 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:298 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar left" msgstr "顶部栏左" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:115 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:217 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:302 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar right" msgstr "顶部栏右" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:119 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:221 msgctxt "theme-options" msgid "Near menu" msgstr "菜单附近" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:123 msgctxt "theme-options" msgid "Near logo (left)" msgstr "Logo(左)附近" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:127 msgctxt "theme-options" msgid "Near logo (right)" msgstr "Logo(右)附近" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:135 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:229 msgctxt "theme-options" msgid "Area near menu" msgstr "菜单附近区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:142 msgctxt "theme-options" msgid "Area near logo (left)" msgstr "Logo(左)附近区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:149 msgctxt "theme-options" msgid "Area near logo (right)" msgstr "Logo(右)附近区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:306 msgctxt "theme-options" msgid "Near menu (left)" msgstr "菜单(左)附近" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:310 msgctxt "theme-options" msgid "Near menu (right)" msgstr "菜单(右)附近" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:318 msgctxt "theme-options" msgid "Area near menu (left)" msgstr "菜单(左)附近区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:325 msgctxt "theme-options" msgid "Area near menu (right)" msgstr "菜单(右)附近区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:389 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:464 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:546 msgctxt "theme-options" msgid "Below menu" msgstr "菜单之下" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:397 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:479 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:566 msgctxt "theme-options" msgid "Area below menu" msgstr "菜单之下区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:472 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:557 msgctxt "theme-options" msgid "Area in top line" msgstr "顶边线区域" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:574 msgctxt "theme-options" msgid "Layout settings" msgstr "布局设置" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:625 msgctxt "theme-options" msgid "Margin above menu (px)" msgstr "菜单之上的外边距(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:634 msgctxt "theme-options" msgid "Margin below menu (px)" msgstr "菜单之下的外边距(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:827 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:898 msgctxt "theme-options" msgid "Header width (px or %)" msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:837 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:908 msgctxt "theme-options" msgid "Header content paddings" msgstr "导航栏内容内边距" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:931 msgctxt "theme-options" msgid "Width of content in overlay navigation (px or %)" msgstr "覆盖导航内容的宽度(像素或百分比)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:935 msgctxt "theme-options" msgid "Position of content in overlay navigation" msgstr "覆盖导航内容的位置(像素或百分比)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:952 msgctxt "theme-options" msgid "Overlay navigation content paddings" msgstr "覆盖导航内容的内边距" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:968 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar font" msgstr "顶部栏字体" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:978 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar font size" msgstr "顶部栏字体大小" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:989 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1491 msgctxt "theme-options" msgid "Capitalize " msgstr "大写" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1010 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:64 msgctxt "theme-options" msgid "Side paddings (px)" msgstr "侧边内边距(像素)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1066 msgctxt "theme-options" msgid "Background (line) opacity" msgstr "背景(线)不透明度" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1101 msgctxt "theme-options" msgid "Header" msgstr "导航栏" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1103 msgctxt "theme-options" msgid "Header / overlay navigation background" msgstr "导航栏/覆盖导航背景" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1149 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1326 msgctxt "theme-options" msgid "Header decoration" msgstr "导航栏美化" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1162 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1339 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3161 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:326 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:71 msgctxt "theme-options" msgid "Line" msgstr "线条" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1171 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1348 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3169 msgctxt "theme-options" msgid "Line color" msgstr "线条颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1187 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1364 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3185 msgctxt "theme-options" msgid "Line opacity" msgstr "线条不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1201 msgctxt "theme-options" msgid "Menu background for \"Classic\" header" msgstr "“经典”导航栏菜单背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1205 msgctxt "theme-options" msgid "Menu background / line" msgstr "菜单背景/线条" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1261 msgctxt "theme-options" msgid "Menu icon (hamburger)" msgstr "菜单图标(汉堡)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1265 msgctxt "theme-options" msgid "\"Open menu\" icon color" msgstr "“打开菜单”图标的颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1272 msgctxt "theme-options" msgid "\"Open menu\" background" msgstr "“打开菜单”图标的背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1279 msgctxt "theme-options" msgid "\"Open menu\" background opacity" msgstr "“打开菜单”背景的不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1288 msgctxt "theme-options" msgid "\"Close menu\" icon color" msgstr "“关闭菜单”图标的颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1295 msgctxt "theme-options" msgid "\"Close menu\" background" msgstr "“关闭菜单”的背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1302 msgctxt "theme-options" msgid "\"Close menu\" background opacity" msgstr "“关闭菜单”背景的不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1315 msgctxt "theme-options" msgid "Background border radius (px)" msgstr "背景边框半径(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1394 msgctxt "theme-options" msgid "" "Background overlay for \"Navigation on click\" headers and \"Mobile menu\"" msgstr "“点击导航”标头和“移动菜单”的背景叠加" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1398 msgctxt "theme options" msgid "Background overlay color" msgstr "背景覆盖颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1404 msgctxt "theme-options" msgid "Background overlay opacity" msgstr "背景覆盖不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1411 msgctxt "theme-options" msgid "Blur effect" msgstr "模糊效果" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1412 msgctxt "theme-options" msgid "Also works for overlay navigation and mobile menu." msgstr "也适用于覆盖导航和移动菜单。" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1430 msgctxt "theme-options" msgid "\"X\" cursor icon" msgstr "\"X\"光标图标" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1438 msgctxt "theme-options" msgid "Icon color" msgstr "图标颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1454 msgctxt "theme-options" msgid "Icon opacity" msgstr "图标不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1468 msgctxt "theme-options" msgid "Menu" msgstr "菜单" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1470 msgctxt "theme-options" msgid "Menu items font" msgstr "菜单项字体" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1474 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2384 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2653 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2679 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:75 msgctxt "theme-options" msgid "Font" msgstr "字体" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1482 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2392 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2661 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2687 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:83 msgctxt "theme-options" msgid "Font size" msgstr "字体大小" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1500 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2410 msgctxt "theme-options" msgid "Subtitles font" msgstr "副菜单字体" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1508 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2418 msgctxt "theme-options" msgid "Subtitles font size" msgstr "副菜单字体大小" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1519 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2429 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3345 msgctxt "theme-options" msgid "Normal font color" msgstr "普通字体颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1526 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2436 msgctxt "theme-options" msgid "Hover font color" msgstr "悬停时字体颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1581 msgctxt "theme-options" msgid "Active item font color" msgstr "激活项字体颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1638 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2546 msgctxt "theme-options" msgid "Menu icon size" msgstr "菜单图标大小" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1647 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2554 msgctxt "theme-options" msgid "Show next level indicator icons" msgstr "显示下一层级指示标志" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1648 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2555 msgctxt "theme-options" msgid "" "Icons are always visible if parent menu items are clickable (for side and " "overlay headers)." msgstr "标志始终可见,如果父菜单项可点击(侧边及覆盖导航)。" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1653 msgctxt "theme-options" msgid "Menu items margins & paddings" msgstr "菜单项外边距&内边距" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1668 msgctxt "theme-options" msgid "Side margins for first and last menu items" msgstr "第一个及最后一个菜单项之侧边的外边距" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1669 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1716 msgctxt "theme-options" msgid "Works for top headers only" msgstr "仅适用于顶部导航" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1675 msgctxt "theme-options" msgid "Regular" msgstr "标准" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1679 msgctxt "theme-options" msgid "Double" msgstr "双倍" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1683 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:517 msgctxt "theme-options" msgid "Custom" msgstr "自定义" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1687 msgctxt "theme-options" msgid "Remove" msgstr "去除" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1697 msgctxt "theme-options" msgid "Custom margin (px)" msgstr "自定义外边距(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1715 msgctxt "theme-options" msgid "Full height & full width links" msgstr "完全高度&完全宽度的链接" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1760 msgctxt "theme-options" msgid "Divider height (width)" msgstr "分隔线高度(宽度)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1766 msgctxt "theme-options" msgid "100%" msgstr "100%" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1770 msgctxt "theme-options" msgid "Custom (in px)" msgstr "自定义(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1795 msgctxt "theme-options" msgid "First & last dividers" msgstr "第一条&最后一条分隔线" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1813 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:239 msgctxt "theme-options" msgid "Dividers color" msgstr "分隔线颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1820 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:246 msgctxt "theme-options" msgid "Dividers opacity" msgstr "分隔线不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1827 msgctxt "theme-options" msgid "Decoration styles for horizontal headers" msgstr "水平导航美化样式" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1841 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:36 msgctxt "theme-options" msgid "Underline" msgstr "底线" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1845 msgctxt "theme-options" msgid "Background / outline / line" msgstr "背景/轮廓/线条" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1859 msgctxt "theme-options" msgid "Direction" msgstr "画线方向" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1866 msgctxt "theme-options" msgid "Left to right" msgstr "从左至右" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1870 msgctxt "theme-options" msgid "From center" msgstr "从中心" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1874 msgctxt "theme-options" msgid "Upwards" msgstr "向上" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1878 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2641 msgctxt "theme-options" msgid "Downwards" msgstr "向下" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1886 msgctxt "theme-options" msgid "Underline color" msgstr "底线颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1945 msgctxt "theme-options" msgid "Hover" msgstr "悬停" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1949 msgctxt "theme-options" msgid "Hover style" msgstr "悬停样式" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:1967 msgctxt "theme-options" msgid "Hover color" msgstr "悬停颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2022 msgctxt "theme-options" msgid "Hover opacity" msgstr "悬停不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2029 msgctxt "theme-options" msgid "Hover line" msgstr "悬停线" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2050 msgctxt "theme-options" msgid "Hover line color" msgstr "悬停线颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2104 msgctxt "theme-options" msgid "Hover line opacity" msgstr "悬停线不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2113 msgctxt "theme-options" msgid "Active" msgstr "激活" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2117 msgctxt "theme-options" msgid "Active style" msgstr "激活样式" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2135 msgctxt "theme-options" msgid "Active color" msgstr "激活颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2190 msgctxt "theme-options" msgid "Active opacity" msgstr "激活不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2197 msgctxt "theme-options" msgid "Active line" msgstr "激活线" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2218 msgctxt "theme-options" msgid "Active line color" msgstr "激活线颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2272 msgctxt "theme-options" msgid "Active line opacity" msgstr "激活线不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2285 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:53 msgctxt "theme-options" msgid "Animation on click" msgstr "点击动画" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2306 msgctxt "theme-options" msgid "Animation color" msgstr "动画颜色" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2360 msgctxt "theme-options" msgid "Animation opacity" msgstr "动画不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2380 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu items font" msgstr "子菜单项字体" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2490 msgctxt "theme-options" msgid "Active font color" msgstr "激活字体颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2562 msgctxt "theme-options" msgid "Make parent menu items clickable" msgstr "使父菜单项可点击" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2567 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu items margins & paddings" msgstr "子菜单项外边距&内边距" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2578 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu background" msgstr "子菜单背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2607 msgctxt "theme-options" msgid "Hover background" msgstr "悬停背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2617 msgctxt "theme-options" msgid "Plain background" msgstr "扁平背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2621 msgctxt "theme-options" msgid "Background with animation on click" msgstr "背景点击动画" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2627 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu for side & overlay navigation" msgstr "侧边&导航覆盖子菜单" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2649 msgctxt "theme-options" msgid "Microwidgets near menu" msgstr "菜单附近微型小工具" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2675 msgctxt "theme-options" msgid "Microwidgets near logo" msgstr "Logo附近微型小工具" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2731 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2735 msgctxt "theme-options" msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2765 msgctxt "theme-options" msgid "Login caption" msgstr "登录说明文字" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2772 msgctxt "theme-options" msgid "Logout caption" msgstr "登出说明文字" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2774 msgctxt "theme-options" msgid "Logout" msgstr "登出" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2790 msgctxt "theme-options" msgid "Link" msgstr "链接" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2837 msgctxt "theme-options" msgid "Menu style" msgstr "菜单样式" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2841 msgctxt "theme-options" msgid "Dropdown" msgstr "下拉" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2842 msgctxt "theme-options" msgid "List" msgstr "列表" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2852 msgctxt "theme-options" msgid "Icons color" msgstr "图标颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2860 msgctxt "theme-options" msgid "Icons background color" msgstr "图标背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2882 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2978 #: inc/admin/theme-options/options.php:137 msgctxt "theme-options" msgid "Custom color outline" msgstr "图标背景轮廓" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2947 msgctxt "theme-options" msgid "Icons hover" msgstr "图标悬停" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:2956 msgctxt "theme-options" msgid "Icons hover background color" msgstr "图标悬停背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3052 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:65 msgctxt "theme-options" msgid "Icon" msgstr "图标" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3059 msgctxt "theme-options" msgid "Url" msgstr "URL" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3067 msgctxt "theme-options" msgid "Floating header" msgstr "浮动导航" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3117 msgctxt "theme-options" msgid "Show after scrolling (px)" msgstr "滚动多少后显示(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3208 msgctxt "theme-options" msgid "" "To skip this switch point set the same value as for the second (phone) point." msgstr "要跳过此开关点,设置相同的值作为第二(手机端)点。" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3240 msgctxt "theme-options" msgid "To skip this switch point set it to 0." msgstr "要跳过此开关点,将其设置为0。" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3291 msgctxt "theme-options" msgid "Mobile menu font" msgstr "移动端菜单字体" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3295 msgctxt "theme-options" msgid "Menu font" msgstr "菜单字体" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3303 msgctxt "theme-options" msgid "Menu font size" msgstr "菜单字体大小" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3312 msgctxt "theme-options" msgid "Capitalize menu" msgstr "大写菜单" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3320 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu font" msgstr "子菜单字体" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3328 msgctxt "theme-options" msgid "Submenu font size" msgstr "子菜单字体大小" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3337 msgctxt "theme-options" msgid "Capitalize submenu" msgstr "大写子菜单" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3352 msgctxt "theme options" msgid "Active & hover font color" msgstr "激活&悬停时菜单字体" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3356 msgctxt "theme-options" msgid "Mobile menu background" msgstr "移动端菜单背景" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3374 msgctxt "theme-options" msgid "Maximum background width (px)" msgstr "最大背景宽度(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-header.php:3383 msgctxt "theme-options" msgid "Mobile menu slides from" msgstr "移动端菜单滑出从" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:10 msgctxt "theme-options" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:12 msgctxt "theme-options" msgid "Top & bottom margins for pages, posts & templates" msgstr "顶部&底部页面、文章、模板外边距" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:15 msgctxt "theme-options" msgid "Margins (px)" msgstr "外边距(像素)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:26 msgctxt "theme-options" msgid "Responsiveness" msgstr "响应" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:30 msgctxt "theme-options" msgid "Responsive layout" msgstr "响应式布局" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:45 msgctxt "theme-options" msgid "Collapse content to one column after (px)" msgstr "折叠内容至一栏后(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:46 msgctxt "theme-options" msgid "" "Affects sidebar, blog list, portfolio list & some portfolio project layouts. " "Does not affect VC columns." msgstr "影响侧边栏,博客列表,组合列表与一些组合项目的布局。不影响VC栏。" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:60 msgctxt "theme-options" msgid "Side paddings" msgstr "侧边内边距" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:72 msgctxt "theme-options" msgid "When screen width is less then.. (px)" msgstr "当屏幕宽度小于……(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:80 msgctxt "theme-options" msgid "..make paddings (px)" msgstr "……作为内边距(像素)" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:91 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:95 msgctxt "theme-options" msgid "Images lazy loading" msgstr "图像延迟加载" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:96 msgctxt "theme-options" msgid "Can dramatically reduce page loading speed. Recommended." msgstr "可大大降低页面加载速度。推荐。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:108 msgctxt "theme-options" msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑滚动" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:112 msgctxt "theme-options" msgid "Enable \"scroll-behaviour: smooth\" for next gen browsers" msgstr "针对下一代浏览器启用:“滚动方式-平滑”" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:117 #: inc/admin/theme-options/options.php:98 msgctxt "theme-options" msgid "Yes" msgstr "是" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:118 #: inc/admin/theme-options/options.php:99 msgctxt "theme-options" msgid "No" msgstr "否" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:119 msgctxt "theme-options" msgid "On only on pages with parallax" msgstr "仅在具有视差的页面" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:127 msgctxt "theme-options" msgid "Slugs" msgstr "别名" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:135 msgctxt "theme-options" msgid "Contact form sends emails to:" msgstr "联系表单发送电子邮件到:" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:139 msgctxt "theme-options" msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:140 msgctxt "theme-options" msgid "Leave empty to use admin e-mail." msgstr "留空则使用管理员电子邮件。" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:151 msgctxt "theme-options" msgid "Plugins notifications" msgstr "插件通知" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:155 msgctxt "theme-options" msgid "Silence plugins activation notifications" msgstr "静默插件激活通知" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:165 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:170 msgctxt "theme-options" msgid "Custom CSS" msgstr "自定义CSS" #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:184 msgctxt "theme-options" msgid "Custom JavaScript" msgstr "自定义JavaScript" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:189 msgctxt "theme-options" msgid "Tracking code (e.g. Google analytics) or arbitrary JavaScript" msgstr "跟踪代码(例如谷歌分析),或任意JavaScript" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:11 msgctxt "theme-options" msgid "Page titles" msgstr "页面标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:17 msgctxt "theme-options" msgid "Title area layout" msgstr "标题区域布局" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:18 msgctxt "theme-options" msgid "Title and breadcrumbs interposition" msgstr "标题和面包屑介入" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:50 msgctxt "theme-options" msgid "Title area height (px)" msgstr "标题区域的高度(像素)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:61 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:65 msgctxt "theme-options" msgid "Page title" msgstr "页面标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:83 msgctxt "theme-options" msgid "Title size" msgstr "标题大小" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:88 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:99 msgctxt "backend metabox" msgid "h1" msgstr "h1" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:89 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:100 msgctxt "backend metabox" msgid "h2" msgstr "h2" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:90 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:101 msgctxt "backend metabox" msgid "h3" msgstr "h3" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:91 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:102 msgctxt "backend metabox" msgid "h4" msgstr "h4" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:92 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:103 msgctxt "backend metabox" msgid "h5" msgstr "h5" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:93 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:104 msgctxt "backend metabox" msgid "h6" msgstr "h6" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:94 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:105 msgctxt "backend metabox" msgid "small" msgstr "小" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:95 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:106 msgctxt "backend metabox" msgid "medium" msgstr "中" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:96 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:107 msgctxt "backend metabox" msgid "large" msgstr "大" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:111 msgctxt "theme-options" msgid "Title color" msgstr "标题颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:125 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:129 msgctxt "theme-options" msgid "Breadcrumbs" msgstr "面包屑" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:147 msgctxt "theme-options" msgid "Breadcrumbs color" msgstr "面包屑颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:163 msgctxt "theme-options" msgid "Breadcrumbs background color" msgstr "面包屑背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:169 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:30 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:47 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:245 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:68 inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:198 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:773 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:795 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:62 msgctxt "backend metabox" msgid "Disabled" msgstr "禁用" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:173 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:796 msgctxt "backend metabox" msgid "Black" msgstr "黑色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:177 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:797 msgctxt "backend metabox" msgid "White" msgstr "白色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:192 msgctxt "theme-options" msgid "Title area style" msgstr "标题区域样式" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:196 msgctxt "theme-options" msgid "Title background / line" msgstr "标题背景/线条" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:234 msgctxt "theme-options" msgid "Header style" msgstr "导航栏样式" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:241 msgctxt "theme-options" msgid "Default" msgstr "默认" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:246 msgctxt "theme-options" msgid "Overlapping" msgstr "重叠" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:251 msgctxt "theme-options" msgid "Transparent" msgstr "透明" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:266 msgctxt "backend metabox" msgid "Transparent background color" msgstr "透明背景颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:273 msgctxt "backend metabox" msgid "Transparent background opacity" msgstr "透明背景不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:284 msgctxt "theme-options" msgid "Color scheme" msgstr "颜色方案" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:288 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:429 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:373 msgctxt "theme-options" msgid "From Theme Options" msgstr "继承于主题选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:388 msgctxt "theme-options" msgid "Fixed " msgstr "固定" #: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:395 msgctxt "theme-options" msgid "Enable parallax & Parallax speed" msgstr "启用视差&视差速度" # @ the7mk2 # Images Styling & Hovers?????????????? #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:12 msgctxt "theme-options" msgid "Images Styling & Hovers" msgstr "图像样式&悬停" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:17 msgctxt "theme-options" msgid "Styling" msgstr "样式" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:21 msgctxt "theme-options" msgid "Image & hover decoration" msgstr "图像&悬停美化" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "" "May not have effect on some portfolio, photo albums and shortcodes image " "hovers." msgstr "在一些项目、相册和悬停图像短代码中没有效果。" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:62 msgctxt "theme-options" msgid "Default image hovers" msgstr "默认图像悬停" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:72 msgctxt "theme-options" msgid "No icon" msgstr "无图标" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:76 msgctxt "theme-options" msgid "Small icon in the corner" msgstr "在边角处小图标" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:80 msgctxt "theme-options" msgid "Large centered icon" msgstr "大居中图标" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:88 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:205 msgctxt "theme-options" msgid "Hovers background color" msgstr "悬停背景颜色" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:145 #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:262 msgctxt "theme-options" msgid "Hovers background opacity" msgstr "悬停背景不透明度" # @ the7mk2 # Portfolio & photo albums hovers????????????????? #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:154 msgctxt "theme-options" msgid "Portfolio & photo albums hovers" msgstr "项目&相册悬停" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:158 msgctxt "theme-options" msgid "Icons on hover in portfolio" msgstr "项目悬停图标" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:169 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:368 msgctxt "theme-options" msgid "Semitransparent" msgstr "半透明" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:177 msgctxt "theme-options" msgid "Small" msgstr "小" # @ the7mk2 # Image minuatures on hover in photo albums????????? # # mistake!!!!!! #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:185 msgctxt "theme-options" msgid "Image minuatures on hover in photo albums" msgstr "在相册悬停图像微缩模型" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:193 msgctxt "theme-options" msgid "Overlapping miniatures of a different size" msgstr "不同大小的微缩模型重叠" #: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:197 msgctxt "theme-options" msgid "Three miniatures in a row" msgstr "连续三个微缩模型" #: inc/admin/theme-options/options-skins.php:14 #, php-format msgctxt "theme-options" msgid "" "<strong>Attention!</strong> Changing skin will overwrite most of your " "settings.\n" "You may want to use <a href='%s'>Export/Import Options</a> interface to " "backup your current theme options." msgstr "" "<strong>注意!</strong> 更改皮肤将覆盖大部分的设置。\n" "您可能需要使用<a href='%s'>导出/导入选项</a>界面来备份您当前的主题选项。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-skins.php:18 #: inc/admin/theme-options/options-skins.php:20 msgctxt "theme-options" msgid "Skins" msgstr "皮肤" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:14 msgctxt "theme-options" msgid "Stripes" msgstr "条纹" #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:64 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:376 msgctxt "theme-options" msgid "Outlines" msgstr "轮廓" #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:87 msgctxt "theme-options" msgid "Outlines color" msgstr "轮廓颜色" #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:95 msgctxt "theme-options" msgid "Outlines opacity" msgstr "轮廓不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:111 msgctxt "theme-options" msgid "Content boxes background" msgstr "内容框背景" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:12 msgctxt "theme-options" msgid "General Appearance" msgstr "总体外观" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Content width (in \"px\" or \"%\")" msgstr "内容宽度(使用“px”或“%”)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:55 msgctxt "theme-options" msgid "Box width (in \"px\" or \"%\")" msgstr "盒子宽度(使用 \"px\" 或 \"%\")" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:127 msgctxt "theme-options" msgid "\"Opacity\" isn't compatible with slide-out footer" msgstr "“不透明度”与滑出页脚不兼容" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:148 msgctxt "theme-options" msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:158 msgctxt "theme-options" msgid "Fixed background" msgstr "固定背景" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:159 msgctxt "theme-options" msgid "" "\"Fixed\" setting isn't compatible with \"overlapping\" title area style." msgstr "“固定”的设置与“重叠”标题区域样式不兼容。" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:168 msgctxt "theme-options" msgid "Content boxes" msgstr "内容框" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:327 msgctxt "theme-options" msgid "Contact form" msgstr "联系表单" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:357 msgctxt "theme-options" msgid "Slideshow bullets" msgstr "幻灯片符号" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:387 #: inc/admin/theme-options/options-general.php:390 msgctxt "theme-options" msgid "Beautiful loading" msgstr "美化加载" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:411 msgctxt "theme-options" msgid "Fullscreen overlay color" msgstr "全屏覆盖颜色" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:433 msgctxt "theme-options" msgid "Fullscreen overlay custom color" msgstr "全屏覆盖自定义颜色" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:454 msgctxt "theme-options" msgid "Fullscreen overlay custom gradient" msgstr "全屏覆盖自定义渐变" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:478 msgctxt "theme-options" msgid "Fullscreen overlay opacity" msgstr "全屏覆盖不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:490 msgctxt "theme-options" msgid "Spinner color" msgstr "微调控件颜色" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:497 msgctxt "theme-options" msgid "Spinner opacity" msgstr "微调控件不透明度" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:509 msgctxt "theme-options" msgid "Loader style" msgstr "载入器样式" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:514 msgctxt "theme-options" msgid "Spinner" msgstr "微调器" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:515 msgctxt "theme-options" msgid "Ring" msgstr "圆环" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:516 msgctxt "theme-options" msgid "Bars" msgstr "进度条" #: inc/admin/theme-options/options-general.php:525 msgctxt "theme-options" msgid "Paste HTML code of your custom pre-loader image in the field below." msgstr "在下面的字段中粘贴您的自定义的预加载图像的HTML代码。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:42 msgctxt "theme-options" msgid "Show logo" msgstr "显示Logo" #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:46 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:95 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:106 msgctxt "theme-options" msgid "Custom logo" msgstr "自定义Logo" #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:47 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:94 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:105 msgctxt "theme-options" msgid "Main logo" msgstr "主Logo" #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:48 msgctxt "theme-options" msgid "Don't show" msgstr "不显示" #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:90 msgctxt "theme-options" msgid "First switch point (tablet)" msgstr "第一切换点(平板端)" #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:101 msgctxt "theme-options" msgid "Second switch point (phone)" msgstr "第二切换点(手机端)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:155 msgctxt "theme-options" msgid "Icons for handheld devices" msgstr "手持设备图标" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:159 msgctxt "theme-options" msgid "60x60 px (old iPhone)" msgstr "60x60像素(旧iPhone)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:166 msgctxt "theme-options" msgid "76x76 px (old iPad)" msgstr "76x76像素(旧iPad)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:173 msgctxt "theme-options" msgid "120x120 px (retina iPhone)" msgstr "120x120像素(视网膜iPhone)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-branding.php:180 msgctxt "theme-options" msgid "152x152 px (retina iPad)" msgstr "152x152像素(视网膜iPad)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:13 msgctxt "backend options" msgid "repeat" msgstr "重复" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:14 #: inc/admin/theme-options/options.php:21 msgctxt "backend options" msgid "repeat-x" msgstr "重复-X" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:15 msgctxt "backend options" msgid "repeat-y" msgstr "重复-Y" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:16 #: inc/admin/theme-options/options.php:20 msgctxt "backend options" msgid "no-repeat" msgstr "不重复" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:25 #: inc/admin/theme-options/options.php:31 msgctxt "backend options" msgid "center" msgstr "中心" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:26 msgctxt "backend options" msgid "top" msgstr "顶部" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:27 msgctxt "backend options" msgid "bottom" msgstr "底部" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:32 msgctxt "backend options" msgid "left" msgstr "左" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:33 msgctxt "backend options" msgid "right" msgstr "右" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:37 msgctxt "backend options" msgid "blue" msgstr "蓝色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:38 msgctxt "backend options" msgid "green" msgstr "绿色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:39 msgctxt "backend options" msgid "orange" msgstr "橙色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:40 msgctxt "backend options" msgid "purple" msgstr "紫色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:41 msgctxt "backend options" msgid "yellow" msgstr "黄色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:42 msgctxt "backend options" msgid "pink" msgstr "粉红色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:43 msgctxt "backend options" msgid "white" msgstr "白色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:47 msgctxt "backend options" msgid "on every page" msgstr "每一页上" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:48 msgctxt "backend options" msgid "front page only" msgstr "仅主页" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:49 msgctxt "backend options" msgid "everywhere except front page" msgstr "除主页以外的任何地方" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:50 #: inc/admin/theme-options/options.php:57 msgctxt "backend options" msgid "nowhere" msgstr "哪里都不" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:54 msgctxt "backend options" msgid "everywhere" msgstr "任何地方" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:55 msgctxt "backend options" msgid "only on homepage templates" msgstr "仅在主页模板" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:56 msgctxt "backend options" msgid "everywhere except homepage templates" msgstr "除主页模板外的任何地方" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:61 msgctxt "backend options" msgid "slice" msgstr "切片" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:62 msgctxt "backend options" msgid "fade" msgstr "淡入/淡出" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:104 msgctxt "theme-options" msgid "On" msgstr "开" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:105 msgctxt "theme-options" msgid "Off" msgstr "关" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:116 msgctxt "theme-options" msgid "Proportional images" msgstr "比例图像" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:117 msgctxt "theme-options" msgid "Fixed width" msgstr "固定宽度" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:127 msgctxt "theme-options" msgid "Solid background" msgstr "纯色背景" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:146 msgctxt "theme-options" msgid "Available areas:" msgstr "可用区域:" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:153 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar (left)" msgstr "顶部栏(左)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:154 msgctxt "theme-options" msgid "Top bar (right)" msgstr "顶部栏(右)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:156 msgctxt "theme-options" msgid "Near logo" msgstr "logo附近" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options.php:157 msgctxt "theme-options" msgid "Near navigation area" msgstr "导航区域附近" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:9 msgctxt "theme-options" msgid "Footer" msgstr "页脚" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:14 msgctxt "theme-options" msgid "Footer background & lines" msgstr "页脚背景&线条" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:112 msgctxt "theme-options" msgid "Slide-out mode" msgstr "滑出模式" #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:113 msgctxt "theme-options" msgid "" "\"Slide-out mode\" isn't compatible with transparent/semitransparent content " "area background." msgstr "“滑出模式”与透明/半透明内容区域背景不兼容。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:133 msgctxt "theme-options" msgid "Footer font color" msgstr "页脚字体颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:159 msgctxt "theme-options" msgid "E.g. 20 pixel padding will give you 40 pixel gap between columns." msgstr "例如。 20像素内边距将给您的列之间40像素间距。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:160 msgctxt "theme-options" msgid "Paddings between footer columns (px)" msgstr "页脚列之间的内边距(px)" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:182 msgctxt "theme-options" msgid "Collapse to one column after (px)" msgstr "宽度在多少像素(px)之后折叠为一列" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:183 msgctxt "theme-options" msgid "Won't have any effect if responsiveness is disabled." msgstr "如果禁用响应,则不会有任何效果。" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:193 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom bar style" msgstr "底部栏样式" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:209 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom bar background & lines" msgstr "底部栏背景&线条" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:267 msgctxt "theme-options" msgid "Bottom bar font color" msgstr "底部栏字体颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:276 #: inc/admin/theme-options/options-footer.php:279 msgctxt "theme-options" msgid "Text area" msgstr "文本区域" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:13 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:14 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:22 msgctxt "theme-options" msgid "Share Buttons" msgstr "分享按钮" #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:27 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:31 msgctxt "theme-options" msgid "Share buttons appearance" msgstr "分享按钮外观" #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:37 msgctxt "theme-options" msgid "Show on hover" msgstr "悬停时显示" #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:41 msgctxt "theme-options" msgid "Always visible" msgstr "始终可见" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:50 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:51 msgctxt "theme options" msgid "Share this post" msgstr "分享此文章" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:52 msgctxt "theme options" msgid "Share this image" msgstr "分享此图像" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:53 msgctxt "theme options" msgid "Share this page" msgstr "分享此页面" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:65 msgctxt "theme options" msgid "Button title" msgstr "按钮标题" #: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:74 msgctxt "theme options" msgid "" "Drag and drop desired share buttons from right (inactive) to left (active) " "pane." msgstr "将所需的分享按钮从右(不活动)拖放到左(活动)窗格。" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:18 msgctxt "theme-options" msgid "Categorization & sorting" msgstr "分类&排序" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:28 msgctxt "theme-options" msgid "No decoration" msgstr "不美化" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:50 msgctxt "theme-options" msgid "Border radius (px)" msgstr "边框半径(px)" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:62 msgctxt "theme-options" msgid "Line size (px)" msgstr "线条粗细(px)" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:116 msgctxt "theme-options" msgid "Gap below categorization & before pagination" msgstr "分类之下&分页之前的间距" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:120 msgctxt "theme-options" msgid "Gap (px)" msgstr "间距(px)" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:130 msgctxt "theme-options" msgid "Blog" msgstr "博客" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:135 msgctxt "theme-options" msgid "Image Settings" msgstr "图像设置" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:143 msgid "Preserve images proportions" msgstr "保留图像比例" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:144 msgid "Resize images" msgstr "调整图像大小" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:152 msgctxt "theme-options" msgid "Thumbnail proportions" msgstr "缩略图比例" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:166 msgctxt "theme-options" msgid "Author info in posts" msgstr "文章中的作者信息" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:170 msgctxt "theme-options" msgid "Show author info in blog posts" msgstr "在文章中显示作者信息" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:192 msgctxt "theme-options" msgid "Previous & next buttons" msgstr "前一个&后一个按钮" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:196 msgctxt "theme-options" msgid "Show in blog posts" msgstr "在博客文章中显示" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:218 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:223 msgctxt "theme-options" msgid "Back button" msgstr "后退按钮" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:246 msgctxt "theme-options" msgid "Choose page" msgstr "选择页面" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:258 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:263 msgctxt "theme-options" msgid "Meta information" msgstr "属性信息" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:305 msgctxt "theme-options" msgid "Categories" msgstr "分类" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:314 msgctxt "theme-options" msgid "Comments" msgstr "评论" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:323 msgctxt "theme-options" msgid "Tags" msgstr "标签" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:336 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:341 msgctxt "theme-options" msgid "Related posts" msgstr "相关文章" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:364 msgctxt "theme-options" msgid "Title" msgstr "标题" #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:366 msgid "Related Posts" msgstr "相关文章" # @ the7mk2 #: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:372 msgctxt "theme-options" msgid "Maximum number of related posts" msgstr "相关文章的最大数量" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:18 msgctxt "backend metabox" msgid "Display Blog Categories" msgstr "显示博客分类" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:38 msgctxt "backend" msgid "ALL your Blog posts are being displayed on this page!" msgstr "您所有的博客文章都将显示在此页面上!" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:39 msgctxt "backend" msgid "By default all your Blog posts will be displayed on this page. " msgstr "默认情况下,所有博客文章都将显示在此页面上。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:40 msgctxt "backend" msgid "But you can specify which Blog categories will (or will not) be shown." msgstr "但您可以指定显示(或不显示)哪些博客类别。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:41 msgctxt "backend" msgid "In tabs above you can select from the following options:" msgstr "在上方的标签中,您可以从以下选项中进行选择:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:43 msgctxt "backend" msgid "All" msgstr "所有" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:45 msgctxt "backend" msgid "" " — all Blog posts (from all categories) will be shown on this page." msgstr " —所有博客文章(来自所有类别)将显示在此页面上。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:47 msgctxt "backend" msgid "Only" msgstr "仅" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:49 msgctxt "backend" msgid " — choose Blog category(s) to be shown on this page." msgstr " —选择要在此页面上显示的博客分类。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:51 msgctxt "backend" msgid "All, except" msgstr "所有的,除了" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:53 msgctxt "backend" msgid "" " — choose which category(s) will be excluded from displaying on this " "page." msgstr " —选择在此页面上不显示的类别。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:68 msgctxt "backend metabox" msgid "Blog Options" msgstr "博客选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:95 msgctxt "backend metabox" msgid "Make all posts the same width:" msgstr "使所有文章的宽度相同:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:105 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:126 msgctxt "backend metabox" msgid "Background under posts:" msgstr "文章背景:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:138 msgctxt "backend metabox" msgid "Enable fancy date:" msgstr "启用花式日期:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:160 msgctxt "backend metabox" msgid "Number of posts to display on one page:" msgstr "一页上显示的文章数量:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:185 msgctxt "backend metabox" msgid "Show excerpts:" msgstr "显示摘要:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:188 msgctxt "backend metabox" msgid "Show read more buttons:" msgstr "显示阅读更多按钮:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:197 msgctxt "backend metabox" msgid "Show categories filter:" msgstr "显示分类过滤器:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:206 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:360 msgctxt "backend metabox" msgid "Show name / date ordering:" msgstr "显示名称/日期排序:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:213 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:368 msgctxt "backend metabox" msgid "Show asc. / desc. ordering:" msgstr "显示升序/降序排序:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:221 msgctxt "backend metabox" msgid "Show post categories:" msgstr "显示文章分类:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:224 msgctxt "backend metabox" msgid "Show post date:" msgstr "显示文章日期:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:227 msgctxt "backend metabox" msgid "Show post author:" msgstr "显示文章作者:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:230 msgctxt "backend metabox" msgid "Show post comments:" msgstr "显示文章评论:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:254 msgctxt "backend metabox" msgid "Post Options" msgstr "文章选项" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:262 msgctxt "backend metabox" msgid "Back button:" msgstr "后退按钮" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:269 msgid "Hide featured image on post page:" msgstr "在文章页面中隐藏特色图像:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:277 msgctxt "backend metabox" msgid "Related posts category:" msgstr "相关文章分类:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:282 msgctxt "backend metabox" msgid "from the same category" msgstr "从同一分类" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:283 msgctxt "backend metabox" msgid "choose category(s)" msgstr "选择分类" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:308 msgctxt "backend metabox" msgid "Post preview width:" msgstr "文章预览宽度:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:313 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:409 msgctxt "backend metabox" msgid "normal" msgstr "正常" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:314 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:410 msgctxt "backend metabox" msgid "wide" msgstr "宽" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:317 #, php-format msgctxt "backend metabox" msgid "" "Related posts can be enabled / disabled from %sTheme Options / Blog, " "Portfolio, Gallery%s" msgstr "相关文章可以从%s主题选项/博客,项目,画廊%s启用/禁用" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:320 msgctxt "backend metabox" msgid "Post Preview Options" msgstr "文章预览选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:23 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:62 msgctxt "backend metabox" msgid "Yes" msgstr "是" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:24 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:63 msgctxt "backend metabox" msgid "No" msgstr "否" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:29 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:67 inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:772 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:61 msgctxt "backend metabox" msgid "Enabled" msgstr "启用" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:35 msgctxt "backend metabox" msgid "preserve images proportions" msgstr "保留图像比例" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:36 msgctxt "backend metabox" msgid "resize images" msgstr "调整图像大小" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:37 msgctxt "backend metabox" msgid "make images round" msgstr "图像倒角" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:43 msgctxt "backend metabox" msgid "Background" msgstr "背景" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:44 msgctxt "backend metabox" msgid "Dark gradient" msgstr "深色渐变" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:45 msgctxt "backend metabox" msgid "In the bottom" msgstr "在底部" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:46 msgctxt "backend metabox" msgid "Background & animated lines" msgstr "背景&动画线条" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:52 msgctxt "backend metabox" msgid "Left-aligned image" msgstr "左对齐图像" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:53 msgctxt "backend metabox" msgid "Right-aligned image" msgstr "右对齐图像" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:54 msgctxt "backend metabox" msgid "Checkerboard order" msgstr "棋盘式排序" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:76 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:84 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:427 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:533 msgctxt "backend metabox" msgid "Layout:" msgstr "布局" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:89 msgctxt "backend metabox" msgid "Masonry" msgstr "砖石砌体" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:90 msgctxt "backend metabox" msgid "Grid" msgstr "网格" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:96 msgctxt "backend metabox" msgid "Gap between images (px):" msgstr "图像之间的间距(px):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:99 msgctxt "backend metabox" msgid "" "Image paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between " "images)" msgstr "图像内边距(例如5像素内边距将给你的图像之间10像素间距)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:104 msgctxt "backend metabox" msgid "Row target height (px):" msgstr "行目标高度(px):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:112 msgctxt "backend metabox" msgid "Column minimum width (px):" msgstr "列最小宽度(px):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:113 msgctxt "backend metabox" msgid "" "Real column width will slightly vary depending on site visitor screen width" msgstr "实际列宽会根据网站访问者屏幕宽度而稍有不同" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:121 msgctxt "backend metabox" msgid "Desired columns number:" msgstr "所需列数:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:129 msgctxt "backend metabox" msgid "100% width:" msgstr "100%宽度:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:137 msgctxt "backend metabox" msgid "Show image miniatures:" msgstr "显示图像缩略图:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:192 msgctxt "backend metabox" msgid "Animation:" msgstr "动画:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:197 msgctxt "backend metabox" msgid "Fade" msgstr "淡入/淡出" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:198 msgctxt "backend metabox" msgid "Direction aware" msgstr "方向感知" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:199 msgctxt "backend metabox" msgid "Reverse direction aware" msgstr "反方向感知" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:200 msgctxt "backend metabox" msgid "Scale In" msgstr "缩放" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:206 msgctxt "backend metabox" msgid "Animation effect:" msgstr "动画效果:" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:211 msgctxt "backend metabox" msgid "Effect 1" msgstr "效果1" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:212 msgctxt "backend metabox" msgid "Effect 2" msgstr "效果2" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:213 msgctxt "backend metabox" msgid "Effect 3" msgstr "效果3" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:219 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:915 msgctxt "backend metabox" msgid "Background color:" msgstr "背景颜色:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:224 msgctxt "backend metabox" msgid "Dark" msgstr "深色" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:225 msgctxt "backend metabox" msgid "From theme options" msgstr "继承于主题选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:243 msgctxt "backend metabox" msgid "Enabled (image with paddings)" msgstr "启用(图像有内边距)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:244 msgctxt "backend metabox" msgid "Enabled (image without paddings)" msgstr "启用(图像没有内边距)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:257 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:269 msgctxt "backend metabox" msgid "Content alignment:" msgstr "内容对齐:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:262 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:196 msgctxt "backend metabox" msgid "Left" msgstr "左" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:263 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:274 msgctxt "backend metabox" msgid "Centre" msgstr "中" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:275 msgctxt "backend metabox" msgid "Bottom" msgstr "底部" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:276 msgctxt "backend metabox" msgid "Left & top" msgstr "左侧&顶部" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:277 msgctxt "backend metabox" msgid "Left & bottom" msgstr "左侧&底部" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:283 msgctxt "backend metabox" msgid "Content:" msgstr "内容:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:288 msgctxt "backend metabox" msgid "Always visible" msgstr "总是可见" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:289 msgctxt "backend metabox" msgid "On hover" msgstr "悬停" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:295 msgctxt "backend metabox" msgid "Hide last row if there's not enough images to fill it:" msgstr "隐藏最后一列,如果没有足够的图片填充它:" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:296 msgctxt "backend metabox" msgid "Works only for \"Standard (no AJAX)\" loading mode." msgstr "仅适用于“标准(无AJAX)”加载模式。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:304 msgctxt "backend metabox" msgid "Images sizing:" msgstr "图像尺寸:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:318 msgctxt "backend metabox" msgid "Images proportions:" msgstr "图片比例:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:325 msgctxt "backend metabox" msgid "Loading mode:" msgstr "加载模式:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:329 msgctxt "backend metabox" msgid "AJAX Pagination" msgstr "AJAX分页" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:330 msgctxt "backend metabox" msgid "\"Load more\" button" msgstr "“加载更多”按钮" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:331 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:94 msgctxt "backend metabox" msgid "Lazy loading" msgstr "延迟加载" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:332 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:95 msgctxt "backend metabox" msgid "Standard (no AJAX)" msgstr "标准(无AJAX)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:338 msgctxt "backend metabox" msgid "Loading effect:" msgstr "载入特效:" #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:355 msgctxt "backend metabox" msgid "— Choose page —" msgstr "— 选择页面—" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:376 msgctxt "backend metabox" msgid "Show all pages in paginator:" msgstr "显示分页中的所有页面:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:384 msgctxt "backend metabox" msgid "Order:" msgstr "排序:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:388 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:44 msgctxt "backend" msgid "ascending" msgstr "升序" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:389 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:45 msgctxt "backend" msgid "descending" msgstr "降序" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:395 msgctxt "backend metabox" msgid "Order by:" msgstr "排序方式:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:399 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:52 msgctxt "backend" msgid "date" msgstr "日期" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:400 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:53 msgctxt "backend" msgid "name" msgstr "名称" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:417 msgctxt "backend metabox" msgid "Thumbnail width (in %):" msgstr "缩略图宽度(%):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:428 msgctxt "theme-options" msgid "Dark" msgstr "深色" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:439 msgctxt "backend metabox" msgid "Max width (%):" msgstr "最大宽度(%):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:446 msgctxt "backend metabox" msgid "Min width (%):" msgstr "最小宽度(%):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:453 msgctxt "backend metabox" msgid "Filling mode (desktop):" msgstr "填充模式(桌面):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:457 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:468 msgctxt "theme-options" msgid "fit (preserve proportions)" msgstr "适合(保留比例)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:458 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:469 msgctxt "theme-options" msgid "fill the viewport (crop)" msgstr "填充视口(裁剪)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:464 msgctxt "backend metabox" msgid "Filling mode (mobile):" msgstr "填充模式(移动端):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:26 msgctxt "backend metabox" msgid "+ Show" msgstr "+显示" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:27 msgctxt "backend metabox" msgid "- Hide" msgstr "-隐藏" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:28 msgctxt "backend metabox" msgid "advanced settings" msgstr "高级设置" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:49 msgctxt "backend" msgid "ID" msgstr "ID" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:50 msgctxt "backend" msgid "author" msgstr "作者" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:51 msgctxt "backend" msgid "title" msgstr "标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:55 msgctxt "backend" msgid "parent" msgstr "父级" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:56 msgctxt "backend" msgid "rand" msgstr "随机" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:57 msgctxt "backend" msgid "comment_count" msgstr "评论数" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:58 msgctxt "backend" msgid "menu_order" msgstr "菜单顺序" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:73 msgctxt "backend" msgid "repeat" msgstr "重复" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:74 msgctxt "backend" msgid "repeat-x" msgstr "重复-x" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:75 msgctxt "backend" msgid "repeat-y" msgstr "重复-y" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:76 msgctxt "backend" msgid "no-repeat" msgstr "不重复" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:80 inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:86 msgctxt "backend" msgid "center" msgstr "中心" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:81 msgctxt "backend" msgid "left" msgstr "左边" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:82 msgctxt "backend" msgid "right" msgstr "右边" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:87 msgctxt "backend" msgid "top" msgstr "顶部" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:88 msgctxt "backend" msgid "bottom" msgstr "底部" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:92 msgctxt "backend metabox" msgid "Pagination & filter with AJAX" msgstr "分页&过滤,使用AJAX" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:93 msgctxt "backend metabox" msgid "\"Load more\" button & filter with AJAX" msgstr "“加载更多”按钮&过滤器,使用AJAX" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:111 msgctxt "backend metabox" msgid "Accent" msgstr "强调" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:112 msgctxt "backend metabox" msgid "Custom color" msgstr "自定义颜色" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:119 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:417 msgctxt "backend metabox" msgid "none" msgstr "无" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:143 msgctxt "backend metabox" msgid "Porthole slider" msgstr "舷窗幻灯" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:144 msgctxt "backend metabox" msgid "Photo scroller" msgstr "照片滚动" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:145 msgctxt "backend metabox" msgid "3D slideshow" msgstr "3D幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:157 msgctxt "backend metabox" msgid "Slider Revolution" msgstr "Revolution幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:169 msgctxt "backend metabox" msgid "LayerSlider" msgstr "Layer幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:183 msgctxt "backend metabox" msgid "Sidebar Options" msgstr "边栏选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:191 msgctxt "backend metabox" msgid "Sidebar position:" msgstr "边栏位置:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:197 msgctxt "backend metabox" msgid "Right" msgstr "右" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:207 msgctxt "backend metabox" msgid "Sidebar widget area:" msgstr "侧边栏小工具区域:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:217 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:260 msgctxt "backend metabox" msgid "Hide on mobile layout:" msgstr "移动端隐藏布局:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:233 msgctxt "backend metabox" msgid "Footer Options" msgstr "页脚选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:241 msgctxt "backend metabox" msgid "Show widgetized footer:" msgstr "显示小部件页脚:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:250 msgctxt "backend metabox" msgid "Footer widget area:" msgstr "页脚小部件区域:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:272 msgctxt "backend metabox" msgid "Show page title" msgstr "显示页面标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:273 msgctxt "backend metabox" msgid "Hide page title" msgstr "隐藏页面标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:274 msgctxt "backend metabox" msgid "Fancy title" msgstr "花式标题" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:275 msgctxt "backend metabox" msgid "Slideshow" msgstr "幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:287 msgctxt "backend metabox" msgid "Page Header Options" msgstr "页面标题选项" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:317 msgctxt "backend metabox" msgid "Default" msgstr "默认" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:318 msgctxt "backend metabox" msgid "Overlapping" msgstr "叠加" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:319 msgctxt "backend metabox" msgid "Transparent" msgstr "透明" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:333 msgctxt "theme-options" msgid "Header below slideshow:" msgstr "标题居于幻灯片下方:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:348 msgctxt "backend metabox" msgid "Transparent background color:" msgstr "透明背景颜色:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:356 msgctxt "backend metabox" msgid "Transparent background opacity:" msgstr "透明背景不透明度:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:370 msgctxt "theme-options" msgid "Color scheme:" msgstr "颜色方案:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:391 msgctxt "backend metabox" msgid "Slideshow Options" msgstr "幻灯片选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:414 msgctxt "backend metabox" msgid "Slideshow(s):" msgstr "幻灯片:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:417 msgctxt "backend metabox" msgid "if non selected, all slideshows will be displayed." msgstr "如果未选择,将显示所有幻灯片。" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:417 msgctxt "backend metabox" msgid "Edit slideshows" msgstr "编辑幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:432 msgctxt "backend metabox" msgid "full-screen" msgstr "全屏" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:433 msgctxt "backend metabox" msgid "full-screen with content" msgstr "含内容的全屏" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:434 msgctxt "backend metabox" msgid "proportional, full-width" msgstr "比例,全宽" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:435 msgctxt "backend metabox" msgid "proportional, content-width" msgstr "比例,内容宽度" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:446 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:474 msgctxt "backend metabox" msgid "Slider proportions:" msgstr "幻灯片比例:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:461 msgctxt "backend metabox" msgid "Slider layout:" msgstr "幻灯片布局:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:466 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:37 msgctxt "backend metabox" msgid "full-width" msgstr "全宽" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:467 msgctxt "backend metabox" msgid "content-width" msgstr "内容宽度" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:482 msgctxt "backend metabox" msgid "Images sizing: " msgstr "图像尺寸:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:487 msgctxt "backend metabox" msgid "fit (preserve proportions)" msgstr "适合" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:488 msgctxt "backend metabox" msgid "fill the viewport (crop)" msgstr "填充视口(裁剪)" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:495 msgctxt "backend metabox" msgid "On page load slideshow is: " msgstr "当页面加载幻灯片时:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:500 msgctxt "backend metabox" msgid "playing" msgstr "播放" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:501 msgctxt "backend metabox" msgid "paused" msgstr "暂停" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:508 msgctxt "backend metabox" msgid "Autoslide interval (in milliseconds):" msgstr "自动滚动间隔(以毫秒为单位):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:516 msgctxt "backend metabox" msgid "Hide captions:" msgstr "隐藏说明文字:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:538 msgctxt "backend metabox" msgid "Fullscreen slideshow" msgstr "全屏幻灯片" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:539 msgctxt "backend metabox" msgid "Fullscreen slideshow + text area" msgstr "全屏幻灯片+文本区域" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:545 msgctxt "backend metabox" msgid "Background under slideshow:" msgstr "幻灯片背景:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:554 msgctxt "backend metabox" msgid "Show pixel overlay:" msgstr "显示像素叠加:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:559 msgctxt "backend metabox" msgid "Top padding:" msgstr "顶部内边距:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:567 msgctxt "backend metabox" msgid "Bottom padding:" msgstr "底部内边距:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:575 msgctxt "backend metabox" msgid "Side paddings:" msgstr "侧面内边距:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:583 msgctxt "backend metabox" msgid "Inactive image transparency (%):" msgstr "未激活图像透明度(%):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:590 msgctxt "backend metabox" msgid "Thumbnails:" msgstr "缩略图:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:595 msgctxt "backend metabox" msgid "Show by default" msgstr "默认显示" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:596 msgctxt "backend metabox" msgid "Hide by default" msgstr "默认隐藏" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:597 msgctxt "backend metabox" msgid "Disable" msgstr "禁用" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:603 msgctxt "backend metabox" msgid "Thumbnails width:" msgstr "缩略图宽度:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:611 msgctxt "backend metabox" msgid "Thumbnails height:" msgstr "缩略图高度:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:619 msgctxt "backend metabox" msgid "Autoplay:" msgstr "自动播放:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:624 msgctxt "backend metabox" msgid "Play" msgstr "播放" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:625 msgctxt "backend metabox" msgid "Paused" msgstr "暂停" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:631 msgctxt "backend metabox" msgid "Autoplay speed:" msgstr "自动播放速度:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:640 msgctxt "backend metabox" msgid "Landscape images" msgstr "风景图像" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:666 msgctxt "backend metabox" msgid "Portrait images" msgstr "肖像图像" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:691 msgctxt "backend metabox" msgid "Choose slider: " msgstr "选择幻灯片:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:705 msgctxt "backend metabox" msgid "Choose slider:" msgstr "选择幻灯片:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:719 msgctxt "backend metabox" msgid "Enable slideshow background and paddings:" msgstr "启用幻灯片背景和内边距:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:736 msgctxt "backend metabox" msgid "Fancy Title Options" msgstr "花式标题选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:747 msgctxt "backend metabox" msgid "Fancy title layout:" msgstr "花式标题布局:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:752 msgctxt "backend metabox" msgid "Left title + right breadcrumbs" msgstr "左侧标题+右侧面包屑" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:753 msgctxt "backend metabox" msgid "Right title + left breadcrumbs" msgstr "右侧标题+左侧面包屑" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:754 msgctxt "backend metabox" msgid "Left title + left breadcrumbs" msgstr "左侧标题+左侧面包屑" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:755 msgctxt "backend metabox" msgid "Right title + right breadcrumbs" msgstr "右侧标题+右侧面包屑" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:756 msgctxt "backend metabox" msgid "Centred title + centred breadcrumbs" msgstr "居中标题+居中面包屑" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:765 msgctxt "backend metabox" msgid "Breadcrumbs:" msgstr "面包屑:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:782 msgctxt "backend metabox" msgid "Breadcrumbs text color:" msgstr "面包屑文本颜色:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:790 msgctxt "backend metabox" msgid "Breadcrumbs background color:" msgstr "面包屑背景颜色:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:810 msgctxt "backend metabox" msgid "Title:" msgstr "标题:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:817 msgctxt "backend metabox" msgid "Generic title" msgstr "通用标题" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:818 msgctxt "backend metabox" msgid "Custom title" msgstr "自定义标题" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:824 msgctxt "backend metabox" msgid "Custom title:" msgstr "自定义标题:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:832 msgctxt "backend metabox" msgid "Title font size:" msgstr "标题字体大小:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:841 msgctxt "backend metabox" msgid "Title font color:" msgstr "标题字体颜色:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:869 msgctxt "backend metabox" msgid "Subtitle:" msgstr "副标题:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:878 msgctxt "backend metabox" msgid "Subtitle font size:" msgstr "副标题字体大小:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:887 msgctxt "backend metabox" msgid "Subtitle font color:" msgstr "副标题字体颜色:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:924 msgctxt "backend metabox" msgid "Background image:" msgstr "背景图像:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:932 msgctxt "backend metabox" msgid "Repeat options:" msgstr "重复选项:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:941 msgctxt "backend metabox" msgid "Position x:" msgstr "位置x:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:950 msgctxt "backend metabox" msgid "Position y:" msgstr "位置y:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:959 msgctxt "backend metabox" msgid "Fullscreen:" msgstr "全屏幕:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:967 msgctxt "backend metabox" msgid "Fixed background:" msgstr "固定背景:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:975 msgctxt "backend metabox" msgid "Parallax speed:" msgstr "视差速度:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:976 msgctxt "backend metabox" msgid "if field is empty, parallax disabled" msgstr "如果字段为空,则禁用视差" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:984 msgctxt "backend metabox" msgid "Height (px):" msgstr "高度(px):" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1001 msgctxt "backend metabox" msgid "Content Area Options" msgstr "内容区域选项" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1009 msgctxt "backend metabox" msgid "Display content area:" msgstr "显示内容区域:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1014 msgctxt "backend metabox" msgid "no" msgstr "无" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1015 msgctxt "backend metabox" msgid "first page" msgstr "第一页" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1016 msgctxt "backend metabox" msgid "all pages" msgstr "所有页" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1023 msgctxt "backend metabox" msgid "Content area position" msgstr "内容区域位置" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1028 msgctxt "backend metabox" msgid "Before items" msgstr "项目之前" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1029 msgctxt "backend metabox" msgid "After items" msgstr "项目之后" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:12 msgctxt "backend metabox" msgid "Default menu" msgstr "默认菜单" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:18 msgctxt "backend metabox" msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:19 msgctxt "backend metabox" msgid "High-DPI (retina) logo:" msgstr "高-DPI (retina) Logo:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:25 msgctxt "backend metabox" msgid "Microsite" msgstr "微网站" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:32 msgctxt "backend metabox" msgid "Page layout:" msgstr "页面布局:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:38 msgctxt "backend metabox" msgid "boxed" msgstr "盒式" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:43 msgctxt "backend metabox" msgid "Hide:" msgstr "隐藏:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:47 msgctxt "backend metabox" msgid "header & top bar" msgstr "导航栏&顶部栏" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:48 msgctxt "backend metabox" msgid "floating menu" msgstr "浮动菜单" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:49 msgctxt "backend metabox" msgid "content area" msgstr "内容区域" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:50 msgctxt "backend metabox" msgid "bottom bar" msgstr "底部栏" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:56 msgctxt "backend metabox" msgid "Beautiful loading:" msgstr "美化加载:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:68 msgctxt "backend metabox" msgid "MAIN LOGO" msgstr "主LOGO" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:88 msgctxt "backend metabox" msgid "TRANSPARENT HEADER LOGO" msgstr "透明导航LOGO" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:108 msgctxt "backend metabox" msgid "MENU ICON, TOP LINE, SIDE LINE LOGO" msgstr "菜单图标,顶边线,边线LOGO" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:128 msgctxt "backend metabox" msgid "FLOATING NAVIGATION LOGO" msgstr "浮动导航LOGO" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:148 msgctxt "backend metabox" msgid "MOBILE LOGO" msgstr "移动端LOGO" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:168 msgctxt "backend metabox" msgid "BOTTOM LINE LOGO" msgstr "底部线LOGO" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:188 msgctxt "backend metabox" msgid "Favicon:" msgstr "网站图标:" # @ the7mk2 #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:196 msgctxt "backend metabox" msgid "Target link:" msgstr "目标链接:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:204 msgctxt "backend" msgid "Primary menu:" msgstr "主菜单:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:208 msgctxt "backend metabox" msgid "Primary Menu location" msgstr "主菜单位置" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:214 msgctxt "backend" msgid "Split Menu Left:" msgstr "左侧拆分菜单:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:218 msgctxt "backend metabox" msgid "Split Menu Left location" msgstr "左侧拆分菜单位置" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:223 msgctxt "backend" msgid "Split Menu Right:" msgstr "右侧拆分菜单:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:227 msgctxt "backend metabox" msgid "Split Menu Right location" msgstr "右侧拆分菜单位置" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:232 msgctxt "backend" msgid "Mobile Menu:" msgstr "移动端菜单:" #: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:236 msgctxt "backend metabox" msgid "Mobile Menu location" msgstr "移动端菜单位置" #: inc/admin/meta-boxes/taxonomy-meta-box.php:56 msgctxt "backend" msgid "Fancy category background" msgstr "花式分类背景" #: inc/admin/meta-boxes/taxonomy-meta-box.php:57 msgctxt "backend" msgid "Fancy category text color" msgstr "花式分类文字颜色" # @ the7mk2 #: template-parts/content-archive-gallery.php:165 msgctxt "details button" msgid "Details" msgstr "详情"
[+]
..
[-] pt_BR.po
[edit]
[-] zh_CN.mo
[edit]
[-] it_IT.po
[edit]
[-] de_DE.po
[edit]
[-] nl_NL.po
[edit]
[-] fr_FR.mo
[edit]
[-] sv_SE.po
[edit]
[-] ru_RU.mo
[edit]
[-] es_ES.mo
[edit]
[-] pt_BR.mo
[edit]
[-] zh_CN.po
[edit]
[-] it_IT.mo
[edit]
[-] the7mk2.pot
[edit]
[-] de_DE.mo
[edit]
[-] nl_NL.mo
[edit]
[-] es_ES.po
[edit]
[-] fr_FR.po
[edit]
[-] sv_SE.mo
[edit]
[-] ru_RU.po
[edit]