PATH:
home
/
letacommog
/
rdvenunclick.fr1
/
wp-content
/
plugins
/
kadence-woocommerce-email-designer
/
languages
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kadence WooCommerce Email Designer\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-17 16:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 20:21+0000\n" "Last-Translator: admin <dev-email@flywheel.local>\n" "Language-Team: Español\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;esc_attr_e;_ex:" "1,2c;_n:1,2;esc_attr_x:1,2c;_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Loco-Version: 2.3.1; wp-5.2.4" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:16 #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:21 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:19 msgid "" "Click the button below to export the customization settings for this plugin." msgstr "" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:26 #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:36 msgid "Import" msgstr "Importar" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:29 msgid "Upload a file to import customization settings for this plugin." msgstr "" #: includes/class-customizer-kwdimportexport-control.php:35 msgid "Uploading..." msgstr "" #: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:21 msgid "Settings must be saved to send preview email." msgstr "" #: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:22 #, fuzzy msgid "Send Email" msgstr "Correo electrónico" #: includes/class-customizer-kwdsendemail-control.php:23 msgid "" "Some emails will not work correctly with the mockup order. It is best to use " "a real order for sending preview emails." msgstr "" #: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:23 #: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:37 #, fuzzy msgid "Load Template" msgstr "Plantillas" #: includes/class-customizer-kwdtemplateload-control.php:36 msgid "Loading and Saving..." msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:29 #, fuzzy msgid "Add new field" msgstr "Añadir nuevo" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:34 #, fuzzy msgid "Customizer Repeater" msgstr "Cliente creado" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:200 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:252 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:207 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:260 msgid "Link" msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:221 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:268 #, fuzzy msgid "Delete field" msgstr "Eliminar artículo" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:309 #, fuzzy msgid "Choose a Bundled Icon" msgstr "Elige una acción…" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:331 #: includes/class-customizer-repeater-control.php:345 #, fuzzy msgid "Custom Upload Icon" msgstr "Registro de descargas del cliente" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:334 #, fuzzy msgid "Upload Image" msgstr "Subir una imagen" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:341 msgid "Social Image Source" msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:344 msgid "Bundled Icon" msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:346 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1779 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1820 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:353 msgid "Bundled Icon Color" msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:356 msgid "Black" msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:357 msgid "White" msgstr "" #: includes/class-customizer-repeater-control.php:358 msgid "Gray" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:209 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:211 #, fuzzy msgid "Saved" msgstr "Guardar" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:266 #, fuzzy msgid "WooCommerce Emails" msgstr "Páginas de WooCommerce" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:377 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:378 #, fuzzy msgid "Woocommerce Emails" msgstr "Páginas de WooCommerce" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:379 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send an email?" msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este archivo de plantilla?" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:380 #, fuzzy msgid "Email Sent!" msgstr "Tipo de correo electrónico" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:381 msgid "Email failed, make sure you have a working email server for your site." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:382 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset all changes made to your WooCommerce emails?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres revocar el acceso a esta descarga?" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:383 msgid "" "<p>Use native WordPress Customizer to make Woocommerce emails match your " "brand.</p>" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:383 #, php-format msgid "" "<a href=\"%1$s\">Kadence Woocommerce Email Designer</a> plugin by <a " "href=\"%2$s\">Kadence Themes</a>." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:392 #, fuzzy msgid "Please choose a file to import." msgstr "Por favor, elige algún artículo." #: includes/class-kadence-woomail-customizer.php:393 msgid "" "WARNING: This will override all of your current settings. Are you sure you " "want to do that? We suggest geting an export of your current settings incase " "you want to revert back." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:211 #, fuzzy msgid "Error importing settings! Please try again." msgstr "Error al procesar el reembolso. Por favor, inténtalo de nuevo." #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:224 #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:228 msgid "" "Error importing settings! Please check that you uploaded a customizer export " "file." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:232 msgid "" "Error importing settings! The settings you uploaded are not for the Kadence " "Woomail Designer." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:293 msgid "Error importing settings! The template you selected is not found." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:297 #: includes/class-kadence-woomail-import-export.php:301 msgid "Error importing settings! The template you selected is not valid." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:349 msgid "Hello! This is an example note" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:624 msgid "" "This email type can not be previewed please try a different order or email " "type." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:626 msgid "" "This email type requires that an order containing a subscription be selected " "as the preview order." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:628 msgid "" "To generate a preview of this email type you must choose an order containing " "a subscription which has also failed to auto renew as the preview order in " "the settings." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:630 msgid "" "This email type requires that an order containing a vendor purchase be " "selected as the preview order." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:632 msgid "" "This email type requires that an order containing a user who has an active " "membership be selected as the preview order." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-preview.php:696 msgid "" "An error occurred trying to load this email type. Make sure this email type " "is enabled or please try another type." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:228 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Imagen de cabecera" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:234 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:240 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Texto de pie de página" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:262 #, fuzzy msgid "Prebuilt Templates" msgstr "Plantillas" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:267 #, fuzzy msgid "Email Type and Text" msgstr "Tipo de correo electrónico" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:272 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Continuar" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:278 #, fuzzy msgid "Header Style" msgstr "Imagen de cabecera" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:285 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:391 #, fuzzy msgid "Header Image" msgstr "Imagen de cabecera" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:292 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Imagen de cabecera" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:299 #, fuzzy msgid "Footer Style" msgstr "Texto de pie de página" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:305 msgid "Footer Social" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:311 #, fuzzy msgid "Footer Credit Content" msgstr "Texto de pie de página" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:317 #, fuzzy msgid "Content Container" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:323 #, fuzzy msgid "Content Headings Style" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:329 #, fuzzy msgid "Content Text Style" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:335 #, fuzzy msgid "Order Items" msgstr "Notas del pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:341 msgid "Addresses" msgstr "Direcciones" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:347 #, fuzzy msgid "Text Copy" msgstr "Copiar" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:353 #, fuzzy msgid "Button Styles" msgstr "Ventas del cliente" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:359 #, fuzzy msgid "Custom Styles" msgstr "Ventas del cliente" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:364 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2719 #, fuzzy msgid "Import Export" msgstr "Importa productos" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:369 #, fuzzy msgid "Send Preview Email" msgstr "Correo electrónico de quien valora." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:404 #, fuzzy msgid "Container Background color" msgstr "Color de fondo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:417 #, fuzzy msgid "Content Text color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:431 #, fuzzy msgid "Content Background color" msgstr "Color de fondo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:445 msgid "Footer text" msgstr "Texto de pie de página" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:460 msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinatario(s)" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:465 #, php-format msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "" "Introduce los destinatarios (separados por comas) de este correo electrónico." " Por defecto es %s." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:476 msgid "Full refund subject" msgstr "Motivo del reembolso completo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:492 msgid "Partial refund subject" msgstr "Motivo del reembolso parcial" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:508 #, fuzzy msgid "Full refund Heading Text" msgstr "Encabezado del correo electrónico de reembolso completo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:528 #, fuzzy msgid "Partial refund Heading Text" msgstr "Encabezado del correo electrónico de reembolso parcial" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:545 #, fuzzy msgid "Subject Text" msgstr "Asunto" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:561 #, fuzzy msgid "Subject (paid) Text" msgstr "Asunto (pagado)" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:578 msgid "Heading Text" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:596 #, fuzzy msgid "Heading (paid) Text" msgstr "Encabezado del correo electrónico (pagado)" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:613 #, fuzzy msgid "Additional content" msgstr "Tarifas adicionales" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:649 #, fuzzy msgid "Template_load" msgstr "Plantillas" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:658 #, fuzzy msgid "Preview Order" msgstr "Vista previa" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:668 #, fuzzy msgid "Email Type" msgstr "Tipo de correo electrónico" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:678 #, fuzzy msgid "Available placeholders" msgstr "Marcadores de posición disponibles: %s" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:691 msgid "Subtitle Text" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:708 msgid "Show account section" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:722 msgid "Switch account link to button" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:739 msgid "Switch off for Partial Refund Preview" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:754 #, fuzzy msgid "Body Full Refund Text" msgstr "Motivo del reembolso completo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:768 #, fuzzy msgid "Body Partial Refund Text" msgstr "Motivo del reembolso parcial" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:783 msgid "Switch off for unpaid preview" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:798 #, fuzzy msgid "Make \"Pay for this Order\" a button" msgstr "Pagar este pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:812 msgid "Body Invoice Paid Text" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:826 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:896 msgid "Body Invoice Pending Payment Text" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:840 msgid "Override Static Email Content with Custom Body Text?" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:854 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:924 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:938 #, fuzzy msgid "Body Text" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:868 msgid "Make \"Pay Now\" a button" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:882 msgid "Body Invoice Failed Text" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:910 #, fuzzy msgid "Make \"reset your password\" a button" msgstr "Haz clic aquí para restablecer tu contraseña" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:953 msgid "Remove Normal Content Output" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:973 #, fuzzy msgid "Content Width" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:992 msgid "Enable Fluid Width" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:999 #, fuzzy msgid "Content Inner Max Width" msgstr "Tipo de contenido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1023 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2669 #, fuzzy msgid "Border radius" msgstr "Estado del pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1028 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2674 msgid "Warning: most desktop email clients do not yet support this." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1040 #, fuzzy msgid "Border Top Width" msgstr "Reservado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1056 #, fuzzy msgid "Border Right Width" msgstr "Reservado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1072 #, fuzzy msgid "Border Bottom Width" msgstr "Reservado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1088 #, fuzzy msgid "Border Left Width" msgstr "Reservado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1104 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1115 msgid "Shadow" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1118 #, fuzzy msgid "Warning: most email clients do not yet support this." msgstr "Los métodos de envío no se pueden enviar a la papelera." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1132 #, fuzzy msgid "Container Top Padding" msgstr "Seguir comprando" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1148 #, fuzzy msgid "Container Botom Padding" msgstr "Seguir comprando" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1167 #, fuzzy msgid "Header Image Placement" msgstr "Imagen de cabecera" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1173 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2235 msgid "Outside Body Container" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1174 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2234 msgid "Inside Body Container" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1179 #, fuzzy msgid "Image Align" msgstr "URL de la imagen" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1191 #, fuzzy msgid "Image Max Width" msgstr "Datos de la imagen." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1206 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1233 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1217 msgid "Padding top/bottom" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1244 #, fuzzy msgid "Text align" msgstr "Página siguiente" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1258 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1503 msgid "Padding Top" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1274 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1519 msgid "Padding Bottom" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1291 msgid "Padding left/right" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1307 msgid "Heading Font size" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1323 msgid "Heading Line Height" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1339 #, fuzzy msgid "Heading Font family" msgstr "Error al cargar" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1351 msgid "Heading Font Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1357 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1464 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1746 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1935 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1977 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2114 msgid "Normal" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1358 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1465 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1747 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1936 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italia" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1366 msgid "Heading Font weight" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1382 #, fuzzy msgid "Heading Text color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1394 #, fuzzy msgid "Subtitle Settings" msgstr "Revisar ajustes" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1401 msgid "Subtitle Placement" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1407 #, fuzzy msgid "Below Heading" msgstr "Encabezado del correo electrónico" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1408 msgid "Above Heading" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1414 msgid "Subtitle Font Size" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1430 msgid "Subtitle Line Height" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1446 msgid "Subtitle Font Family" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1458 msgid "Subtitle Font Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1474 msgid "Subtitle Font weight" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1491 msgid "Subtitle Text color" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1535 msgid "Padding Left/Right" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1553 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2466 msgid "Font Size" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1570 #, fuzzy msgid "Line Height" msgstr "Altura" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1587 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2482 msgid "Font Family" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1601 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2495 msgid "Font weight" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1617 msgid "Link Color" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1631 msgid "H2 Font Size" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1647 #, fuzzy msgid "H2 Line Height" msgstr "Altura" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1663 msgid "H2 Padding Top" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1679 msgid "H2 Padding Bottom" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1695 #, fuzzy msgid "H2 Margin Top" msgstr "San Marino" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1711 msgid "H2 Margin Bottom" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1727 msgid "H2 Font Family" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1740 msgid "H2 Font Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1756 #, fuzzy msgid "H2 Font weight" msgstr "Altura" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1773 msgid "H2 Text Transform" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1780 msgid "Uppercase" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1781 msgid "Lowercase" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1782 #, fuzzy msgid "Capitalize" msgstr "Capiz" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1790 #, fuzzy msgid "H2 Color" msgstr "Colorado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1802 msgid "H2 Text Align" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1814 #, fuzzy msgid "H2 Separator" msgstr "Separador decimal" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1821 msgid "Separator below" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1822 msgid "Separator above" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1827 msgid "H2 Separator height" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1845 msgid "H2 Separator Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1851 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2093 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2192 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2440 msgid "Solid" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1852 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2094 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2193 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2441 msgid "Double" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1853 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2095 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2194 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2442 msgid "Groove" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1854 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2096 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2195 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2443 #, fuzzy msgid "Dotted" msgstr "Mayotte" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1855 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2097 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2196 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2444 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Borrado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1856 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2098 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2197 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2445 msgid "Ridge" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1865 msgid "H2 Separator Color" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1878 #, fuzzy msgid "H3 Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1885 msgid "H3 Font Size" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1901 #, fuzzy msgid "H3 Line Height" msgstr "Altura" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1917 msgid "H3 Font Family" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1929 msgid "H3 Font Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1944 #, fuzzy msgid "H3 Font weight" msgstr "Altura" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1960 #, fuzzy msgid "H3 Color" msgstr "Colorado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1971 #, fuzzy msgid "Order Table Style" msgstr "Pedido eliminado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1978 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Derecha" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1983 #, fuzzy msgid "Product Image Option" msgstr "Imágenes de producto" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1989 #, fuzzy msgid "Do not show" msgstr "No permitir" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1990 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:1995 #, fuzzy msgid "Order Table Background color" msgstr "Color de fondo del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2006 #, fuzzy msgid "Order Table Background Odd Row Color" msgstr "Color de fondo del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2020 msgid "Padding Top and Bottom" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2039 msgid "Padding Left and Right" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2057 #, fuzzy msgid "Border Width" msgstr "Reservado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2076 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2087 #, fuzzy msgid "Border Style" msgstr "Fecha del pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2108 msgid "Order Table Heading Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2115 msgid "Split" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2119 msgid "Enable Order Notes to be moved below table." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2132 #, fuzzy msgid "Address Box Background color" msgstr "Color de fondo del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2143 #, fuzzy msgid "Address Box Padding" msgstr "Dirección, línea 2" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2159 #, fuzzy msgid "Address Box Border Width" msgstr "Sobreescribir la dirección" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2175 #, fuzzy msgid "Address Box Border Color" msgstr "Sobreescribir la dirección" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2186 #, fuzzy msgid "Address Box Border Style" msgstr "Sobreescribir la dirección" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2205 msgid "Address Box Text Color" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2216 #, fuzzy msgid "Address Box Text Align" msgstr "Dirección, línea 2" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2228 msgid "Footer Background Placement" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2240 #, fuzzy msgid "Footer Background Color" msgstr "Color de fondo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2251 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2375 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2523 #, fuzzy msgid "Top Padding" msgstr "Página de la tienda" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2267 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2391 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2539 msgid "Bottom Padding" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2283 msgid "Left/Right Padding" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2298 #, fuzzy msgid "Enable Social Section" msgstr "Activar este aviso por correo electrónico" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2306 #, fuzzy msgid "Footer Social Options" msgstr "Otras ubicaciones" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2320 msgid "Footer Social Title Color" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2331 msgid "Footer Social Title Font Size" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2347 msgid "Footer Social Title Font Family" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2359 msgid "Footer Social Title Font Weight" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2407 msgid "Footer Social Bottom Border Width" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2423 msgid "Footer Social Bottom Border Color" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2434 msgid "Footer Social Bottom Border Style" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2453 msgid "Text Align" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2512 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2555 #, fuzzy msgid "Button Text Color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2566 #, fuzzy msgid "Button Font Size" msgstr "Texto del botón" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2582 #, fuzzy msgid "Button Font Family" msgstr "Error al cargar" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2594 #, fuzzy msgid "Button Font Weight" msgstr "Texto del botón" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2610 #, fuzzy msgid "Button Background Color" msgstr "Color de fondo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2621 #, fuzzy msgid "Top and Bottom Padding" msgstr "Seguir comprando" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2637 msgid "Left and Right Padding" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2653 #, fuzzy msgid "Button Border Width" msgstr "Reservado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2686 #, fuzzy msgid "Button Border Color" msgstr "Color del texto del cuerpo" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2697 #, fuzzy msgid "Button Align" msgstr "Texto del botón" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2708 #, fuzzy msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2725 msgid "Preview Email Recipient" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2726 #, fuzzy msgid "Enter recipients (comma separated) for preview emails" msgstr "" "Introduce los destinatarios (separados por comas) de este correo electrónico." " Por defecto es %s." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2767 msgid "Hi There," msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2768 msgid "{product_title} is now back in stock at {site_title}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2769 msgid "A product you are waiting for is back in stock" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2770 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2794 msgid "New customer order" msgstr "Nuevo pedido de un cliente" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2771 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2815 msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{site_title}] Nuevo pedido ({order_number}) - {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2772 #, fuzzy msgid "" "You have received a subscription renewal order from {customer_full_name}. " "Their order is as follows:" msgstr "Has recibido un pedido de %s. El pedido es este:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2773 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2796 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2807 msgid "Thank you for your order" msgstr "Gracias por tu pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2774 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2817 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2821 msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}" msgstr "Recibo de tu pedido en {site_title} del {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2775 #, fuzzy msgid "" "Your subscription renewal order has been received and is now being processed." " Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" "Tu pedido se ha recibido y se está procesando. Para tu información, los " "detalles del pedido son los siguientes." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2776 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2779 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2804 msgid "Your order is complete" msgstr "El pedido se ha completado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2777 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2780 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2818 msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete" msgstr "Se ha completado tu pedido en {site_title} del {order_date}." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2778 #, fuzzy msgid "" "Hi there. Your subscription renewal order with {site_title} has been " "completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" "Hola. Se ha completado tu pedido reciente en %s. Los detalles se muestran a " "continuación para tu referencia:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2781 #, fuzzy msgid "" "Hi there. You have successfully changed your subscription items on " "{site_title}. Your new order and subscription details are shown below for " "your reference:" msgstr "" "Hola. Se ha completado tu pedido reciente en %s. Los detalles se muestran a " "continuación para tu referencia:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2782 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2783 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2808 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2822 msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "Recibo del pedido {order_number}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2784 msgid "" "An invoice has been created for you to renew your subscription with " "{site_title}. To pay for this invoice please use the following link: " "{invoice_pay_link}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2786 msgid "" "The automatic payment to renew your subscription with {site_title} has " "failed. To reactivate the subscription, please login and pay for the renewal " "from your account page: {invoice_pay_link}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2787 #, fuzzy msgid "Subscription Cancelled" msgstr "Suscripción: sin límite" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2788 #, fuzzy msgid "[{site_title}] Subscription Cancelled" msgstr "Suscripción de por vida" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2789 msgid "" "A subscription belonging to {customer_full_name} has been cancelled. Their " "subscription's details are as follows:" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2790 #, fuzzy msgid "Automatic payment failed for order {order_number}" msgstr "Recibo del pedido {order_number}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2791 msgid "Automatic payment failed for {order_number}, we will retry {retry_time}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2795 msgid "Cancelled order" msgstr "Pedido cancelado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2797 msgid "Congratulations on the sale!" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2798 msgid "Thanks for using {site_address}!" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2799 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2800 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2801 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2802 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2803 msgid "Thanks for reading." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2805 msgid "Order {order_number} details" msgstr "Información del pedido {order_number} " #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2806 msgid "Your order has been partially refunded" msgstr "Tu pedido ha sido reembolsado parcialmente" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2809 msgid "Your order details" msgstr "Detalles de tu pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2810 msgid "Failed order" msgstr "Pedido fallido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2811 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Bienvenido a {site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2812 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Se ha añadido una nota a tu pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2813 msgid "Password reset instructions" msgstr "Instrucciones para restablecer la contraseña" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2816 msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})" msgstr "[{site_title}] - Cancelada la orden ({order_number})" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2819 msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded" msgstr "Tu pedido en {site_title} del {order_date} ha sido reembolsado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2820 msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been partially refunded" msgstr "" "Tu pedido en {site_title} del {order_date} ha sido parcialmente reembolsado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2823 msgid "Your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Tu pedido en {site_title} del {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2824 msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})" msgstr "[{site_title}] Pedido fallido ({order_number})" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2825 msgid "Your account on {site_title}" msgstr "Tu cuenta en {site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2826 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "Nota añadida a tu pedido en {site_title} del {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2827 msgid "Password reset for {site_title}" msgstr "Restablecer contraseña en {site_title}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2828 #, fuzzy msgid "" "You have received an order from {customer_full_name}. The order is as " "follows:" msgstr "Has recibido un pedido de %s. El pedido es este:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2829 #, fuzzy msgid "" "The order {order_number} from {customer_full_name} has been cancelled. The " "order was as follows:" msgstr "El pedido #%1$s de %2$s ha sido cancelado. El pedido fue el siguiente:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2830 msgid "" "Your order has been received and is now being processed. Your order details " "are shown below for your reference:" msgstr "" "Tu pedido se ha recibido y se está procesando. Para tu información, los " "detalles del pedido son los siguientes." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2831 #, fuzzy msgid "" "Hi there. Your recent order on {site_title} has been completed. Your order " "details are shown below for your reference:" msgstr "" "Hola. Se ha completado tu pedido reciente en %s. Los detalles se muestran a " "continuación para tu referencia:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2833 #, fuzzy msgid "Hi there. Your order on {site_title} has been refunded." msgstr "Hola. Tu pedido del %s ha sido reembolsado." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2834 #, fuzzy msgid "Hi there. Your order on {site_title} has been partially refunded." msgstr "Hola. Tu pedido del %s ha sido parcialmente reembolsado." #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2835 msgid "" "Your order is on-hold until we confirm payment has been received. Your order " "details are shown below for your reference:" msgstr "" "Tu pedido está a la espera hasta que confirmemos que el pago se ha recibido. " "Los detalles de tu pedido se muestran debajo como referencia:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2838 #, fuzzy msgid "An order has been created for you on {site_title}. {invoice_pay_link}" msgstr "Se ha creado un pedido para ti el %1$s. %2$s" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2840 #, fuzzy msgid "" "Payment for order {order_number} from {customer_full_name} has failed. The " "order was as follows:" msgstr "" "El pago del pedido #%1$s de %2$s ha fallado. El pedido era el siguiente:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2843 #, fuzzy msgid "" "Thanks for creating an account on {site_title}. Your username is " "{customer_username}" msgstr "Gracias por crear una cuenta en %1$s. Tu nombre de usuario es %2$s" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2844 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hola, se acaba de añadir una nota a tu pedido:" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2846 msgid "" "Someone requested that the password be reset for the following account:\n" "\n" "Username: {customer_username}\n" "\n" "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.\n" "\n" "To reset your password, visit the following address:" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2855 msgid "Renew your {membership_plan}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2856 #, fuzzy msgid "Your {site_title} membership has expired" msgstr "Tu pedido en {site_title} del {order_date} ha sido reembolsado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2857 msgid "You can now access {membership_plan}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2858 #, fuzzy msgid "Your {site_title} membership is now active!" msgstr "Tu pedido en {site_title} del {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2859 msgid "An update about your {membership_plan}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2860 msgid "Your {site_title} membership ends soon!" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2861 #, fuzzy msgid "A note has been added about your membership" msgstr "Se ha añadido una nota a tu pedido" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2862 #, fuzzy msgid "Note added to your {site_title} membership" msgstr "Nota añadida a tu pedido en {site_title} del {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2863 msgid "You can renew your {membership_plan}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2864 msgid "Renew your {site_title} membership!" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2865 #, fuzzy msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Activar para métodos de envío" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2866 #, fuzzy msgid "Your {site_title} order is now delivered" msgstr "Tu pedido en {site_title} del {order_date}" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2868 msgid "" "Hi {customer_full_name}\n" "\t\t\t\t\t\tYour {site_title} order has been marked delivered on our side." msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2969 msgctxt "ekomi" msgid "Please rate your Order" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2970 msgid "Account activation {site_title}" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2971 msgid "Payment received" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2972 msgid "Your revocation" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2973 msgid "SEPA Direct Debit Mandate" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:2974 msgctxt "trusted-shops" msgid "Please rate your Order" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3007 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Pordenone" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3008 #, fuzzy msgid "hidden" msgstr "Oculto" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3009 #, fuzzy msgid "dotted" msgstr "Mayotte" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3010 #, fuzzy msgid "dashed" msgstr "Borrado" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3011 msgid "solid" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3012 msgid "double" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3013 msgid "groove" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3014 msgid "ridge" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3015 msgid "inset" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3016 msgid "outset" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3028 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3042 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3029 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3043 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Canterbury" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3030 #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3044 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3031 msgid "Justify" msgstr "" #: includes/class-kadence-woomail-settings.php:3056 #, fuzzy msgid "Mockup Order" msgstr "Tu pedido" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:68 #, fuzzy msgid "Woocommerce Email Designer" msgstr "Extensiones de WooCommerce" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:99 #, fuzzy msgid "Customize WooCommerce Emails" msgstr "Ver los ajustes de WooCommerce" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:103 #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:104 #, fuzzy msgid "Open Woocommerce Email Designer" msgstr "Extensiones de WooCommerce" #: includes/class-kadence-woomail-woo.php:107 #, php-format msgid "" "Make Woocommerce Emails match your brand. <a href=\"%s\">Kadence Woocommerce " "Email Designer</a> plugin by <a href=\"%s\">Kadence Themes</a>." msgstr "" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:153 msgid "" "Kadence Woocommerce Email Designer requires WooCommerce to be active to work" msgstr "" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:265 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:267 msgid "Pay for this order" msgstr "Pagar este pedido" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:278 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:280 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:287 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:289 msgid "Pay Now »" msgstr "" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:321 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:327 msgid "Guest" msgstr "Invitado" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:487 #: kadence-woocommerce-email-designer.php:488 #, fuzzy msgid "Email Customizer" msgstr "Cliente" #: kadence-woocommerce-email-designer.php:502 msgid "Open Email Designer" msgstr "" #: preview.php:30 #, fuzzy msgid "Email Designer" msgstr "Encabezado del correo electrónico" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:28 #, fuzzy, php-format msgid "" "A new order was received and marked as processing from %s. Their order is as " "follows:" msgstr "Has recibido un pedido de %s. El pedido es este:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:35 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:49 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:96 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:208 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:273 msgid "Product" msgstr "Producto" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:36 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:97 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:274 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:37 #, fuzzy msgid "Commission" msgstr "Permisos" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:67 #, fuzzy msgid "Customer Details" msgstr "Datos de cliente" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:69 #, fuzzy msgid "Customer Name:" msgstr "Cliente:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:70 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:73 #, fuzzy msgid "Telephone:" msgstr "Teleorman" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:82 msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de facturación" #: templates/wcmp/vendor-new-order.php:95 msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de envío" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:37 #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:74 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:32 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:61 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "Suscripciones" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:41 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:36 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:64 #, fuzzy msgctxt "table heading" msgid "Price" msgstr "Precio" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:47 #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:76 #, fuzzy msgctxt "table heading" msgid "Last Order Date" msgstr "Fecha del pedido" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:54 #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:94 msgid "-" msgstr "" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:60 msgctxt "table heading" msgid "End of Prepaid Term" msgstr "" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:75 #, fuzzy msgctxt "table headings in notification email" msgid "Price" msgstr "Precio" #: templates/woo/emails/cancelled-subscription.php:77 msgctxt "table headings in notification email" msgid "End of Prepaid Term" msgstr "" #: templates/woo/emails/customer-completed-switch-order.php:34 #, fuzzy msgid "New Subscription Details" msgstr "Suscripciones" #: templates/woo/emails/customer-new-account.php:41 #, php-format msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "Tu contraseña se ha generado automáticamente: %s" #: templates/woo/emails/customer-new-account.php:48 msgid "View Account" msgstr "" #: templates/woo/emails/customer-new-account.php:51 #, php-format msgid "" "You can access your account area to view your orders and change your " "password here: %s." msgstr "" "Puedes acceder a tu cuenta para ver tus pedidos y cambiar tu contraseña aquí:" " %s." #: templates/woo/emails/customer-note.php:41 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "" "Para tu referencia, los detalles de tu pedido se muestran a continuación." #. translators: %1$s: name of the blog, %2$s: lowercase human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in 12 hours' #: templates/woo/emails/customer-payment-retry.php:39 #, php-format msgctxt "In customer renewal invoice email" msgid "" "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. We " "will retry the payment %2$s." msgstr "" #. translators: %1$s %2$s: link markup to checkout payment url, note: no full stop due to url at the end #: templates/woo/emails/customer-payment-retry.php:45 #, php-format msgctxt "In customer renewal invoice email" msgid "" "To reactivate the subscription now, you can also login and pay for the " "renewal from your account page: %1$sPay Now »%2$s" msgstr "" #: templates/woo/emails/customer-reset-password.php:39 msgid "Reset Password" msgstr "" #: templates/woo/emails/customer-reset-password.php:44 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Haz clic aquí para restablecer tu contraseña" #: templates/woo/emails/email-addresses.php:39 #: templates/woo/emails/email-addresses.php:89 msgid "Billing address" msgstr "Dirección de facturación" #: templates/woo/emails/email-addresses.php:45 #: templates/woo/emails/email-addresses.php:95 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: templates/woo/emails/email-addresses.php:68 #: templates/woo/emails/email-addresses.php:116 msgid "Shipping address" msgstr "Dirección de envío" #: templates/woo/emails/email-customer-details.php:34 msgid "Customer details" msgstr "Datos de cliente" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:39 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:71 #, fuzzy msgid "Expires:" msgstr "Caduca" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:74 #, fuzzy msgid "Expires: Never" msgstr "Caduca" #: templates/woo/emails/email-downloads.php:84 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. translators: $1-$3: opening and closing <a> tags $2: subscription's order number. #: templates/woo/emails/email-order-details.php:40 #, fuzzy, php-format msgctxt "Used in email notification" msgid "Subscription %1$s#%2$s%3$s" msgstr "Suscripciones" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:50 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:98 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:209 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:275 msgid "Price" msgstr "Precio" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:154 msgid "Order Details" msgstr "Detalles del pedido" #. translators: %s: Order ID. #: templates/woo/emails/email-order-details.php:170 #, php-format msgid "Order number: %s" msgstr "Número de pedido: %s" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:177 msgid "Order date:" msgstr "Fecha del pedido:" #. translators: %s: Order ID. #: templates/woo/emails/email-order-details.php:196 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Pedido #%s" #: templates/woo/emails/email-order-details.php:261 #: templates/woo/emails/email-order-details.php:335 #, fuzzy msgid "Order Note" msgstr "Nota de pedido." #: templates/woo/emails/email-order-details.php:313 msgid "Note:" msgstr "Aviso:" #: templates/woo/emails/email-order-items.php:76 #, fuzzy msgid "Quantity:" msgstr "Cantidad" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:25 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:56 #, fuzzy msgid "Subscription Information:" msgstr "Información adicional" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:33 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:70 #, php-format msgctxt "subscription number in email table. (eg: #106)" msgid "#%s" msgstr "" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:42 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:62 #, fuzzy msgctxt "table heading" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio de la oferta" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:46 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:63 #, fuzzy msgctxt "table heading" msgid "End Date" msgstr "Fecha del pedido" #: templates/woo/emails/subscription-info.php:47 #: templates/woo/emails/subscription-info.php:72 #, fuzzy msgctxt "Used as end date for an indefinite subscription" msgid "When Cancelled" msgstr "Cancelado" #: templates/woo/emails/waitlist-mailout.php:26 #, php-format msgid "%s is now back in stock at %s. " msgstr "" #: templates/woo/emails/waitlist-mailout.php:27 msgid "" "You have been sent this email because your email address was registered on a " "waitlist for this product." msgstr "" #: templates/woo/emails/waitlist-mailout.php:30 #, php-format msgid "If you would like to purchase %s please visit the following link: %s" msgstr "" #: templates/woo/emails/waitlist-mailout.php:34 msgid "You have been removed from the waitlist for this product" msgstr ""
[+]
..
[-] kadence-woocommerce-email-designer-hu_HU.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pt_BR.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-nl_NL.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_DE.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-it_IT.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi_FI.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ro_RO.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH_informal.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-da_DK.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fr_FR.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pl_PL.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ru_RU.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-es_ES.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ca.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer.pot
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH_informal.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_CH.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ro_RO.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-da_DK.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-hu_HU.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pt_BR.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-nl_NL.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-de_DE.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fi_FI.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-it_IT.mo
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ca.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-es_ES.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-fr_FR.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-pl_PL.po
[edit]
[-] kadence-woocommerce-email-designer-ru_RU.po
[edit]