PATH:
home
/
letacommog
/
rdvenunclick.fr1
/
wp-content
/
plugins
/
kadence-woocommerce-email-designer
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kadence WooCommerce Email Designer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-12 17:02-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-17 08:00+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Deutsch (Schweiz)\n" "Language: de-CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;_ex:" "1,2c;_n:1,2;esc_attr_x:1,2c;_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Loco-Version: 2.3.3; wp-5.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Loco-Template: languages/kadence-woocommerce-email-designer-de_CH_informal." "po" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:16 #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:21 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:19 msgid "" "Click the button below to export the customization settings for this plugin." msgstr "" "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um die Anpassungseinstellungen für " "dieses Plugin zu exportieren." #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:26 #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:36 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:29 msgid "Upload a file to import customization settings for this plugin." msgstr "" "Laden Sie eine Datei hoch, um Anpassungseinstellungen für dieses Plugin zu " "importieren." #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:35 msgid "Uploading..." msgstr "Hochladen…" #: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:21 msgid "Settings must be saved to send preview email." msgstr "" "Einstellungen müssen gespeichert werden, um Vorschau-E-Mails zu senden." #: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:22 msgid "Send Email" msgstr "E-Mail senden" #: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:23 msgid "" "Some emails will not work correctly with the mockup order. It is best to use " "a real order for sending preview emails." msgstr "" "Einige E-Mails funktionieren nicht korrekt mit der Mockup-Bestellung. Es ist " "am besten, eine echte Bestellung für das Senden von Vorschau-E-Mails zu " "verwenden." #: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:23 #: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:37 msgid "Load Template" msgstr "Vorlage laden" #: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:36 msgid "Loading and Saving..." msgstr "Laden und Speichern..." #: includes/class-customizer-repeater-control.php:29 msgid "Add new field" msgstr "Neues Feld hinzufügen" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:34 msgid "Customizer Repeater" msgstr "Customizer Repeater" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:200 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:252 msgid "Title" msgstr "Bezeichnung" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:207 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:260 msgid "Link" msgstr "Link" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:221 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:268 msgid "Delete field" msgstr "Feld löschen" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:309 msgid "Choose a Bundled Icon" msgstr "Wählen Sie ein gebündeltes Symbol" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:331 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:345 msgid "Custom Upload Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Upload-Icon" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:334 msgid "Upload Image" msgstr "Bild hochladen" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:341 msgid "Social Image Source" msgstr "Soziale Netzwerk-Icons" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:344 msgid "Bundled Icon" msgstr "Gebündeltes Symbol" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:346 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1707 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1748 msgid "None" msgstr "Keine" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:353 msgid "Bundled Icon Color" msgstr "Gebündeltes Symbol Farbe" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:356 msgid "Black" msgstr "Schwarz" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:357 msgid "White" msgstr "Weiss" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:358 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:209 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:211 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:264 msgid "WooCommerce Emails" msgstr "WooCommerce E-Mails" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:372 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:373 msgid "Woocommerce Emails" msgstr "WooCommerce E-Mails" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:374 msgid "Are you sure you want to send an email?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ein e-mail senden wiollen?" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:375 msgid "Email Sent!" msgstr "E-Mail verschickt!" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:376 msgid "Email failed, make sure you have a working email server for your site." msgstr "" "E-Mail fehlgeschlagen, stellen Sie sicher, dass Sie einen funktionierenden E-" "Mail-Server für Ihre Website haben." #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:377 msgid "" "Are you sure you want to reset all changes made to your WooCommerce emails?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Änderungen an Ihren WooCommerce-E-Mails " "zurücksetzen?" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:378 msgid "" "<p>Use native WordPress Customizer to make Woocommerce emails match your " "brand.</p>" msgstr "" "<p>Verwenden Sie nativen WordPress Customizer, um WooCommerce-E-Mails zu " "Ihrer Marke passen zu lassen.</p>" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:378 #, php-format msgid "" "<a href=\"%s\">Kadence Woocommerce Email Designer</a> plugin by <a " "href=\"%s\">Kadence Themes</a>." msgstr "" "<a href=\"%s\">Kadence WooCommerce E-Mail Designer</a> Plugin von <a " "href=\"%s\">Kadence Themes</a>." #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:383 msgid "Please choose a file to import." msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Importieren." #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:384 msgid "" "WARNING: This will override all of your current settings. Are you sure you " "want to do that? We suggest geting an export of your current settings incase " "you want to revert back." msgstr "" "HINWEIS: Dies wird alle Ihre aktuellen Einstellungen überschreiben. Sind Sie " "sicher, dass Sie das möchten? Wir empfehlen Ihnen, einen Export Ihrer " "aktuellen Einstellungen zu machen, so können Sie die alten Werte " "zurücksetzen." #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:211 msgid "Error importing settings! Please try again." msgstr "" "Fehler beim Importieren von Einstellungen! Bitte versuchen Sie es erneut." #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:224 #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:228 msgid "" "Error importing settings! Please check that you uploaded a customizer export " "file." msgstr "" "Fehler beim Importieren von Einstellungen! Bitte überprüfen Sie, ob Sie eine " "Exportdatei für den Customizer-Kunden hochgeladen haben." #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:232 msgid "" "Error importing settings! The settings you uploaded are not for the Kadence " "Woomail Designer." msgstr "" "Fehler beim Importieren von Einstellungen! Die von Ihnen hochgeladenen " "Einstellungen gelten nicht für den Kadence Woomail Designer." #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:293 msgid "Error importing settings! The template you selected is not found." msgstr "" "Fehler beim Importieren von Einstellungen! Die von Ihnen ausgewählte Vorlage " "wurde nicht gefunden." #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:297 #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:301 msgid "Error importing settings! The template you selected is not valid." msgstr "" "Fehler beim Importieren von Einstellungen! Die ausgewählte Vorlage ist " "ungültig." #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:335 msgid "Hello! This is an example note" msgstr "Grüezi! Dies ist eine Beispiel-Notiz" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:585 msgid "" "This email type can not be previewed please try a differnet order or email " "type." msgstr "" "Dieser E-Mail-Typ kann nicht in der Vorschau angezeigt werden, bitte " "versuchen Sie es mit einer abweichenden Net-Reihenfolge oder einem E-Mail-" "Typ." #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:587 msgid "" "This email type requires that an order containing a subscription be selected " "as the preview order." msgstr "" "Dieser E-Mail-Typ erfordert, dass eine Bestellung, die ein Abonnement " "enthält, als Vorschauauftrag ausgewählt wird." #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:589 msgid "" "This email type requires that an order containing a vender purchase be " "selected as the preview order." msgstr "" "Dieser E-Mail-Typ erfordert, dass eine Bestellung, die einen Venderkauf " "enthält, als Vorschauauftrag ausgewählt wird." #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:591 msgid "" "This email type requires that an order containing a user who has an active " "membership be selected as the preview order." msgstr "" "Dieser E-Mail-Typ verlangt, dass eine Bestellung mit einem Benutzer, der " "eine aktive Mitgliedschaft hat, als Vorschau-Bestellung ausgewählt wird." #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:655 msgid "" "An error occurred trying to load this email type. Make sure this email type " "is enabled or please try another type." msgstr "" "Beim Laden dieses E-Mail-Typs ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher," " dass dieser E-Mail-Typ aktiviert ist, oder versuchen Sie es mit einem " "anderen Typ." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:215 msgid "Header" msgstr "Header" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:221 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:227 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:249 msgid "Prebuilt Templates" msgstr "Vorgefertigte Vorlagen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:254 msgid "Email Type and Text" msgstr "E-Mail-Typ und Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:259 msgid "Container" msgstr "Container" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:265 msgid "Header Style" msgstr "Header Stil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:272 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:378 msgid "Header Image" msgstr "Header-Bild" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:279 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:286 msgid "Footer Style" msgstr "Fusszeile Stil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:292 msgid "Footer Social" msgstr "Fusszeile Soziale Medien" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:298 msgid "Footer Credit Content" msgstr "Fusszeilen Text Inhalt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:304 msgid "Content Container" msgstr "Inhaltscontainer" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:310 msgid "Content Headings Style" msgstr "Inhalt Überschrift Style" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:316 msgid "Content Text Style" msgstr "Inhalt Textstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:322 msgid "Order Items" msgstr "Bestellpositionen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:328 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:334 msgid "Text Copy" msgstr "Text-Kopie" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:340 #, fuzzy msgid "Button Styles" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:346 msgid "Custom Styles" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:351 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2647 msgid "Import Export" msgstr "Import Export" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:356 msgid "Send Preview Email" msgstr "Vorschau E-Mail senden" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:391 msgid "Container Background color" msgstr "Container Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:404 msgid "Content Text color" msgstr "Inhalt Textfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:418 msgid "Content Background color" msgstr "Inhalt Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:432 msgid "Footer text" msgstr "Fusszeile-Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:447 msgid "Recipient(s)" msgstr "Empfänger" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:452 #, php-format msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "" "Geben Sie (kommasepariert) die Empfänger für die E-Mail ein. Standard: %s." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:463 msgid "Full refund subject" msgstr "Betreff bei vollständiger Rückerstattung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:479 msgid "Partial refund subject" msgstr "Betreff bei teilweiser Rückerstattung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:495 msgid "Full refund Heading Text" msgstr "E-Mail Kopfzeile bei vollständiger Rückerstattung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:515 msgid "Partial refund Heading Text" msgstr "E-Mail Kopfzeile bei teilweiser Rückerstattung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:532 msgid "Subject Text" msgstr "Betreff Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:548 msgid "Subject (paid) Text" msgstr "Betreff (bezahlt) Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:565 msgid "Heading Text" msgstr "Überschrift Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:583 msgid "Heading (paid) Text" msgstr "Kopfzeile (bezahlt) Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:600 msgid "Additional content" msgstr "Zusätzlicher Inhalt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:636 msgid "Template_load" msgstr "Template_load" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:645 msgid "Preview Order" msgstr "Vorschau-Bestellung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:655 msgid "Email Type" msgstr "E-Mail-Typ" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:665 msgid "Available placeholders" msgstr "Verfügbare Platzhalter" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:678 msgid "Subtitle Text" msgstr "Untertitel Text" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:695 msgid "Switch account link to button" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:712 msgid "Switch off for Partial Refund Preview" msgstr "Abschalten für Partielle Rückerstattungsvorschau" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:727 msgid "Body Full Refund Text" msgstr "Text bei vollständiger Rückerstattung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:741 msgid "Body Partial Refund Text" msgstr "Text bei teilweiser Rückerstattung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:756 msgid "Switch off for unpaid preview" msgstr "Abschalten für unbezahlte Vorschau" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:771 #, fuzzy msgid "Make \"Pay for this Order\" a button" msgstr "Bezahle für diese Bestellung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:785 msgid "Body Invoice Paid Text" msgstr "Inhaltstext Rechnng bezahlt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:799 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:841 msgid "Body Invoice Pending Payment Text" msgstr "Inhaltstext Rechnung ausstehende Zahlung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:813 msgid "Make \"Pay Now\" a button" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:827 msgid "Body Invoice Failed Text" msgstr "Inhaltstext Zahlung fehlgeschlagen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:855 msgid "Make \"reset your password\" a button" msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Passwort zurückzusetzen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:869 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:883 msgid "Body Text" msgstr "Bodytext" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:901 msgid "Content Width" msgstr "Inhaltsbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:920 msgid "Enable Fluid Width" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:927 #, fuzzy msgid "Content Inner Max Width" msgstr "Inhaltsbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:951 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2597 msgid "Border radius" msgstr "Randradius" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:956 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2602 #, fuzzy msgid "Warning: most desktop email clients do not yet support this." msgstr "Warnung: Die meisten E-Mail-Clients unterstützen dies noch nicht" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:968 #, fuzzy msgid "Border Top Width" msgstr "Rahmenbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:984 #, fuzzy msgid "Border Right Width" msgstr "Rahmenbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1000 #, fuzzy msgid "Border Bottom Width" msgstr "Rahmenbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1016 #, fuzzy msgid "Border Left Width" msgstr "Rahmenbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1032 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1043 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1046 #, fuzzy msgid "Warning: most email clients do not yet support this." msgstr "Warnung: Die meisten E-Mail-Clients unterstützen dies noch nicht" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1060 msgid "Container Top Padding" msgstr "Container Innenabstand oben" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1076 msgid "Container Botom Padding" msgstr "Container Innenabstand unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1095 #, fuzzy msgid "Header Image Placement" msgstr "Header-Bild" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1101 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2163 msgid "Outside Body Container" msgstr "Außerhalb Inhaltscontainer" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1102 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2162 msgid "Inside Body Container" msgstr "Innerhalb Inhaltscontainer" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1107 msgid "Image Align" msgstr "Bild Ausrichtung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1119 msgid "Image Max Width" msgstr "Bild Maximalbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1134 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1161 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1145 msgid "Padding top/bottom" msgstr "Innerer Abstand oben und unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1172 msgid "Text align" msgstr "Textausrichtung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1186 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1431 msgid "Padding Top" msgstr "Innenabstand Oben" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1202 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1447 msgid "Padding Bottom" msgstr "Innenabstand unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1219 msgid "Padding left/right" msgstr "Innenabstand links/rechts" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1235 msgid "Heading Font size" msgstr "Heading Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1251 msgid "Heading Line Height" msgstr "Überschrift-Zeilenabstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1267 msgid "Heading Font family" msgstr "Überschrift Schriftfamilie" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1279 msgid "Heading Font Style" msgstr "Überschrift-Schriftstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1285 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1392 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1674 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1863 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1905 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2042 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1286 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1393 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1675 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1864 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1294 msgid "Heading Font weight" msgstr "Überschrift-Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1310 msgid "Heading Text color" msgstr "Überschrift Textfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1322 msgid "Subtitle Settings" msgstr "Untertitel-Einstellungen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1329 msgid "Subtitle Placement" msgstr "Untertitelplatzierung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1335 msgid "Below Heading" msgstr "Unter der Überschrift" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1336 msgid "Above Heading" msgstr "Über der Überschrift" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1342 msgid "Subtitle Font Size" msgstr "Untertitel-Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1358 msgid "Subtitle Line Height" msgstr "Untertitel-Zeilenabstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1374 msgid "Subtitle Font Family" msgstr "Untertitel-Schriftfamilie" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1386 msgid "Subtitle Font Style" msgstr "Untertitel Schriftstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1402 msgid "Subtitle Font weight" msgstr "Untertitel-Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1419 msgid "Subtitle Text color" msgstr "Untertitel Textfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1463 msgid "Padding Left/Right" msgstr "Innenabstand links/rechts" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1481 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2394 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1498 msgid "Line Height" msgstr "Zeilenhöhe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1515 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2410 msgid "Font Family" msgstr "Schriftart" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1529 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2423 msgid "Font weight" msgstr "Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1545 msgid "Link Color" msgstr "Linkfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1559 msgid "H2 Font Size" msgstr "H2 Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1575 msgid "H2 Line Height" msgstr "H2 Zeilenabstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1591 msgid "H2 Padding Top" msgstr "H2 Innenabstand oben" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1607 msgid "H2 Padding Bottom" msgstr "H2 Innenabstand unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1623 msgid "H2 Margin Top" msgstr "H2 Außenabstand oben" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1639 msgid "H2 Margin Bottom" msgstr "H2 Außenabstand unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1655 msgid "H2 Font Family" msgstr "H2 Schriftfamilie" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1668 msgid "H2 Font Style" msgstr "H2 Schriftstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1684 msgid "H2 Font weight" msgstr "H2 Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1701 msgid "H2 Text Transform" msgstr "H2 Text-Transform" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1708 msgid "Uppercase" msgstr "GROSSBUCHSTABEN" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1709 msgid "Lowercase" msgstr "Kleinschreibung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1710 msgid "Capitalize" msgstr "Großschreibung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1718 msgid "H2 Color" msgstr "Schriftfarbe H2" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1730 msgid "H2 Text Align" msgstr "H2 Text-Abstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1742 msgid "H2 Separator" msgstr "H2 Trennzeichen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1749 msgid "Separator below" msgstr "Separator unterhalb" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1750 msgid "Separator above" msgstr "Separator oberhalb" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1755 msgid "H2 Separator height" msgstr "H2 Trennzeichen Höhe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1773 msgid "H2 Separator Style" msgstr "H2 Trennzeichen Stil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1779 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2021 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2120 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2368 msgid "Solid" msgstr "Durchgezogen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1780 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2022 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2121 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2369 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1781 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2023 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2122 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2370 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1782 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2024 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2123 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2371 msgid "Dotted" msgstr "Gepunktet" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1783 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2025 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2124 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2372 msgid "Dashed" msgstr "Gestrichelt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1784 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2026 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2125 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2373 msgid "Ridge" msgstr "Ridge" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1793 msgid "H2 Separator Color" msgstr "H2 Trennzeichen Farbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1806 msgid "H3 Settings" msgstr "H3 Einstellungen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1813 msgid "H3 Font Size" msgstr "H3 Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1829 msgid "H3 Line Height" msgstr "H3 Zeilenabstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1845 msgid "H3 Font Family" msgstr "H3 Schriftfamilie" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1857 msgid "H3 Font Style" msgstr "H3 Schriftstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1872 msgid "H3 Font weight" msgstr "H3 Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1888 msgid "H3 Color" msgstr "Schriftfarbe H3" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1899 msgid "Order Table Style" msgstr "Stil der Bestelltabelle" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1906 msgid "Light" msgstr "Hell" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1911 msgid "Product Image Option" msgstr "Produktbildoption" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1917 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1918 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1923 msgid "Order Table Background color" msgstr "Bestellungen-Tabelle Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1934 #, fuzzy msgid "Order Table Background Odd Row Color" msgstr "Bestellungen-Tabelle Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1948 #, fuzzy msgid "Padding Top and Bottom" msgstr "Innenabstand unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1967 #, fuzzy msgid "Padding Left and Right" msgstr "Innenabstand links/rechts" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1985 msgid "Border Width" msgstr "Rahmenbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2004 msgid "Border Color" msgstr "Rahmenfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2015 msgid "Border Style" msgstr "Rahmenstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2036 msgid "Order Table Heading Style" msgstr "Bestelltabelle Übeschrist Stil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2043 msgid "Split" msgstr "Gespalten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2047 msgid "Enable Order Notes to be moved below table." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2060 msgid "Address Box Background color" msgstr "Adress-Box Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2071 #, fuzzy msgid "Address Box Padding" msgstr "Adress-Box Textausrichtung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2087 msgid "Address Box Border Width" msgstr "Adress-Box Rahmendicke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2103 msgid "Address Box Border Color" msgstr "Adress-Box Rahmenfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2114 msgid "Address Box Border Style" msgstr "Adress-Box Rahmenstil" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2133 msgid "Address Box Text Color" msgstr "Adress-Box Textfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2144 msgid "Address Box Text Align" msgstr "Adress-Box Textausrichtung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2156 msgid "Footer Background Placement" msgstr "Fusszeile Hintergrundplatzierung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2168 msgid "Footer Background Color" msgstr "Footer Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2179 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2303 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2451 msgid "Top Padding" msgstr "Oberer Innenabstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2195 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2319 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2467 msgid "Bottom Padding" msgstr "Bottom Padding" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2211 msgid "Left/Right Padding" msgstr "Linker/Rechter Abstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2226 msgid "Enable Social Section" msgstr "Aktivieren des Social Section" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2234 msgid "Footer Social Options" msgstr "Fusszeile Social-Einstellungen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2248 msgid "Footer Social Title Color" msgstr "Fusszeile Social Titelfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2259 msgid "Footer Social Title Font Size" msgstr "Fusszeile Social Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2275 msgid "Footer Social Title Font Family" msgstr "Fusszeile Social Schriftart" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2287 msgid "Footer Social Title Font Weight" msgstr "Fusszeile Social Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2335 msgid "Footer Social Bottom Border Width" msgstr "Fusszeile Social Rahmenbreite unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2351 msgid "Footer Social Bottom Border Color" msgstr "Soziale Medien Rahmen Farbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2362 msgid "Footer Social Bottom Border Style" msgstr "Fusszeile Social Rahmenstil unten" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2381 msgid "Text Align" msgstr "Textausrichtung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2440 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2483 #, fuzzy msgid "Button Text Color" msgstr "Textfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2494 #, fuzzy msgid "Button Font Size" msgstr "Untertitel-Schriftgröße" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2510 #, fuzzy msgid "Button Font Family" msgstr "Untertitel-Schriftfamilie" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2522 #, fuzzy msgid "Button Font Weight" msgstr "Untertitel-Schriftstärke" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2538 #, fuzzy msgid "Button Background Color" msgstr "Footer Hintergrundfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2549 #, fuzzy msgid "Top and Bottom Padding" msgstr "Bottom Padding" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2565 #, fuzzy msgid "Left and Right Padding" msgstr "Linker/Rechter Abstand" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2581 #, fuzzy msgid "Button Border Width" msgstr "Rahmenbreite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2614 #, fuzzy msgid "Button Border Color" msgstr "Rahmenfarbe" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2625 #, fuzzy msgid "Button Align" msgstr "Textausrichtung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2636 msgid "Custom CSS" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2653 msgid "Preview Email Recipient" msgstr "Vorschau E-Mail Empfänger" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2654 msgid "Enter recipients (comma separated) for preview emails" msgstr "" "Geben Sie (kommasepariert) die Empfänger für die E-Mail ein. Standard: %s" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2698 msgid "Hi There," msgstr "Grüezi," #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2699 msgid "{product_title} is now back in stock at {site_title}" msgstr "" "Der Artikel {product_title} befindet sich nun wieder auf Lager bei " "{site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2700 msgid "A product you are waiting for is back in stock" msgstr "Ein Produkt, worauf Sie gewartet haben, ist wieder vorrätig" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2702 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2730 msgid "New customer order" msgstr "Neue Kundenbestellung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2703 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2746 msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{site_title}] Neue Kundenbestellung ({order_number}) – {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2704 msgid "" "You have received a subscription renewal order from {customer_full_name}. " "Their order is as follows:" msgstr "" "Sie haben eine wiederkehrende Abo-Bestellung von {customer_full_name} " "erhalten. Die Bestellung lautet wie folgt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2705 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2732 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2737 msgid "Thank you for your order" msgstr "Besten Dank für Ihre Bestellung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2706 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2748 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2754 msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}" msgstr "Bestätigung Ihrer Bestellung bei {site_title} vom {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2707 msgid "" "Your subscription renewal order has been received and is now being processed." " Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" "Ihre Bestellung ist bei uns eingegangen und wird nun bearbeitet. Ihre " "Bestelldetails werden nachstehend angezeigt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2708 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2711 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2733 msgid "Your order is complete" msgstr "Ihre Bestellung wurde fertiggestellt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2709 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2712 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2749 msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete" msgstr "Ihre Bestellung bei {site_title} vom {order_date} wurde fertiggestellt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2710 msgid "" "Hi there. Your subscription renewal order with {site_title} has been " "completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" "Grüezi. Ihre Abonnementverlängerung bei {site_title} ist abgeschlossen. Die " "Details sind wie folgt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2713 msgid "" "Hi there. You have successfully changed your subscription items on " "{site_title}. Your new order and subscription details are shown below for " "your reference:" msgstr "" "Grüezi! Ihre Bestellung bei {site_title} wurde nun korrigiert. Ihre neuen " "Bestelldetails werden nachstehend zur Kontrolle angezeigt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2715 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2716 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2738 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2756 msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "Rechnung für Bestellung {order_number}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2717 msgid "" "An invoice has been created for you to renew your subscription with " "{site_title}. To pay for this invoice please use the following link: " "{invoice_pay_link}" msgstr "" "Die Erneuerung Ihres Abos bei {site_title} ist nun fällig. Die entsprechende " "Rechnung ist anbei. Bitte diesem Link für die Bezahlung folgen, vielen Dank: " "{invoice_pay_link}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2719 msgid "" "The automatic payment to renew your subscription with {site_title} has " "failed. To reactivate the subscription, please login and pay for the renewal " "from your account page: {invoice_pay_link}" msgstr "" "Die automatische Zahlung zur Verlängerung Ihres Abonnements mit {site_title} " "ist fehlgeschlagen. Um das Abonnement zu reaktivieren, melden Sie sich bitte " "an und zahlen die Erneuerung von Ihrer Kontoseite aus: {invoice_pay_link}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2722 msgid "Subscription Cancelled" msgstr "Abonnement gekündigt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2723 msgid "[{site_title}] Subscription Cancelled" msgstr "[{Site_title}] Abonnement storniert" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2724 msgid "" "A subscription belonging to {customer_full_name} has been cancelled. Their " "subscription's details are as follows:" msgstr "" "Ein Abonnement von {customer_full_name} wurde storniert. Die Angaben des " "Abonnements sind wie folgt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2727 msgid "Automatic payment failed for order {order_number}" msgstr "Automatische Zahlung fehlgeschlagen für Bestellung {order_number}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2728 msgid "Automatic payment failed for {order_number}, we will retry {retry_time}" msgstr "" "Automatische Zahlung fehlgeschlagen für {order_number}, erneuter Versuch am " "{retry_time}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2731 msgid "Cancelled order" msgstr "Stornierte Bestellung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2734 msgid "Order {order_number} details" msgstr "Bestellung {order_number} – Details" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2735 msgid "Your order has been partially refunded" msgstr "Ihre Bestellung wurde teilweise rückerstattet" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2739 msgid "Your order details" msgstr "Ihre Bestelldetails" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2740 msgid "Failed order" msgstr "Fehlgeschlage Bestellung" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2741 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Willkommen bei {site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2742 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Ihrer Bestellung wurde eine Anmerkung hinzugefügt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2743 msgid "Password reset instructions" msgstr "Anleitung zum Zurücksetzen Ihres Passworts" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2747 msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})" msgstr "[{site_title}] Stornierte Bestellung ({order_number})" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2751 msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded" msgstr "Ihre Bestellung bei {site_title} vom {order_date} wurde rückerstattet" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2752 msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been partially refunded" msgstr "" "Ihre Bestellung bei {site_title} vom {order_date} wurde teilweise " "rückerstattet" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2757 msgid "Your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Ihre Bestellung bei {site_title} vom {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2759 msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})" msgstr "[{site_title}] Fehlgeschlagene Buchung ({order_number})" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2760 msgid "Your account on {site_title}" msgstr "Ihr Konto bei {site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2761 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "" "Anmerkung hinzugefügt zu Ihrer Bestellung bei {site_title} vom {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2762 msgid "Password reset for {site_title}" msgstr "Passwort zurücksetzen für {site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2764 msgid "" "You have received an order from {customer_full_name}. The order is as " "follows:" msgstr "" "Sie haben eine Bestellung von {customer_full_name} erhalten. Die Bestellung " "lautet wie folgt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2765 msgid "" "The order {order_number} from {customer_full_name} has been cancelled. The " "order was as follows:" msgstr "" "Die Bestellung {order_number} von {customer_full_name} wurde storniert. Die " "Bestellung lautet:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2766 msgid "" "Your order has been received and is now being processed. Your order details " "are shown below for your reference:" msgstr "" "Ihre Bestellung ist bei uns eingegangen und wird nun bearbeitet. Ihre " "Bestelldetails werden nachstehend zur Kontrolle angezeigt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2767 msgid "" "Hi there. Your recent order on {site_title} has been completed. Your order " "details are shown below for your reference:" msgstr "" "Grüezi! Ihre Bestellung bei {site_title} wurde nun fertiggestellt. Ihre " "Bestelldetails werden nachstehend zur Kontrolle angezeigt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2769 msgid "Hi there. Your order on {site_title} has been refunded." msgstr "" "Grüezi. Ihre {site_title}-Bestellung Nr. {order_number} wurde " "zurückerstattet." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2770 msgid "Hi there. Your order on {site_title} has been partially refunded." msgstr "" "Ihre {site_title}-Bestellung Nr. {order_number} wurde teilweise " "zurückerstattet." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2772 msgid "" "Your order is on-hold until we confirm payment has been received. Your order " "details are shown below for your reference:" msgstr "" "Ihre Bestellung wird solange zurückgestellt, bis wir Ihren Zahlungseingang " "bestätigen. Nachfolgend finden Sie die Details zu Ihrer Bestellung:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2775 msgid "An order has been created for you on {site_title}. {invoice_pay_link}" msgstr "" "Ein Auftrag wurde für Sie auf {site_title} erstellt. Diesem Link folgen: " "{invoice_pay_link}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2777 msgid "" "Payment for order {order_number} from {customer_full_name} has failed. The " "order was as follows:" msgstr "" "Die Zahlung für die Bestellung {order_number} von {customer_full_name} ist " "fehlgeschlagen. Die Bestellung lautete:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2780 msgid "" "Thanks for creating an account on {site_title}. Your username is " "{customer_username}" msgstr "" "Vielen Dank für die Erstellung eines Kontos auf {site_title}. Ihr " "Benutzername ist {customer_username}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2781 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Grüezi, Ihrer Bestellung wurde soeben eine Anmerkung hinzugefügt:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2782 msgid "" "Someone requested that the password be reset for the following account:\n" "\n" "Username: {customer_username}\n" "\n" "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.\n" "\n" "To reset your password, visit the following address:" msgstr "" "Jemand hat darum gebeten, das Passwort für das folgende Konto zurückzusetzen:" " \n" "\n" "Benutzername: {customer _ username}\n" "\n" "Wenn dies ein Fehler war, ignorieren Sie diese E-Mail einfach und es wird " "nichts passieren.\n" "\n" "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, besuchen Sie folgende Adresse:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2789 msgid "Renew your {membership_plan}" msgstr "Erneuern Sie Ihre {membership_plan}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2790 msgid "Your {site_title} membership has expired" msgstr "Ihre {site_title}-Mitgliedschaft ist abgelaufen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2791 msgid "You can now access {membership_plan}" msgstr "Sie können jetzt auf {membership_plan} zugreifen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2792 msgid "Your {site_title} membership is now active!" msgstr "Ihre Mitgliedschaft bei {site_title} ist aktiviert!" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2793 msgid "An update about your {membership_plan}" msgstr "Ein Update zu Ihrem {membership_plan}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2794 msgid "Your {site_title} membership ends soon!" msgstr "Ihre {site_title}-Mitgliedschaft endet bald!" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2795 msgid "A note has been added about your membership" msgstr "Es wurde eine Hinweis Ihrer Mitgliedschaft betreffend hinzugefügt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2796 msgid "Note added to your {site_title} membership" msgstr "Hinweis hinzugefügt zur {site_title} Mitgliedschaft" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2797 msgid "You can renew your {membership_plan}" msgstr "Sie können Ihren {membership_plan} nun erneuern" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2798 msgid "Renew your {site_title} membership!" msgstr "Erneueren Sie Ihre {site_title} Mitgliedschaft!" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2799 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Danke für Ihren Einkauf bei uns" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2800 msgid "Your {site_title} order is now delivered" msgstr "Ihre Bestellung bei {site_title} ist nun ausgeliefert" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2801 msgid "" "Hi {customer_full_name}\n" "\t\t\t\t\t\tYour {site_title} order has been marked delivered on our side." msgstr "" "Grüezi, \"Customer_full_name\"\n" "\t\t\t\t\t\tIhre Bestellung von {site_title} wurde auf unserer Seite als " "zugestellt markiert." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2946 msgid "none" msgstr "keine" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2947 msgid "hidden" msgstr "Versteckt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2948 msgid "dotted" msgstr "gepunktet" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2949 msgid "dashed" msgstr "gestrichelt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2950 msgid "solid" msgstr "durchgehend" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2951 msgid "double" msgstr "doppelt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2952 msgid "groove" msgstr "geriffelt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2953 msgid "ridge" msgstr "gezahnt" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2954 msgid "inset" msgstr "eingelassen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2955 msgid "outset" msgstr "outset" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2967 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2981 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2968 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2982 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2969 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2983 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2970 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2995 msgid "Mockup Order" msgstr "Mockup-Bestellung" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:68 msgid "Woocommerce Email Designer" msgstr "WooCommerce E-Mail Designer" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:99 msgid "Customize WooCommerce Emails" msgstr "Anpassen von WooCommerce-E-Mails" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:103 #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:104 msgid "Open Woocommerce Email Designer" msgstr "WooCommerce E-Mail Designer öffnen" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:107 #, php-format msgid "" "Make Woocommerce Emails match your brand. <a href=\"%s\">Kadence Woocommerce " "Email Designer</a> plugin by <a href=\"%s\">Kadence Themes</a>." msgstr "" "Machen Sie WooCommerce-E-Mails zu Ihrer Marke. <a href=\"%s\">Kadence " "Woocommerce E-Mail Designer</a> Plugin von <a href=\"%s\">Kadence Themes</a>." #: kadence-woocommerce-email-designer.php:153 msgid "" "Kadence Woocommerce Email Designer requires WooCommerce to be active to work" msgstr "" "Kadence Woocommerce E-Mail-Designer benötigt zum Funktionieren ein aktives " "WooCommerce" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:265 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:267 msgid "Pay for this order" msgstr "Bezahle für diese Bestellung" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:278 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:280 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:287 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:289 msgid "Pay Now »" msgstr "Jetzt bezahlen »" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:321 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:327 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:486 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:487 msgid "Email Customizer" msgstr "E-Mail-Customizer" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:501 msgid "Open Email Designer" msgstr "E-mail Designer öffnen" #: preview.php:30 msgid "Email Designer" msgstr "E-Mail Designer" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:28 #, php-format msgid "" "A new order was received and marked as processing from %s. Their order is as " "follows:" msgstr "" "Eine neue Bestellung von %s mit Status \"Barbeitung\" ist eingegangen. Hier " "sind die Details:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:35 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:49 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:96 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:208 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:273 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:36 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:97 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:274 msgid "Quantity" msgstr "Menge" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:37 msgid "Commission" msgstr "Kommission" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:67 msgid "Customer Details" msgstr "Kundendetails" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:69 msgid "Customer Name:" msgstr "Name des Kunden:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:70 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:73 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:82 msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:95 msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:37 #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:74 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:32 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:61 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:41 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:36 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:64 msgctxt "table heading" msgid "Price" msgstr "Preis" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:47 #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:76 msgctxt "table heading" msgid "Last Order Date" msgstr "Datum der letzten Bestellung" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:54 #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:94 msgid "-" msgstr "-" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:60 #, fuzzy msgctxt "table heading" msgid "End of Prepaid Term" msgstr "Ende der Prepaid-Laufzeit" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:75 msgctxt "table headings in notification email" msgid "Price" msgstr "Preis" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:77 msgctxt "table headings in notification email" msgid "End of Prepaid Term" msgstr "Ende der Prepaid-Laufzeit" #: templates/woo/emails/customer-completed-switch-order.php:34 msgid "New Subscription Details" msgstr "Neue Abonnement-Details" #: templates/woo/emails/customer-new-account.php:40 #, php-format msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "Ihr Passwort wurde automatisch erstellt: %s" #: templates/woo/emails/customer-new-account.php:50 #, php-format msgid "" "You can access your account area to view your orders and change your " "password here: %s." msgstr "" "Um Bestellungen anzusehen oder Ihr Passwort zu ändern, melden Sie sich hier " "in Ihrem Benutzerkonto an: %s." #: templates/woo/emails/customer-note.php:41 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Zu Ihrer Kontrolle, nachstehend noch einmal Ihre Bestelldetails." #: templates/woo/emails/customer-reset-password.php:44 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Passwort zurückzusetzen" #: templates/woo/emails/email-addresses.php:39 #: templates/woo/emails/email-addresses.php:89 msgid "Billing address" msgstr "Rechnungsadresse" #: templates/woo/emails/email-addresses.php:45 #: templates/woo/emails/email-addresses.php:95 msgid "N/A" msgstr "Keine Infos" #: templates/woo/emails/email-addresses.php:68 #: templates/woo/emails/email-addresses.php:116 msgid "Shipping address" msgstr "Lieferadresse" #: templates/woo/emails/email-customer-details.php:34 msgid "Customer details" msgstr "Kundendaten" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:39 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:71 msgid "Expires:" msgstr "Läuft ab:" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:74 msgid "Expires: Never" msgstr "Läuft ab: Nie" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:84 msgid "Never" msgstr "Niemals" #. translators: $1-$3: opening and closing <a> tags $2: subscription's order number. #: templates/woo/emails/email-order-details.php:40 #, php-format msgctxt "Used in email notification" msgid "Subscription %1$s#%2$s%3$s" msgstr "Abonnement %1$s#%2$s%3$s" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:50 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:98 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:209 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:275 msgid "Price" msgstr "Preis" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:154 msgid "Order Details" msgstr "Bestelldetails" #. translators: %s: Order ID. #: templates/woo/emails/email-order-details.php:170 #, php-format msgid "Order number: %s" msgstr "Bestellnummer: %s" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:177 msgid "Order date:" msgstr "Bestelldatum:" #. translators: %s: Order ID. #: templates/woo/emails/email-order-details.php:196 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Bestellnummer %s" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:261 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:335 #, fuzzy msgid "Order Note" msgstr "Bestellpositionen" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:313 msgid "Note:" msgstr "Anmerkung:" #: templates/woo/emails/email-order-items.php:86 #, fuzzy msgid "Quantity:" msgstr "Menge" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:25 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:56 msgid "Subscription Information:" msgstr "Information über das Abo:" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:33 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:70 #, php-format msgctxt "subscription number in email table. (eg: #106)" msgid "#%s" msgstr "#%s" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:42 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:62 msgctxt "table heading" msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:46 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:63 msgctxt "table heading" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:47 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:72 msgctxt "Used as end date for an indefinite subscription" msgid "When Cancelled" msgstr "Bis Kündigung"
[+]
..
[-] kadence-woocommerce-email-designer-hu_HU.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pt_BR.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-nl_NL.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_DE.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-it_IT.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi_FI.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ro_RO.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH_informal.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-da_DK.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fr_FR.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pl_PL.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ru_RU.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-es_ES.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ca.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer.pot
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH_informal.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ro_RO.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-da_DK.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-hu_HU.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pt_BR.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-nl_NL.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_DE.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi_FI.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-it_IT.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ca.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-es_ES.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fr_FR.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pl_PL.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ru_RU.po
[edit]